《战城南》杨炯翻译

  • 杨炯的战城南全诗的主旨是什么?
    答:原文:战城南,死郭北,野死不葬乌可食。为我谓乌:且为客豪!野死谅不葬,俯腐肉安能去子逃?水深激激,蒲苇冥冥;枭骑战斗死,驽马徘徊鸣。梁筑室,何以南?何以北?禾黍不获君何食?愿为忠臣安可得?思子良臣,良臣诚可思:朝行出攻,暮不夜归!主旨:反映的是在战乱不断的历史上,征战...
  • 战城南杨炯原文及翻译注音
    答:万里长征战,三军尽衰老。匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。烽火燃不息,征战无已时。野战格斗死,败马号鸣向天悲。乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。士卒涂草莽,将军空尔为。乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。战城南:乐府古题。《乐府诗集》中列入《鼓吹...
  • 初唐四杰和继承汉魏古诗的什么
    答:杨炯的这首《有所思》继承的是汉乐府旧题,诗歌表达的情感是离思别绪,全诗运用五律形式,语句方面也十分的工整,而且诗歌的四联都运用的对账的写作手法。 战城南 这首诗是杨炯用乐府旧题写的一首五言律诗,并且该是沿袭了汉代乐府边塞征战的内容,风格刚健有力。汉乐府《战城南》叙写战事,哀悼在战场上阵亡将士们。下面...
  • 战城南作品鉴赏
    答:这首出自汉代《铙歌十八曲》的民歌,以战争的牺牲者之口,深刻揭示了战争的残酷和人民的苦难。首句“战城南,死郭北,野死不葬乌可食”,描绘了战场上尸横遍野的惨状,乌鸦争食的景象让人心惊。诗人借此表达对战死者的哀悼和对战争的控诉。他请求乌鸦在啄食前,为这些英勇牺牲的战士哀嚎,暗示了他们的...
  • 战城南杨炯塞北途辽远,城南战苦辛。幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞。冻水寒伤...
    答:(2分)小题2:“寸心明白日”一句,表现出战事虽然艰苦,但征人仍有光明的内心世界,体现了他们立志杀敌的情感(2分);而王诗写出了四季黄尘弥漫、战死者尸骨遍野的惨状,表现了诗人愤激反战的情感(2分)。 小题1:试题分析:《战城南》首联以对句开起,出句开门见山交待战争的地点,仿佛画家...
  • 战城南作品注释
    答:“征讨”一词,意味着远征讨伐,往往是古代军事行动的重要手段,反映了当时国家对边疆稳定和领土扩张的重视。同时,它也蕴含着士兵们的勇敢和决心,以及战争背后的政治考量。“辞”在文中可能意味着士兵们对于战争的畏惧和对家乡的思念,表达了他们在艰苦战斗中的复杂情感。这些词汇在《战城南》这样的作品...
  • 战城南作品鉴赏
    答:这首诗以汉代乐府诗《战城南》为题,作者意图借鉴其传统,但创作出更为深刻的形象。它直指封建统治者的穷兵黩武,如萧士赟所评,诗作是对唐玄宗天宝年间频繁征伐边疆的讽刺,如唐玄宗征讨导致的多次失败和人民的苦难深深触动了诗人的心弦。全诗分为三个段落和一个结语。首段描述征伐的频繁和广远,通过...
  • 帮忙来几首古诗!
    答:战城南 杨炯 塞北途辽远, 城南战苦辛。 幡旗如鸟翼, 甲胄似鱼鳞。 冻水寒伤马, 悲风愁杀人。 寸心明白日, 千里暗黄尘。 杨炯诗鉴赏 《战城南》是用乐府旧题写的一首五言律诗。诗歌虽然以征战者的口吻讲述了远征边塞的军旅生涯,但已不同于汉乐府中的《战城南》那样写得血流成河、惨不卒读了。诗中的主人...
  • 秦时明月汉时关,万里长城人未还什么意思
    答:真是“固哉”!试参看唐诗中用这两个名词的,都是活用,不可死讲。杨炯《从军行》云:“铁骑绕龙城。”卢照邻《战城南》云:“笳喧雁门北,阵翼龙城南。”,沈佺期《杂诗》云:“谁能将旗鼓,一为取龙城”。虞世南《从军行》云:“涂山烽候惊,弭节度龙城”。这几位诗人都在王之涣以前。
  • 战城南作品鉴赏
    答:《战城南》是一首以乐府旧题创作的五言律诗,尽管以征战者口吻讲述边塞生活,但与汉乐府中的同名之作有所不同,不再以血腥残酷为主题。诗中主人公的描述充满豪情和自信,洋溢着强烈的爱国之情,展现了诗人深厚的艺术风格,被誉为李调元在《雨村诗话》中所称赞的“浑厚朴茂,犹开国风气”之作,让人...

  • 网友评论:

    刁胆13468353967: 战城南 杨炯 塞北途辽远,城南战苦辛, 幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞. 冻水寒伤马,悲风愁杀人, 寸心明白日 -
    49369章厚 : (1)悲风、寒水、战马、黄尘;秋风凛冽、河水寒冷、黄沙飞舞的苦寒萧索、苍凉辽阔.(意对即可) (2)杨诗以战争悲壮场面铺垫,引出“寸心明白日”,表现出征人光明的内心世界和满怀豪情、立志杀敌爱国的思想感情.王诗在状写塞外苦寒的基础上,追思昔日长城一战,巧用对比,表现出诗人反战的思想感情.(意对即可)

    刁胆13468353967: 《战城南》 的意思 -
    49369章厚 : 【译文】 城南城北都有战争,有许多人在战斗中死亡,尸体不埋葬乌鸦来啄食. 请为我对乌鸦说:“在吃我们外乡的战士之前请为我们悲鸣几声! 战死在野外没人会为我们埋葬,这些尸体哪能从你们的口逃掉呢?” 清澈透明的河水在不停地流...

    刁胆13468353967: 杨炯的战城南全诗的主旨是什么? -
    49369章厚 :[答案] 《战城南》是用乐府旧题写的一首五言律诗.诗歌虽然以征战者的口吻讲述了远征边塞的军旅生涯,但已不同于汉乐府中的《 战城南 》那样写得血流成河、惨不卒读了.诗中的主人公在叙述战争时,豪情满怀,信心百倍,充满了胜利...

    刁胆13468353967: 《战城南》杨炯写的,诗的主旨是什么?急 -
    49369章厚 :[答案] 《战城南》是用乐府旧题写的一首五言律诗.诗歌虽然以征战者的口吻讲述了远征边塞的军旅生涯,但已不同于汉乐府中的《战城南》那样写得血流成河、惨不卒读了.诗中的主人公在叙述战争时,豪情满怀,信心百倍,充满了胜利的希冀.诗的格调雄...

    刁胆13468353967: 汉乐府《战城南》的翻译!拜托! -
    49369章厚 : 这是一场恶战后的战场,尸体无人掩埋,只能让乌鸦去啄食.战死的鬼魂对乌鸦说:“你在吃我之前,先为我嚎(豪)叫几声,追悼一下.战死在野地不会有人来埋葬,我们的烂肉早晚是你口中餐.”战场旁湍急的流水和无边的蒲苇也都被悲怆的气氛笼罩.骏马冲锋战死,劣马徘徊鸣叫.桥(梁)上筑了工事,南北怎么通过?壮丁都战死,无人收获庄稼,人们吃什么?在战乱中想当个好百姓(良臣)也办不到.想起那些好人哪,他们实在可怜:早晨出去打仗,晚上便没有归来!在战乱不断的历史上,这首民歌具有典型意义.

    刁胆13468353967: 汉乐府《战城南》的翻译!拜托!战城南,死郭北,野死不葬乌可食.为我谓乌:且为客豪!野死谅不葬,俯腐肉安能去子逃?水深激激,蒲苇冥冥;枭骑... -
    49369章厚 :[答案] 这是一场恶战后的战场,尸体无人掩埋,只能让乌鸦去啄食.战死的鬼魂对乌鸦说:“你在吃我之前,先为我嚎(豪)叫几声,追悼一下.战死在野地不会有人来埋葬,我们的烂肉早晚是你口中餐.”战场旁湍急的流水和无边的蒲...

    刁胆13468353967: 《战城南》的主旨及其引喻是? -
    49369章厚 : http://www.chiculture.net/1203/html/1203c51.html战城南 [唐] 杨炯 塞北途辽远,城南战苦辛.幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞.冻水寒伤马,悲风愁杀人.寸心明白日,千里暗黄尘.【解说】杨炯(?—692),华阴(今陕西华阴)人.幼聪敏,十一岁时被举为神童,授校书郎、崇文馆学士,后任詹事司直、梓州司法参军等职.与王勃等被称为唐初“四杰”.诗歌描写在塞北与入侵者战斗的情景,旗帜翻动,战士身披甲胄,在冰天雪地中作战,黄尘滚滚,天昏地暗,战斗异常激烈.检视图片 司马台长城

    刁胆13468353967: 战城南 杨炯 塞北途辽远,城南战苦辛, 幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞. 冻水寒伤马,悲风愁杀人, 寸心明白日,千里暗黄尘. 塞下曲·其 二王昌龄饮马渡秋... -
    49369章厚 :[答案] (1)悲风、寒水、战马、黄尘;秋风凛冽、河水寒冷、黄沙飞舞的苦寒萧索、苍凉辽阔.(意对即可)(2)杨诗以战争悲壮场面铺垫,引出“寸心明白日”,表现出征人光明的内心世界和满怀豪情、立志杀敌爱国的思想...

    刁胆13468353967: 阅读下面这两首词,然后回答问题.(8分)战城南杨炯塞北途辽远,城南战苦辛.幡旗如鸟翼,甲胄似鱼鳞. -
    49369章厚 : 小题1:悲风、寒水、战马、黄尘(1分,答对2个得1分);秋风凛冽、河水寒冷、黄沙飞舞的苦寒萧索、苍凉辽阔.(2分) 小题1:杨诗以战争悲壮场面铺垫,引出“寸心明白日”,表现出征人光明的内心世界和满怀豪情、立志杀敌爱国的思想感情.(2分)王诗在状写塞外苦寒的基础上,追思昔日长城一战,巧用对比,表现出诗人反战的思想感情.(2分)小题1:对比两诗意象,都有风、水、马和黄沙.这些事物都是边塞所具有的东西,所以两诗都为边塞诗,在寒秋这特定的环境中,我们感受到了苍凉、萧索. 小题1:寸心明白日,千里暗黄尘,表明征人的豪情.而黄尘足今古,白骨乱蓬蒿,则让人感受到诗人对战争的厌恶.

    刁胆13468353967: 杨炯的《战城南》第二联描绘了怎样的一副场景,有什么作用. -
    49369章厚 :[答案] 《战城南》是用乐府旧题写的一首五言律诗.诗歌虽然以征战者的口吻讲述了远征边塞的军旅生涯,但已不同于汉乐府中的《 战城南 》那样写得血流成河、惨不卒读了.诗中的主人公在叙述战争时,豪情满怀,信心百倍,充满了胜利的希冀.诗的格调雄...

    热搜:寸心明白日千里暗黄尘翻译 \\ 战城南杨炯翻译80字 \\ 战城南杨炯原文及翻译 \\ 俞大猷文言文翻译 \\ 汉乐府《战城南》翻译 \\ 《饮马长城窟行》翻译 \\ 塞北途辽远翻译 \\ 《战城南》翻译 \\ 战城南乐府诗集原文及翻译 \\ 从军行杨炯 \\ 战城南杨炯翻译及赏析 \\ 战城南杨炯原文翻译在线阅读 \\ 冷泉亭记原文及翻译 \\ 乐府民歌战城南原文及翻译 \\ 战城南李白原文及翻译 \\ 迢迢牵牛星原文及翻译 \\ 百度翻译在线入口 \\ 汉乐府战城南翻译 \\ 战城南,死郭北 \\ 战城南死郭北原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网