《使至塞上》王维翻译
答:“大漠孤烟直,长河落日圆”意思:浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。出自《使至塞上》,是唐代诗人王维奉命赴边疆慰问将士途中所作的一首纪行诗,记述出使塞上的旅程以及旅程中所见的塞外风光。
答:全诗意思:乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,黄河边上落日浑圆。到萧关时遇到侦察骑士,告诉我都护已经到燕然。出自:唐 王维《使至塞上》原诗:使至塞上 唐代:王维 单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入...
答:1原文使至塞上唐代王维 单车欲问边,属国过居延征蓬出汉塞,归雁入胡天大漠孤烟直,长河落日圆萧关逢候骑,都护在燕然2翻译轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已过居延像随风而去的蓬草一样。无尽黄河上落日浑圆萧关逢候骑,都护在燕然翻译到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然使至塞上此诗为...
答:【翻译】无际无涯的大漠中,一缕烽火台上的孤烟,直上青天;长河似带,落日降临,异常浑圆。【出自】《使至塞上》【作者】唐·王维 【诗文】单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。
答:使至塞上翻译和原文及注释如下:1、翻译:乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。2、原文:单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆...
答:王维 使至塞上 《使至塞上》 作者:王维 原文: 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。 注释: 1、使至塞上:奉命出使边塞。使:出使。 2、单车:一辆车,车辆少,这里形容轻车简从。问边:到边塞去看望,指慰问守卫边疆的官兵。 3、属国:有几...
答:1. 王维《使至塞上》原文 使至塞上 作者:【王维】 年代:【唐】 体裁:【五律】 类别:【边塞】 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。 译文: 轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞。象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样...
答:《使至塞上》是唐代诗人王维创作的记行诗。全诗如下:单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。全诗的字面意思:我坐着轻车,奔驰在荒凉辽阔的边防前线;带着皇帝慰劳边军的诏命,走过了属国居延。一团团南来的飞蓬,随风卷出了汉塞;几行...
答:《使至塞上》 作者:王维 年代:唐 体裁:五律 单车欲问边,属国过居延。 征蓬出汉塞,归雁入胡天。 大漠孤烟直,长河落日圆。 萧关逢候骑,都护在燕然。 轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞。象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样进入边境。浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的...
网友评论:
赵颜18623146775:
使至塞上王维翻译 -
17661欧民
: 使至塞上 唐代:王维 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然.==================译文 乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延.千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天.浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆.到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然.宝贝勤学好问,天天进步!
赵颜18623146775:
使至塞上的翻译 -
17661欧民
: 答复楼主: 您要的是古诗使至塞上的译文吗《使至塞上》作者:王维 年代:唐 体裁:五律 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然.译文: 轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞.象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞的归雁一样进入边境.浩瀚沙漠中醒目的烽烟挺拔而起,长长的黄河上西下的太阳圆圆的.到了边塞,只遇到留守部队,原来守将们正在燕然前线.希望对您有帮助
赵颜18623146775:
求《使至塞上》的译文及注释 -
17661欧民
: 使至塞上 王维 单车欲问边,属国过居延. (一随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行啊,车轮辘辘辗过居延.) 征蓬出汉塞,归雁入吴天. (恰是路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的世界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天.) 大漠孤烟直,长河落日圆. (只见──灿黄无限的沙漠,挺拔着一柱,灰黑直聚的燧烟,横卧如带的黄河,正低悬着一团,落日火红的苍凉与浑圆.) 萧关逢候骑,都护在燕然. (行程迢迢啊,终于到达萧关,恰逢侦察骑兵禀报──守将正在燕然前线.)
赵颜18623146775:
谁有《使至塞上》的翻译?最好是逐字翻译! -
17661欧民
:[答案] 《使至塞上》 作者:王维 年代:唐 体裁:五律 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然. 译文: 轻车要前往哪里去呢?出使地在西北边塞.象随风而去的蓬草一样出临边塞,象振翮北飞...
赵颜18623146775:
使至塞上 王维 翻译 -
17661欧民
: 我)轻车简从要视察边疆,要去的地方远过居延. (我)像蓬草飘出了汉塞,像归雁飞入了北方的天空. 大沙漠中孤烟直上,黄河边上落日正圆.走到萧关恰好遇见骑马的侦察兵,前敌统帅正在燕然前线.
赵颜18623146775:
使至塞上 王维 译文 -
17661欧民
: 随轻车简从,将去宣慰将士护疆守边,奉使前行啊,车轮辘辘辗过居延. 恰是路边的蓬草,随风飘转出了汉朝的世界,又如那天际的大雁,翱翔北飞进入胡人的穹天. 只见灿黄无限的沙漠,挺拔着一柱灰黑直聚的燧烟,横卧如带的黄河,正低悬着一团落日火红的苍凉与浑圆. 行程迢迢啊,终于到达萧关,恰逢侦察骑兵禀报──守将正在燕然前线.
赵颜18623146775:
《使至塞上》(王维)这首诗是什么意思? -
17661欧民
:[答案] 单车欲问边[1], 属国过居延[2].征蓬出汉塞[3], 归雁入胡天.大漠孤烟直, 长河落日圆.萧关逢候骑[4] , 都护在燕然[5].赏析开元二十五年(737),王维奉命赴西河节度使府慰问将士,此诗即诗人赴...
赵颜18623146775:
使至塞上翻译 -
17661欧民
: 译文(我)轻车简从要视察边疆,要去的地方远过居延.(我)像蓬草飘出了汉塞,像归雁飞入了北方的天空.大沙漠中孤烟直上,黄河边上落日正圆. 走到萧关恰好遇见骑马的侦察兵,前敌统帅正在燕然前线.原文:使至塞上作者:王维单车欲问边,属国过居延.征蓬出汉塞,归雁入胡天.大漠孤烟直,长河落日圆.萧关逢侯骑,都护在燕然.
赵颜18623146775:
使至塞上原文及翻译 -
17661欧民
: 《使至塞上》原文及翻译如下: 原诗: 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然. 译文: 乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延.千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔...
赵颜18623146775:
王维,使至塞上,翻译和赏析,感谢学霸! -
17661欧民
: 译文乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延.千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天.浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆.到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然