《离骚》高中节选翻译
答:抑志而弭节兮:定下心来啊慢慢地前行, 神高驰之邈邈:难控制飞得远远的思绪。 奏《九歌》而舞《韶》兮:演奏着《九歌》奏起《韶舞》啊, 聊假日以媮乐:且借大好时光寻求欢娱。 陟升皇之赫戏兮:太阳东升照得一片明亮, 忽临睨夫旧乡:忽然看见我生长的故乡。 仆夫悲余马怀兮:我的仆从悲伤马也怀念, 蜷局...
答:《离骚》节选原文和译文 原文 离骚 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴阰之木兰兮,夕...
答:翻译:我一面擦泪一面长叹,哀叹人民生活多灾多难。2、原句:余虽好修_以_羁兮,謇朝谇而夕替;翻译:我虽爱好修洁严以律己,但早晨被诟骂晚上被免职。3、原句:既替余以蕙_兮,又申之以揽_。翻译:他们既诽谤我佩带蕙草,又指责我采集苗兰。4、原句:亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。...
答:《离骚》高中背诵部分翻译如下:止不住的叹息擦不干的泪水啊,可怜人生道路多么艰难不顺利。我虽然爱好高洁又严于律己啊,但早上进献忠言晚上就被废弃。既然因为我佩戴美蕙而遭斥退啊,但我还要加上芳香的白芷。爱慕芳草是我内心的信念啊,虽九死也绝不悔恨停止。怨只怨君王是这般放荡糊涂啊,始终不...
答:《离骚》节选译文 我屈原长叹息泪流满面,哀人民生活苦多灾多难。爱纯洁爱美好对已从严,早上去劝君王晚上被贬。既罚我用香蕙作了佩带,又因我采芳草对我责怪。似这样好品德在我心扉,哪怕是死九回也不后悔。怨我那神圣王实在荒唐,他始终不能把民情体谅。众女人嫉妒我长眉漂亮,诽谤我作风坏品行...
答:译文:遭到忧患 我是古帝颛顼的後代子孙啊,伟大的先父名叫伯庸。太岁在寅那年,正当新正之月啊, 又恰是庚寅之日我在世上降生。父亲仔细察看我初生的姿态啊,一开始就赐我以美好的名字。为我取名叫正则啊, 又取了字叫灵均。二 我已经有这麼多内在的美质啊, 又加上美好的容态...
答:高中必背离骚原文及翻译如下:离骚原文:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕...
答:高一离骚原文及翻译 《离骚》是战国时期著名诗人屈原的代表作,是中国古代诗歌史上最长的一首浪漫主义的政治抒情诗。下面我准备了高一离骚的原文及翻译,提供给大家参考! 高一离骚原文及翻译 篇1 高一离骚原文: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; ...
答:《离骚》高中背诵部分翻译是:我是古帝高阳氏子孙,我已去世父亲字伯庸。岁星在寅这年孟春月,正当庚寅日这天我降生。父亲仔细揣测我生辰,于是赐给我相应美名;父亲把我名取为正则,同时把我字叫作灵均。天赋给我很多良好素质,我不断加强自己修养。我把江离芷草披在肩上,把秋兰结成索佩挂身旁,光阴...
答:帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸;摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降;皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名;名余曰正则兮,字余曰灵均;纷吾既有此内美兮,又重之以修能;扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩;汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与;朝搴[阝比]之木兰兮,夕揽洲之宿莽;日月忽其不淹兮...
网友评论:
茹婷17862211941:
高一必修二里的《离骚》原文及翻译 -
4572高亮
: 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸. 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降.皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均. 纷吾既有此内美兮,又重之以修能. 扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩. 汨余若将不及兮,恐年岁之不吾与. ...
茹婷17862211941:
高中课文《离骚》(人教版)翻译最好在重难点字词后面有注释 -
4572高亮
:[答案] 炎帝啊,我是你的远代子孙,伯庸——是我先祖的光辉大名.岁星在寅的那一年的正月庚寅,我从天上翩然降临.尊敬的先祖啊,仔细揣度我刚刚下凡的时辰和啼声,通过占卜赐给了我相应的美名.给我取的大名叫正则啊,给我取的别号叫灵均. 上天既赋...
茹婷17862211941:
高中语文<离骚翻译> -
4572高亮
: 我是古帝高阳氏的苗裔子孙,我先父的尊名叫做伯庸. 正当夏历寅年的孟春正月,又在庚寅之日我便降生. 生父观察我初生的器宇容度,始将美名赐予儿身. 我的美名叫做正则,我的表字称为灵均. 我既有华盛的内在美质,又有清秀的外貌丰...
茹婷17862211941:
离骚翻译 -
4572高亮
: 我是古代帝王颛顼高阳的后代, 我的伟大先父名叫熊伯庸. 岁星在寅那年的...
茹婷17862211941:
《离骚》节选翻译 -
4572高亮
: 帝高阳之苗裔兮:我是古帝高阳氏的子孙, 朕皇考曰伯庸:我已去世的父亲字伯庸. 摄提贞于孟陬兮:摄提那年正当孟陬啊, 唯庚寅吾以降:正当庚寅日那天我降生. 皇览揆余初度兮:父亲仔细揣测我的生辰, 肇锡余以嘉名:于是赐给...
茹婷17862211941:
离骚节选翻译驷玉虬以乘鹥14 - 兮,溘埃风余上征;<br/>朝发
4572高亮
: 我跪在敞开的衣襟上向舜陈辞啊很明显我已经获得正义驾着玉龙凤车啊我飘忽地离开尘世飞向天际早上我从苍梧出发啊黄昏我已到达县圃我想稍停片刻在这(看看)众神聚集(的神圣壮观)场面啊太阳却匆匆落下我叫羲和不要扬鞭慢些走啊让太阳不要迫近崦嵫前面的路途又长又远啊我将上上下下地追求真理
茹婷17862211941:
《离骚》的翻译(节选) -
4572高亮
: 你好~如下 我是古帝颛顼的后代子孙啊, 伟大的先父名叫伯庸. 太岁在寅那年,正当新正之月啊, 又恰是庚寅之日我在世上降生. 父亲仔细察看我初生的姿态啊, 一开始就赐我以美好的名字. 为我取名叫正则啊, 又取了字叫灵均. 我已经有...
茹婷17862211941:
惟草木之零落兮,恐美人之迟暮!《离骚》节选 -
4572高亮
:[答案] 离骚 之诗句含义丰富,“惟草木之零落兮,恐美人之迟暮”,最少应有四种解释:一是指时不我待,怕自己老而无用,一事无成.二是年岁将尽,愿楚王得循正路,莫失时机.三是恐贤才受冷落、遭弃逐.四是指高洁的屈原怕时光空掷,急于砥砺修行,...
茹婷17862211941:
屈原被迫无奈,愤恨至极,大吼一声,虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩?以死表达了对国对民的忠诚. -
4572高亮
:粉身碎骨不稍变兮,心挫伤志更强.(今译) 虽体解吾犹未变兮,岂余心之可惩.(原诗)65 对国对民的忠诚...
茹婷17862211941:
帮我翻译下离骚节选 -
4572高亮
: 我长声叹息而泪流满面啊,为老百姓多灾多难而哀伤.我只是崇尚美德而约束自己啊,没想到早上进谏晚上就被贬官. 贬黜我是因为我用香蕙作佩带啊,给我加罪是因为我爱好花香. 这也是我心中向往的美德啊,纵然九死一生我也毫不懊丧. ...