《报任安书》对照翻译

  • 司马迁《报任安书》全文及翻译
    答:我没有利用这个机会申张纲纪,竭尽思虑,到现在身体残废而成为打扫污秽的奴隶,处在卑贱者中间,还想昂首扬眉,评论是非,不也是轻视朝廷、羞辱了当世的君子们吗?唉!唉!像我这样的人,尚且说什么呢?尚且说什么呢?出处:出自西汉司马迁的《报任安书》。
  • 报任安书翻译全文
    答:报任安书翻译全文如下:1、我听到过这样的说法:一个人如何修身,是判断他智慧的凭证;能够自修其身,这是有智慧的凭证。能够怜爱别人,乐于施舍,这是行仁德的开始。取和予是否得当,这是衡量义与不义的标志。看一个人对耻辱采取什么态度,就可以决断他是否勇敢。2、建立好的名声,这是德行的最高准...
  • 报任安书原文及注释对照翻译
    答:翻译:像牛马一样替人奔走的仆役太史公司马迁再拜。 少卿足下:前不久承蒙您给我写信,用谨慎地待人接物教导我,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。我是不敢这样做的。我虽然平庸无能,但也曾听到过德高才俊的前辈遗留下来的...
  • 是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知所往。每念斯耻,汗未尝...
    答:这句话的意思是,肠子在肚子中一天多次的回转,在家里就恍恍惚惚,好像有什么东西丢了一样,出门感到迷茫不知道要往哪里去,那当我想到这种耻辱,汗水没有一次不从后背发出湿透衣服的。出自:西汉史学家司马迁的《报任安书》,原文如下:是以肠一日而九回,居则忽忽若有所亡,出则不知其所如往。...
  • 人教版语文必修5读本——报任安书翻译
    答:史公、愿为您效犬马之劳的司马迁谨向您再拜致意。少卿足下:往日承蒙您写信给我,教导我务必慎重地待人接物,并推荐贤能之士。情意十分诚恳,似乎是抱怨我没有照你说的那样去做,而附和俗人的看法。我并非如此。请允许我谈谈自己固塞而鄙陋的想法。长时间没有答复你,希望你不要责怪。我的先人,没...
  • 《报任安书》中的‘亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言...
    答:翻译为:也是想探求天道与人事之间的关系,贯通古往今来变化的脉络,成为一家之言。西汉司马迁《报任安书》,原文选段:亦欲以究天人之际,通古今之变,成一家之言。草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无愠色。仆诚以著此书,藏之名山,传之其人,通邑大都,则仆偿前辱之责,虽万被...
  • 太史公牛马走司马迁再拜言的翻译
    答:翻译:像牛马一样替人奔走的仆役太史公司马迁,恭敬地拜两次并回复您的书信。“太史公牛马走司马迁再拜言”出自汉代史学家、文学家司马迁写给其友人任安的回信《报任安书》,作者在信中以激愤的心情,饱满的感情,陈述了自己的不幸遭遇,抒发了为著作《史记》而不得不含垢忍辱苟且偷生的痛苦心情。《报任...
  • 语文高三课本第六册《报任安书》的翻译
    答:语文高三课本第六册《报任安书》的翻译 分享 微信扫一扫 新浪微博 QQ空间 举报 浏览10 次 为你推荐:特别推荐 非洲猪瘟是如何传入中国的? 关羽能配上“武圣人”称号吗? 如果地球被太阳潮汐锁定会怎样? 你弄清楚跳跳糖为什么会跳了吗?× 个人、企业类侵权投诉 违法有害信息,请在下方选择后提交 类别 垃圾广告...
  • 文言文《报认少卿书/报任安书》的翻译
    答:《报任安书》参考翻译如下: 太史公像牛马一样供役使的走仆司马迁再次拜言。 少卿足下:早先一段时间,委屈您给我写信,教导我要慎重地待人接物,把向朝廷推举贤能人士作为自己应尽的职责,情意十分诚挚恳切,但怨我不效法于您去推荐贤才,而听信俗人的见解。我并非敢这样做。我虽然庸劣低下,但也在旁听到品德高尚的...
  • 急求《报任安书》全文翻译
    答:太史公、像牛马一般的仆役、司马迁再拜说: 少卿足下:前时,蒙您屈尊给我写信,教导我待人接物要谨慎,应把推荐贤士当作自己的责任。情意那样诚恳,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追随了世俗之人的意见。我是不敢这样做的。我虽然才能庸劣,也曾从旁听说过有德之人留传下来的风尚。只是自己以为...

  • 网友评论:

    子聂15593303545: 《报任安书》翻译? -
    57538商叛 : 原发布者:博爱平凡原文:少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师用,而流俗人之言.仆非敢如是也.虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣.顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损,是以抑郁而无谁...

    子聂15593303545: 《报任安书》字词翻译 -
    57538商叛 : 1.胜:尽.2.足:脚,这里指膝盖.3.论:议论,抒发.

    子聂15593303545: 报任安书 原文+翻译 -
    57538商叛 : 报任安书 原文—— 太史公牛马走司马迁再拜言.少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务.意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言.仆非敢如是也.请略陈固陋.阙然久不报,幸勿为过. 仆之先人,非有剖符丹书之功,...

    子聂15593303545: 报任安书(节选)原文及翻译 -
    57538商叛 : 报任安书(节选)原文及翻译如下: 为《太史公》做牛做马的司马迁再拜致意. 少卿足下:从前承蒙您给我写信,教导我用谨慎的态度在待人接物上,以推举贤能、引荐人才为己任,情意十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,而是追...

    子聂15593303545: 报任安书原文及翻译 -
    57538商叛 : 报任安书太史公牛马走司马迁再拜言.少卿足下:曩者辱赐书,教以慎于接物,推贤进士为务,意气勤勤恳恳,若望仆不相师,而用流俗人之言.仆非敢如此也.虽罢驽,亦尝侧闻长者遗风矣.顾自以为身残处秽,动而见尤,欲益反损...

    子聂15593303545: 报任安书的一些字词翻译 -
    57538商叛 : 胜,尽,完全, 一般形容多的数不清 如数不胜数足,一般是双脚,记得这里是指膝盖骨,教科书上应该有论,著,记载,写作

    子聂15593303545: 报任安书(节选)的译文古者富贵而名磨灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉.盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左... -
    57538商叛 :[答案] 译文:古时候虽富贵但名字磨灭不传的人,多得数不清,只有那些卓异而不平常的人才在世上著称.(那就是:)西伯姬昌被拘禁而扩写《周易》;孔子受困窘而作《春秋》;屈原被放逐,才写了《离骚》;左丘明失去视力,才有《...

    子聂15593303545: 司马迁报任安书第一段的翻译,只要第一段的翻译,谢谢啊! -
    57538商叛 :[答案] 【司马迁报任安书第一段译文】像牛马一样替人奔走的仆役太史公司马迁再拜.少卿足下:前不久承蒙您给我写信,用谨慎地待人接物教导我,以推举贤能、引荐人才为己任,情意、态度十分恳切诚挚,好像抱怨我没有遵从您的教诲,...

    子聂15593303545: 司马迁《报任安书》原文翻译不要.是 盖文王拘而演《周易》开头的! -
    57538商叛 :[答案] 盖西伯(文王)拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大底圣贤发愤之所为作也.此人皆意...

    子聂15593303545: 英语翻译报任安书 -
    57538商叛 :[答案] 我因为说过的话而遭遇这灾祸,而又被乡党取笑,使家中祖先受辱

    热搜:报任安书高中节选翻译 \\ 报任安书高中背诵部分 \\ 报任安书(节选)课文 \\ 原文及译文全部 \\ 免费的翻译器 \\ 报任安书原文及翻译 \\ 古文翻译器转换 \\ 报任安书翻译及全文 \\ 报任安书高中课文选段 \\ 原文翻译及赏析 \\ 司马迁《报任安书》 \\ 《苏武传》翻译及注释 \\ 报任安书翻译节选 \\ 文言文互译翻译 \\ 原文译文对照翻译 \\ 报任安书原文带拼音及翻译 \\ 《与朱元思书》 \\ 《离骚》原文及翻译 \\ 《报任安书》完整译文 \\ 原文译文及注释 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网