It could be worse!具体解释一下这句话的含义。 It could be worse---为什么是不幸中的万幸...

it could be worse \u4ec0\u4e48\u610f\u601d

It could be worse.
\u60c5\u51b5\u53ef\u80fd\u4f1a\u66f4\u52a0\u7cdf\u7cd5\u3002
\u53cc\u8bed\u4f8b\u53e5
1.
It\u2019s not good, but it could be worse.
\u73b0\u5728\u7684\u5f62\u52bf\u4e0d\u592a\u597d\uff0c\u4f46\u672c\u6765\u53ef\u80fd\u4f1a\u66f4\u52a0\u7cdf\u7cd5\u3002
2.
It could be worse for China\u2019s tiger mothers and wolf fathers though.
\u4e0d\u8fc7\uff0c\u5bf9\u4e2d\u56fd\u7684\u864e\u5988\u548c\u72fc\u7238\u4eec\u6765\u8bf4\u8fd8\u6709\u66f4\u7cdf\u7cd5\u7684\u547d\u8fd0\u3002
3.
If you are in the U.S. or western Europe, amid the economic misery and political paralysis, remember: it could be worse.
\u5982\u679c\u4f60\u5728\u7f8e\u56fd\u6216\u8005\u897f\u6b27\uff0c\u8eab\u5904\u7ecf\u6d4e\u840e\u9761\u548c\u653f\u6cbb\u762b\u75ea\u4e4b\u4e2d\uff0c\u8bf7\u8bb0\u4f4f\uff1a\u60c5\u51b5\u53ef\u80fd\u4f1a\u66f4\u52a0\u7cdf\u7cd5\u3002

\u8868\u9762\u610f\u601d\u662f \u53ef\u80fd\u4f1a\u66f4\u7cdf\u7cd5
\u65e2\u7136\u6ca1\u6709\u7ecf\u5386\u66f4\u7cdf\u7cd5\u7684\u4e8b\u60c5\u3002\u3002\u6240\u4ee5\u53ef\u4ee5\u7406\u89e3\u4e3a\u4e0d\u5e78\u4e2d\u7684\u4e07\u5e78

It can be worse这句话是表达这可能是更糟的了,但如果用could对现实的表达,则表达的与现实实际情况相反,所以It could be worse则表示不幸中之万幸。

It could be worse 英[ɪt kʊd bi wɜːs]美[ɪt kʊd bi wɜːrs]    

不幸中之万幸;

[例句]Never mind ─ it could be worse。

没关系,原本可能还要更糟。

could的用法介绍

could用作动词表示能,能够,可以,本来可以等含义。could为助动词can的过去式,其后可接不带to的动词不定式。

could有两种否定形式,即couldnot和couldnot,其缩写形式为couldn't。这两种否定形式英美均通用,当使用couldnot时,特别强调not。

could用于疑问句中并不表示过去时,而是表示现在时,此时语气比较委婉,有时表示把握不大或犹豫;could用于特殊疑问句常含有惊讶、迷惑等感情色彩。

could表示“允许”,可用于人,也可表示环境、条件、法律的“允许”。could在表示“允许”时,只能指过去泛指的一般许可,而不能表示过去具体的许可。表示过去的具体许可时,可用实义动词allow,permit等。

could也可用于表示“可能性”,即环境或其他因素产生的“可能性”。这种可能性可以是将来存在的(但把握不大),也可以是现在存在的实际可能,还可用来对过去的可能性进行推测。



要理解这句话的含义,首先要弄清楚It can be worse.这句话是表达:这可能是更糟的了。因此,It could be worse.就不可能与上一句表达的含义相同,必另有含义。译成:"还有比这更糟糕的","或不幸中之万幸"或者"这不是更糟糕的"均可。这里涉及到虚拟语气的问题,如果用can就是对现实情况的真实表达,实际情况与描述的一样。如果用could对现实的表达,则表达的与现实实际情况相反。所以It could be worse.可以译成"这不是更糟糕的。"为什么是对现在事实的虚拟呢?因为现在的情况并不是更糟糕的,更糟糕的现在还未发生。"could be"字面上是"可能是",由于它是虚拟的,其实质含义却为"不是".这就是虚拟的要义所在。

It could be worse!
可能会更糟;不幸中之万幸;还行;
例句
1.Are we doing a good job? No. But it could be worse.
我们做得好吗?不好。但情况本有可能会更糟糕。
2.We had some good news about the scan because at some stage we werescared it could be worse.
扫描时我们有一些好消息,因为在那时候我们担心情况可能更糟。
3.The doctor said I'll need to use a cane after this. It could be worse. I guess.
医生说以后我需要用拐杖走路,我猜可能还要糟糕。

可能更惨
可能更不好
一般是安慰自己的话:
The fire burned my kitchen. But it could be worse. At least my house didn't burn down. 火把我的厨房烧了。但可能更惨。至少没有把我的房子烧到。

已经够好了!应该知足。本来可能比这更糟的,毕竟,结果还是喜出望外,真好!

扩展阅读:macbook air ... you are welcome ... take me to your heart ... it couldnt be better ... trouble is a friend ... build your dreams ... it would be a fairly ... would do so ... be obsessed with ...

本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
欢迎反馈与建议,请联系电邮
2024© 车视网