《素书》全文及译文

  • 《素书》安礼原文及译文
    答:译文 怨恨产生于不肯赦免小的过失;祸患产生于事前未作仔细的谋画;幸福在于积善累德;灾难在于多行不义。轻视农业,必招致饥馑;惰于蚕桑,必挨冷受冻。得人必安,失士则危。招来远客即富,荒废农时则贫。上位者反覆无常,言行不一,部属必生猜疑之心,以求自保。对上官轻视怠慢,必定获罪;对下属...
  • 素书原文与译文
    答:书中的“圯桥授书”虽未详尽流传,却见证了张良如何运用《素书》中的智慧助力刘邦成就霸业。其中,原始、正道、求人之志、本德宗道、遵义和安礼章节,犹如五根支柱,支撑起道德与行动的基石,强调诚信、义理、处世原则与决策艺术的重要性。原文中,我们领略到这样的人生智慧:危难中,贤才显现,养人以成...
  • 素书原始章 释义(素书的全译文)
    答:让我们深入探索素书原始章的哲学智慧,这是许多人心中尚未触及的瑰宝。现在,就让我揭示这神秘篇章的全译文和详尽释义。一、道、德、仁、义、礼的融汇</ 《素书》教导我们,道德仁义礼这五大伦理元素并非孤立,而是紧密相连,形成一个不可分割的整体:道,是万物运行的法则,它无声无息,却主宰天地万物...
  • 《素书》本德宗道原文及译文
    答:夫志,心独行之术。长没长于博谋,安没安于忍辱,先没先于修德,乐没乐于好善,神没神于至诚,明没明于体物,吉没吉于知足,苦没苦于多愿,悲没悲于精散,病没病于无常,短没短于苟得,幽没幽于贪鄙,孤没孤于自恃,危没危于任疑,败没败于多私。译文 欲始志向坚定,笃实力行:最好...
  • 《素书》道义原文及译文
    答:赏不服人,罚不甘心者叛。赏及无功,罚及无罪者酷。听谗而美,闻谏而仇者亡。能有其有者安,贪人之有者残。译文 在部下面前显示高明,一定会遭到愚弄。有过错而不能自知,一定会受到蒙蔽。走入迷途而不知返回正道,一定是神志惑乱。因为语言招致怨恨,一定会有祸患。思想与政令矛盾,一定会坏事。
  • 素书|修身养性,志存高远
    答:本篇文章内容选自《求人之志》篇,该篇内容主要阐述人自身的修养,故而取标题为: 修身养性,志存高远。译文:杜绝不良的嗜好,禁止非分的欲望,这样就可以免除各种牵累。曾经有人说:“欲望就像海水,喝得越多,越是口渴。”欲望过多,不加节制,便成了贪婪。一旦被贪婪诱惑,善良的人性变慢慢被...
  • 《素书》第五章 道义(上)
    答:多数我是赞同的,唯独就是“女谒公行者乱”,译文是“女子干涉大政,一定会有动乱”。那么多年以前,应该是不会想到现在的社会形态的。都说女性是半边天,其实当下的女性,因为其感性、韧性和天生的母性(为母则刚),在很多方面体现出了优势,互联网的大背景下,人与人的沟通越来越便捷也越来越重要...
  • 素书|道义篇(2)
    答:本篇内容选自《素书》道义篇,该篇内容蕴含着治国理政的大道,值得我们深深的去品味。译文:行赏吝色者沮 沮:阻止。论功行赏时吝啬小气,形于颜色,必定使人感到沮丧。应赏即赏,在赏时应慷慨大方,如面带吝啬之表情,那受赏者必不乐受,赏是一种手段,目的是为笼络人心,是其甘愿为自己效劳。但...
  • 素书十大经典名句
    答:素书十大经典名句:一、同声相应,同气相感。出自《素书·安礼章第六》。译文:声音相类、气息相同,就会互相感应。二、令与心乖者废,后令缪前者毁。出自《素书·遵义章第五》。译文:号令与内心不一致的必定要失败,发出的号令前后不一致的必定会坏事。三、怒而无威者犯,好众辱人者殃。出自《...
  • 释己而教人者逆译文素书释己教人者逆怎么解释
    答:释己而教人者逆。语出黄石公的《素书》,释己:放松自己。逆:违背(规律)。现代汉语的意思是:在某件事情上放松自己却教别人这么做,是违背客观规律的。意思与孔子主张的“己所不欲,勿施于人”的理论是一样的。

  • 网友评论:

    巴钧17567453880: 素书的全译文 -
    58040舌倪 :[答案] 夫道、德、仁、义、礼,五者一体也. 译文:道德仁义礼,五者为一整体. 译注:把它们分开来区别对待就是五个不同部分,把它们合拢并混同起来则成为一个不可分割的整体.这个整体贯穿于五个不同的部分,而这五个不同部分又衍化归合为一个整体...

    巴钧17567453880: 求《素书》第一章翻译 -
    58040舌倪 :[答案] 夫道、德、仁、义、礼五者,一体也.道者,人之所蹈,使万物不知其所由.德者,人之所得,使万物各得其所欲.仁者,人之... 注:离而用之则有五,合而浑之则为一.一所以贯五,五所以衍一. 译文:道德仁义礼,五者为一整体. 译注:把它们分开来...

    巴钧17567453880: 素书的全译文 -
    58040舌倪 : 夫道、德、仁、义、礼,五者一体也. 译文:道德仁义礼,五者为一整体. 译注:把它们分开来区别对待就是五个不同部分,把它们合拢并混同起来则成为一个不可分割的整体.这个整体贯穿于五个不同的部分,而这五个不同部分又衍化归合...

    巴钧17567453880: 《素书》全文原文+注解 -
    58040舌倪 : http://www.360doc.com/content/10/0928/22/3608267_57178900.shtml

    巴钧17567453880: 《素书》原文及翻译 -
    58040舌倪 : 看南怀瑾的翻译,应该不错的.

    巴钧17567453880: 跪求 <<素书>> 译文! -
    58040舌倪 : http://www.defence.org.cn/article-13-32244.html 希望能帮到你,这东西不是很懂

    巴钧17567453880: 求《素书》注解
    58040舌倪 :http://blog.tianya.cn/blogger/post_show.asp?BlogID=875480&PostID=8648269

    巴钧17567453880: 请高手把这段话翻译成现代白话,是关于张良的《素书》: -
    58040舌倪 : 欲始志向坚定,笃实力行: 最好的方法,莫过于深思多谋; 最安全的方式,莫过于安于忍辱; 最优先的要务,莫过于进德修业; 最快乐的态度,莫过于乐于好善; 最神奇的效验,莫过于用心至诚; 最高明的做法,莫过于明察秋毫; 最吉祥的想法,莫过于安分知足; 最痛苦的缺点,莫过于欲求太多; 最悲哀的情形,莫过于心神离散; 最麻烦的病态,莫过于反覆无常; 最无聊的妄念,莫过于不劳而获; 最愚昧的观念,莫过于贪婪卑鄙; 最孤独的念头,莫过于目空一切; 最危险的举措,莫过于任人而疑; 最失败的行径;莫过于自私自利;

    巴钧17567453880: “又于石室中见一卷素书,呼康往取,辄不复见”翻译 -
    58040舌倪 : 又在石室里面看见一卷素书,叫康走过去拿来,他马上就不见了.

    巴钧17567453880: 文言文翻译 -
    58040舌倪 : 温琏 幽州从事温琏是燕国那个地方[de]人,是个著名[de]学者,他与瀛王冯道幼关系很好.在兵荒马乱时候,有个人在市场上卖涂了漆[de]灯架.温琏以为是铁制,花了很少一点钱便买了回去.过了几天以后,家里人准备用这个灯架点蜡烛,擦拭...

    热搜:素书电子版免费下载 \\ 黄石公《素书》全文 \\ 《素书》全文及解释 \\ 素书原文免费阅读 \\ 《玉房指要》译文 \\ 素书必背12个字 \\ 素书全文免费下载 \\ 寒窑赋的全文及白话文 \\ 素书(大全集) \\ 素书中的八大陷阱 \\ 读素书的十大征兆 \\ 素书白话文在线阅读 \\ 为什么不建议学素书 \\ 素书全文白话 \\ 《易经》全文 \\ 素书为什么不能随便看 \\ 素书白话文全解txt \\ 正版素书原文及译文 \\ 素书适合孩子看吗 \\ 素书全篇100篇 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网