《义勇军进行曲》英语
答:The March of the volunteers是义勇军进行曲的英文翻译。The March of the volunteers是义勇军进行曲的英文翻译。《义勇军进行曲》是由田汉作词,聂耳作曲的革命歌曲,是中华人民共和国国歌、电影《风云儿女》的主题歌 1949年9月,中国人民政治协商会议第一届全体会议把《义勇军进行曲》作为中华人民共和...
答:March of the Volunteers - 比较公认的是这个翻译,虽然只翻译出了’自愿(参军)'而没有翻译出’勇‘或者’正义‘
答:中国的国歌是《义勇军进行曲》(Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ),在英语中通常被称为 "The March of the Volunteers"。
答:歌词如下(1949年~1978年,1982年~现在)(原始版本):起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉,筑成我们新的长城!中华民族到了最危险的时候,每个人被迫着发出最后的吼声。起来!起来!!起来!!!我们万众一心,冒着敌人的炮火,前进!冒着敌人的炮火,前进!前进!前进!!进!!!(参考英译)S...
答:. Arise(起来)! arise(起来)! arise(起来)! Many hearts with one mind(我们万众一心), beat the enemy’s bonfire march on(冒着敌人的炮火前进). march on(前进). march on(前进). on(进)! 参考 http://zhidao.baidu.com/question/120451539.html 满意请采纳 ...
答:Arise!Men unwilling to become slaves.With our blood and our flesh,We shall build a brand new Great Wall.Our Chinese nation has reached..
答:聂耳 起来!不愿做奴隶的人们!把我们的血肉,筑成我们新的长城!中华民族到了 最危险的时候,每个人被迫着 发出最后的吼声!起来!起来!起来!我们万众一心,冒着敌人的炮火 前进,冒着敌人的炮火 前进!前进!前进!进!!
答:1、中华人民共和国 位于亚洲东部,太平洋西岸,是工人阶级领导的、以工农联盟为基础的人民民主专政的社会主义国家。1949年(己丑年)10月1日成立,以五星红旗为国旗,《义勇军进行曲》为国歌,国徽内容包括国旗、天安门、齿轮和麦稻穗。首都北京,省级行政区划为23个省、5个自治区、4个直辖市、2个特别...
答:2、《义勇军进行曲》以概括的方式指出“中华民族到了/最危险的时候”,而《马赛曲》则是具体描述敌人如何“冲到我们身边 / 杀死我们的儿女,我们的同胞!”(Ils viennentjusque dans vos bras / Egorger nos fils, noscompagnes!)。3、“每个人被迫着发出最后的吼声”是表示要尽力斗争到底,而“...
答:《龙种》(《Dragon Seed》)是一部好莱坞出品的抗日题材电影。改编自诺贝尔文学奖得主赛珍珠原著的《龙种》,米高梅1944年出品。各种外国人扮演中国农民讲充满革命斗争腔的英语对白,实在是唯妙唯肖,女主角是凯瑟琳·赫本,英文版的《义勇军进行曲》,该片还获得1945年奥斯卡提名。在当下,手撕鬼子等各种“...
网友评论:
贾转19390338277:
中国国歌的歌名,英语是什么 -
69573梅筠
:[答案] March of the Volunteers (义勇军进行曲) is the national anthem of the People's Republic of China
贾转19390338277:
义勇军进行曲英文版有没有哪位达人可以帮我翻译成英文的.急用啊,速度+精确, -
69573梅筠
:[答案] 歌词如下(1949年~1978年,1982年~现在)(原始版本): 起来!不愿做奴隶的人们! 把我们的血肉,筑成我们新的长城! 中华民族到了最危险的时候, 每个人被迫着发出最后的吼声. 起来!起来!起来! 我们万众一心, 冒着敌人的炮火,前进...
贾转19390338277:
谁有英语版本的义勇军进行曲(国歌)??? -
69573梅筠
: 《义勇军进行曲》曲:聂耳/词:田汉/英文译词:黄展华Arise!Men unwilling to become slaves.With our blood and our flesh,We shall build a brand new Great Wall.Our Chinese nation has reachedher most dangerous hour.Everyone is ...
贾转19390338277:
请翻译一下国歌即《义勇军进行曲》中文到英文 -
69573梅筠
:[答案] Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危险的时候);Indignation fill...
贾转19390338277:
求《义勇军进行曲》的英文翻译!
69573梅筠
: Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危险的时候);...
贾转19390338277:
英语翻译就是义勇军进行曲的英文翻译十万火急! -
69573梅筠
:[答案] Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危...
贾转19390338277:
英文版义勇军进行曲 - 英语翻译义勇军进行曲歌词
69573梅筠
: 我来帮你,请大家指教. 起来! let's rise up! 不愿做奴隶的人们! whoever doesn't want be a slave. 把我们的血肉, turn our blood and flesh 筑成我们新的长城!to be a ...
贾转19390338277:
国歌的英文翻译 -
69573梅筠
: 《义勇军进行曲》 Arise(起来)! Ye who refuse to be slave(不愿做努力的人们),with our flesh and blood build up our new great Wall(把我们的血肉筑成我们新的长城),China masses have met the day of all danger(中华民族到了最危险...
贾转19390338277:
请问义勇军进行曲的英文怎么讲? -
69573梅筠
: The March of the Volunteers 义勇军进行曲
贾转19390338277:
求国歌的英文翻译?
69573梅筠
: Volunteer march Up! Don't let the slave's people! Our flesh, Builds our new Great Wall! Chinese nation to Most dangerous time, Each person is compelled to Send out the final roar! Up! Up! Up! We unite as one, Braving enemy fire Forward, Braving ...