此一夫之用何足贵也翻译

  • 贾谊《过秦论》的全文翻译,第二段的全部词类活用,特殊句式,较难的单...
    答:假使拿山东诸国跟陈涉比一比长短大小,量一量权势力量,那简直是天渊之别了。然而秦凭借着它的区区之地,发展到兵车万乘的国势,招致八州的列国诸侯来朝拜自己,已有一百多年历史;然后将天下作为一家私产,用崤山、函谷关作为宫墙;一个戍卒发难就毁掉了天子七庙,皇子皇孙都死在人家手里,被天下人...
  • 《汉书·食货志》翻译
    答:除十一之税十五石,余百三十五石。食,人月一石半,五人终岁为粟九十石,余有四十五石。石三十,为钱千三百五十,除社闾尝新、春秋之祠,用钱三百,余千五十。衣,人率用钱三百,五人终岁用千五百,不足四百五十。不幸疾病死丧之费,及上赋敛,又未与此。三、出处 《汉书·食货志上》...
  • 《孟子滕文公下》的翻译和解释!~~~谢谢
    答:那就得“居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。”就 还是回到儒学所一贯倡导的仁义礼智上去了。这样做了以后,再 抱以“得志与民由之,不得志独行其道”的立身处世态度,也就 是孔子所谓“用之则行,舍之则藏,”(《论语·述而》)或孟子在 另外的地方所说的“穷则独善其身,达则兼...
  • 郑玄 诫子书 译文
    答:而黄巾为害,萍浮南北,复归邦乡。入此岁来,已七十矣。宿业衰落,仍有失误;案之典礼,便合传家。今我告尔以老,归尔以事;将闲居以安性,覃思以终业。自非拜国君之命,问族亲之忧,展敬坟墓,观省野物,故尝扶仗出门乎?家事大小,汝一承之,咨尔茕茕一夫,曾无同生相依,其勖求君子之道...
  • 古文的翻译(下付古文)
    答:看这文字应该是汉代的文章吧。太长了,还有些名词不会翻译。就给你说个大概意思吧。前几句是说古代的君主并不想做君主,他们不修豪华的宫殿,不吃美味的食物,不穿漂亮的衣服。他们就和平常人一样,并不身份显赫。而秦朝统一天下以后就坏了礼仪,尽干些能保住自己地位荣华富贵的事。他们就像怀揣着...
  • 欧阳询的九成宫的译文和原文谁知道?
    答:圣上爱一夫之力,借十家之产26,深闭固拒,未肯俯从,以为隋氏旧宫,营于曩代27,,弃之则可惜,毁之则重劳,事贵因循28,何必改作。于是斫雕为朴29,损之又损,去其泰甚,茸其颓坏,杂丹墀以沙砾,间粉壁以涂泥;玉砌接于土阶30,茅茨续于琼室31。仰观壮丽,可作鉴于既往,俯察卑俭,足垂训于后昆32此所谓“...
  • 夫陈涉以迁徙之徒,无才无德等翻译
    答:于是山东诸侯并起,豪俊相立。秦使章邯将而东征,章邯因其三军之众,要市于外,以谋其上。群臣之不相信,可见于此矣。子婴立,遂不悟。借使子婴有庸主之材而仅得中佐,山东虽乱,三秦之地可全而有,宗庙之祀宜未绝也。白话译文:陈涉不过是个破瓮做窗户、草绳做户枢的贫家子弟,是氓、隶一类...
  • 求陈琳替袁绍起草的骂曹操檄文 只要翻译!
    答:翻译:我听说圣明的君主面临危局制定策略来平定变乱,忠心的臣子面临灾难寻求对策来确立自己的地位,所以先有了不凡的人,然后有不凡的事;有不凡的事,然后能立不凡的功勋。这个不凡,是普通人无法想象的。从前强大的秦国的国君却很软弱,赵高执政,专权控制政局,自己作威作福,最终导致灭族之祸,...
  • 过秦论的翻译赏析
    答:然而成败异变,功业相反,何也?试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;一夫作难而七庙隳,身死人手,为天下笑者,何也?仁义不施而攻守之势异也。 二、过秦论原文翻译 秦孝公占据崤山、函谷关的坚固,拥有...
  • 欧阳修原弊原文及翻译二
    答:一夫之力,督之必尽其所任;一日之用,节之必量其所入;一岁之耕,供公与民食,皆出其间而常有余。故三年而余一年之备。今乃不然,耕者不复督其力,用者不复计其出入,一岁之耕,供公仅足,而民食不过数月。不幸一水旱,则相枕为饿殍。此甚可叹也!夫三代之为国,公卿士庶之禄廪,兵甲...

  • 网友评论:

    通图17555954355: 《任城威王彰》的文言文应该如何翻译? -
    6539鲍省 : 任城威王曹彰,字子文.年少时就擅长骑射,体力超过常人,能徒手和猛兽搏斗,不怕艰难险阻.多次跟随太祖征讨,意志激昂奋发.太祖曾经告诫他说:“你不想着读书,仰慕圣贤的道义,却喜欢骑马射箭,这只是一个人的作用而已,有什么珍贵的!”就督促曹彰学习《诗经》、《尚书》.曹彰对左右说:“大丈夫一旦成为卫青、霍去病那样的将军,统率十万将士在沙漠上驰骋,驱逐外邦,建立战功和名号罢了,怎么能做博士呢?”太祖曾经问他的儿子们爱好什么,让他们各自说自己的志向.曹彰说:“希望能做将军.”太祖问:“怎么做将军?”他回答说:“穿上铠甲,手拿兵器,面对危险也不回头,作为将士的表率;有功比赏,有过必罚.”太祖大笑.建安二十一年(216年),曹彰被封鄢陵侯的爵位.

    通图17555954355: 曹彰好武文言文翻译 -
    6539鲍省 : 《曹彰好武》原文:任城威王彰,字子文.少善射御,膂力过人,手格猛兽,不避险阻.数从征伐,志意慷慨.大祖尝抑之曰:“汝不念读书慕圣道,而好乘汗马击剑,此一夫之用,何足贵也!”课彰读《诗》《书》,彰谓左右曰:“丈夫一为...

    通图17555954355: 阅读下面的文言文,完成问题.任城威王(曹)彰,字子文.少善射御,膂力过人.数从征伐,志意慷慨. -
    6539鲍省 : 1.C 2.AC 3.①(曹彰)精神更加振奋,趁着胜利追击败兵. ②曹彰就像太子说的那样,将功劳都归到手下将士身上. 4.率军打战,勇猛无比,胆略过人,屡立战功;加倍犒赏将士,深得人心;不居功自傲.(意思符合即可)

    通图17555954355: 将进酒译文 -
    6539鲍省 : 译文: 你可见黄河水从天上流下来,波涛滚滚直奔向东海不回还. 你可见高堂明镜中苍苍白发,早上满头青丝晚上就如白雪. 人生得意时要尽情享受欢乐,不要让金杯空对皎洁的明月. 天造就了我成材必定会有用,即使散尽黄金也还会再得到...

    通图17555954355: 《孟子. 离娄上》部分 翻译 -
    6539鲍省 : 译文:孟子说:“桀和纣失去了天下,是因为失去了人民;失去人民,是由于失去了民心.得天下有办法:得到人民,就能得到天下了;得人民有办法,赢得民心,就能得到人民了;得民心有办法:他们想要的,就给他们积聚起来,他们厌恶的...

    通图17555954355: 《礼运第三十二》古诗原文及翻译 -
    6539鲍省 : 作者:孔子门人【原文】孔子为鲁司寇①,与于蜡②.既宾事毕③,乃出游于观④之上,喟然而叹.言偃侍,曰:“夫子何叹也?”孔子曰:“昔大道之行⑤,与三代之英⑥,吾未之逮⑦也,而有记焉.” 【注释】 ①司寇:官名.掌刑狱纠察...

    通图17555954355: 《韩非子·难一》里的《自相矛盾》的翻译 -
    6539鲍省 : 《韩非子·难一》:楚国有个人在集市上既卖盾又卖矛,为了招徕顾客,使自己的商品尽快出手,他不惜夸大其辞、言过其实地高声炒卖. 他首先举起了手中的盾,向着过往的行人大肆吹嘘:“列位看官,请瞧我手上的这块盾牌,这可是用上好...

    通图17555954355: 苏轼的《贾宜论》 文章+翻译 -
    6539鲍省 : 贾谊论〔宋〕苏轼非才之难,所以自用者实难.惜乎!贾生王者之佐,而不能用其才也.夫君子之所取者远,则必有所待;所就者大,则必有所忍.古之贤人,皆负可致之才,而卒不能行其万一者,未必皆其时君之罪,或者其自取也....

    通图17555954355: 《干将莫邪》原文及翻译 -
    6539鲍省 : 楚干将、莫邪为楚王作剑,三年乃成.王怒,欲杀之.剑有雌雄.其妻重身当产.夫语妻曰:“吾为王作剑,三年乃成.王怒,往必杀我.汝若生子是男,大,告之曰:'出户望南山,松生石上,剑在其背.'”于是即将雌剑往见楚王.王大怒...

    通图17555954355: 孟子《养气章》译文 -
    6539鲍省 : 《孟子‧知言养气章》(节录)〔公孙丑〕曰:「敢问夫子〔孟子〕之不动心与告子之不动心,可得闻与?」「 告子曰:『不得于言,勿求于心;不得于心,勿求于气』不得于心,勿求于心, 勿求于气,可;不得于言,勿求于心,不可....

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 免费中文文字在线翻译 \\ 中文转日文翻译器 \\ 夫天生一人自有一人之用翻译 \\ 日语翻译器在线翻译 \\ 中英文在线翻译转换器 \\ 将十万骑驰沙漠翻译 \\ 文言文在线翻译转换 \\ 免费在线翻译器转换器大全 \\ 以卫鞅为左庶长卒定来能令翻译 \\ 此一夫之用何足贵也什么意思 \\ 在线翻译入口 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 狎悔君子罔以尽人心翻译 \\ 何足贵也得贵什么意思 \\ 文言文中文翻译转换器 \\ 英文翻译中文在线翻译 \\ 俄文翻译器在线翻译 \\ 中文翻译文言文在线转换 \\ 免费在线翻译器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网