《湖心亭看雪》
答:湖心亭看雪原文加翻译:1、《湖心亭看雪》的原文 空山新雨后,天气晚来秋。 明月松间照,清泉石上流。 竹喧归浣女,莲动下渔舟。 随意春芳歇,王孙自可留。2、《湖心亭看雪》的翻译 在绵绵细雨过后,山林显得更加幽静,秋天的气息也悄然而至。明亮的月光透过松树的缝隙洒在湖心亭上,清澈的泉水从石头...
答:一、《湖心亭看雪》原文。崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白。湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥,舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,一童子烧酒炉正沸。...
答:《湖心亭看雪》是张岱的代表作,写于明亡之后。文章从构思到结构到文字无不围绕着文末画龙点睛的那个“痴”字。先看起首:明明是明朝已亡,他却不肯失忆,记游仍旧使用明代的纪年,岂不是“痴”?游览西湖,不选春花秋月时节,偏偏选“大雪三日,湖中人鸟声俱绝”时去,岂不是“痴”?接着再看他...
答:《湖心亭看雪》介绍 作者是清代诗人张岱。原文是崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人鸟声俱绝。是日更定矣,余拏一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪。雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白,湖上影子,惟长堤一痕、湖心亭一点、与余舟一芥、舟中人两三粒而已。到亭上,有两人铺毡对坐,...
答:《湖心亭看雪》原文及翻译 《湖心亭看雪》选自《陶庵梦忆》是明末清初文学家张岱的代表作。张岱(1597年—1679年),明末清初散文家,字宗子,又字石公,号陶庵,别号蝶庵居士,山阴(今浙江绍兴)人,是公认的散文大家,文笔清新,时杂诙谐,作品多写山水景物、日常琐事,有些作品表现了明亡后的...
答:《湖心亭看雪》拼音版原文:崇chóng祯zhēn五wǔ年nián十shí二èr月yuè,余yú住zhù西xī湖hú。大dà雪xuě三sān日rì,湖hú中zhōng人rén鸟niǎo声shēng俱jù绝jué。是shì日rì更gēng定dìng矣yǐ,余yú_ná一yī小xiǎo舟zhōu,拥yōng毳cuì衣yī炉lú火huǒ,独dú往wǎng湖hú...
答:《湖心亭看雪》中,作者用“天与云与山与水,上下一白”寥寥十余字描写了一个混沌一片的冰雪世界。《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱创作的一篇散文。此文记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,体现了作者的故国之思,也反映了作者不与世俗同流合污、不随波...
答:《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱创作的一篇散文。全文翻译:崇祯五年十二月,我住在西湖边。大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了。这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪。湖面上冰花一片弥漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皑皑的。湖...
答:一、两者作者写作时的境遇不同,《龙山雪》是作者身处官僚之家,一次游山赏雪,表达作者痴迷于山水与脱离世俗以外的雅乐情趣。而《湖心亭看雪》则是张岱在明朝灭亡后,披发入山,安贫著书时期,所创作的。二、相同的地方就是两者都是写雪景的文章,而作者也是同一个人。《湖心亭看雪》明张岱。崇祯...
答:《湖心亭看雪》节奏划分如下:崇祯/五年/十二月,余/住西湖。大雪/三日,湖中/人鸟声/俱绝。是日/更定矣,余/拿一小舟/拥毳衣炉火/独往湖心亭/看雪。雾淞沆砀,天与云、与山、与水,上下一白。湖上影子/惟长堤/一痕,湖心亭/一点,与/余舟/一芥,舟中人/两三粒/而已。到亭上,有两人/铺...
网友评论:
浦廖13658555048:
湖心亭看雪(明代张岱创作的叙事小品文) - 百科
10183刁郊
:[答案] 现代译文崇祯五年十二月,我居住在西湖.接连下了三天的大雪,湖中行人、飞鸟的声音全都消失了. 这一天初更以后,我乘着一只小船,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭欣赏雪景.西湖雪夜雾气弥漫,天与云与山与水,浑然一...
浦廖13658555048:
《湖心亭看雪》的文眼是什么急用《湖心亭看雪》原文及译文崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余挐一小船,拥毳衣炉火... -
10183刁郊
:[答案] :“莫说相公痴,更有痴似相公者!”
浦廖13658555048:
《湖心亭看雪》原文及翻译,要一句原文一句翻译的答案,一句对一句的 -
10183刁郊
: 初二文言文翻译:《湖心亭看雪》翻译 原文:崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白.湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点...
浦廖13658555048:
湖心亭看雪讲的是什么 -
10183刁郊
: 《湖心亭看雪》是明末清初文学家张岱的代表作,选自《陶庵梦忆》卷三.文章以精炼的笔墨,记叙了作者自己湖心亭看雪的经过,描绘了所看到的幽静深远、洁白广阔的雪景图,表现了作者孤独寂寞的心境和淡淡的愁绪.突出了作者遗世独立、卓然不群的高雅情趣.表达了作者遇到知己的喜悦与分别时的惋惜,体现出作者的故国之思,同时也反映了作者不与世俗同流合污、不随波逐流的品质以及远离世俗,孤芳自赏的情怀,同时也寄托人生渺茫的慨叹.
浦廖13658555048:
湖心亭看雪主要内容 -
10183刁郊
: 原文 湖心亭看雪 ① 崇祯五年②十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定③,余拏④一小船,拥毳衣炉火⑤,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀⑥,天与云与山与水,上下一白⑦.湖上...
浦廖13658555048:
文言文《湖心亭看雪》翻译及重点拼音 -
10183刁郊
: 翻译: 崇祯五年(公元1632年)十二月,我住在西湖边.大雪接连下了多天,湖中的行人、飞鸟的声音都消失了.这一天晚上八点左右,我撑着一叶小舟,穿着毛皮衣,带着火炉,独自前往湖心亭看雪.(湖面上)冰花一片弥漫,天和云和山...
浦廖13658555048:
湖心亭看雪的赏析 -
10183刁郊
: 笔墨精炼,情致深长——《湖心亭看雪》赏析张岱(1597----1679)字宗子,号陶庵,绍兴山阴人.出身官僚家庭,一生未做官.他继“公安”“竟陵”两派之后,以清淡天真之笔,写国破家亡之痛,寓情于境,意趣深远,是晚明散文作家中...
浦廖13658555048:
《湖心事看雪》原文 -
10183刁郊
: 是《湖心亭看雪》[原文]崇祯五年十二月,余住西湖.大雪三日,湖中人鸟声俱绝.是日更定矣,余拿一小舟,拥毳衣炉火,独往湖心亭看雪.雾凇沆砀,天与云与山与水,上下一白.湖上影子,惟长堤一痕,湖心亭一点,与余舟一...
浦廖13658555048:
《湖心亭看雪》,赏析 -
10183刁郊
: 笔墨精炼,情致深长——《湖心亭看雪》赏析 张岱(1597----1679)字宗子,号陶庵,绍兴山阴人.出身官僚家庭,一生未做官.他继“公安”“竟陵”两派之后,以清淡天真之笔,写国破家亡之痛,寓情于境,意趣深远,是晚明散文作家中...