《狐假虎威》by春溪笛晓
答:狐假虎威 作者:春溪笛晓 简介:以前楚凌总是狐假虎威、盛气凌人,董琛一直看不惯他。但是,为了继承董家,董琛决定“忍辱负重”睡他一睡……现在董琛已经大权在握。董琛准备踹掉楚凌,追求真爱。
网友评论:
相容15254563861:
《狐假虎威》的原文 -
20973乌容
: 《狐假虎威》 原文: 虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎.”虎以为然故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也.
相容15254563861:
《狐假虎威》翻译及原文 -
20973乌容
: 原文: 虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎.”虎以为然故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也. 译文: 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸.狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令.你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走.野兽看见它们都逃跑了.老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸.
相容15254563861:
狐假虎威古文的译文和注释 -
20973乌容
: 1、译文 荆宣王问群臣说:“我听说北方地区的诸侯都惧怕昭奚恤,果真是这样吗?”群臣没有能回答上来的. 江一回答说:老虎寻找各种野兽来吃.捉到一只狐狸,狐狸对老虎说:你不该吃我,上天派我做百兽的首领,如果你吃掉我,就违背...
相容15254563861:
狐假虎威 译文
20973乌容
: 《狐假虎威》的译文 老虎寻找各种野兽吃掉他们,抓到(一只)狐狸.狐狸说:“您不敢吃我!天帝派遣我来做各种野兽的首领,现在你吃掉我,是违背天帝的命令.你认为我的(话)不诚实,我在你前面行走,你跟随在我后面,观看各种野兽看见我有敢不逃跑的吗?”老虎认为(狐狸的话)是有道理的,所以就和它(一起)走.野兽看见它们都逃跑了.老虎不知道野兽是害怕自己而逃跑的,认为(它们)是害怕狐狸.
相容15254563861:
文言文阅读 狐假虎威 -
20973乌容
: 1.解释下列句中加括号的词语(1)【子】无敢【食】我也(你)(吃) (2)是【逆】天帝命也(违背)(3) 子以我为不【信】(信用) (4) 观百兽【之】见我而敢不走乎(主谓之间,取消句子独立性)(5) 虎以为【然】 (……的样子) (...
相容15254563861:
文言文狐假虎威 -
20973乌容
: 《狐假虎威》(1)今子食我,是逆天命也.“是”( 代词:这)(2)兽见之皆走. “走”(逃跑 )(3)天帝使我长百兽.“长”读zhǎng.“长”,就是“首领”的意思.是名词动用,“当首领”. 翻...
相容15254563861:
文言文狐假虎威 -
20973乌容
: 《狐假虎威》(1)今子食我,是逆天命也.“是”( 代词:这 ) (2)兽见之皆走. “走”(逃跑 ) (3)天帝使我长百兽.“长”读zhǎng.“长”,就是“首领”的意思.是名词动用,“当首领”. 翻译:“天帝已经命令我做百兽之王了.”
相容15254563861:
狐假虎威文言文解释 -
20973乌容
: 虎求百兽而食之,得狐.狐曰:“子无敢食我也!天帝使我长百兽,今子食我,是逆天帝命也.子以我为不信,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎.”虎以为然故遂与之行.兽见之皆走.虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也. 解释:而( 表顺接,不用译 ) 使(派遣 ) 是( 这,这是 ) 以(把 ) 为(看作 ) 观( 看看 ) 之( 代指狐,它 ) 以为( 认为 ) 然( 对,说得对 ) 故( 于是,就 )
相容15254563861:
狐假虎威出自哪本书 -
20973乌容
: 出自《战国策·楚策一》,狐假虎威是汉语成语,拼音为:hú jiǎ hǔ wēi,是先秦时代汉族寓言故事.假:借. 这则家喻户晓的寓言故事,说的是狐狸凭自己的智谋逃出了虎口.后来都用来比喻依仗别人的势力欺压人.狡猾的狐狸凭借老虎的威...
相容15254563861:
狐假虎威古文 -
20973乌容
: ] 虎求百兽而食之①,得狐.狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④.子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走11乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧.兽见之皆10走.虎不知兽畏已...