《象记》原文及翻译

  • 象记原文及翻译
    答:象记原文及翻译如下:一、象记原文 1、黔中人昔为余言,守土者以期贡象,必入山告语之日:“朝廷诏汝备禁卫,将授官于汝。”象俯贴足,如许诺状,即驯而行,无能捕捉也。思陵时,将贡象,先期语之,一象许诺;会明亡,不果进。2、皇朝定鼎,征贡象,象数头诺而来前。一象呼之不至,迟数...
  • 象记文言文翻译
    答:象记文言文翻译:贵州人以前对我说,地方官员希望能进贡大象,一定要进山告诉大象说:“朝廷下命令让你们充任禁卫,将授予你们官职。”大象(听后)俯下身子贴到脚处,好像答应的样子,于是便温顺同行,(官员便)不用去捕捉。象记文言文翻译 贵州人以前对我说,地方官员希望能进贡大象,一定要进山告诉...
  • 文言文象记记述了有关大象的哪几件事,从中可以看出象有哪些特点?_百度...
    答:译文:那头大象听后,慢慢走到大炮下,俯下身子,好像在等着发射大炮的人。
  • 翻译一下这篇,谢谢
    答:Such as treadmills, early hold two hammer lines, and unarmed becomes, unconsciously for its labor yi. 养记之法甚多,书不悉载,亦有用药物者,医家知而能之。 Keep remember the law of very much, book isn't bore the load, also useful drugs, who know and can differ. 今惟有象记法,颇简易便...
  • 有志者未必事竟成!
    答:作射象记。没找到简体字的网页,也看不到翻译的,只有前半部分的解释:宋代诗人唐庚在他的《猎象记》写于政和三年(1113年)三月,记录了当时一起大象靠近惠州朝京门一带,人们与它搏斗的事件。政和三年(1113年)三月,有一头大象来到惠州的北门。惠州人如临大敌,几百人手拿长矛、弓箭、火把想去...
  • 佳肴与嘉肴有什么区别?
    答:1、佳肴:精美的饭菜和可口的食品,形容食物非常好吃。2、嘉肴:美味的菜肴。多用于形容菜肴。二、出处不同 1、佳肴:清曾国藩《圣哲画象记》:“必穷尽天下之佳肴,辩尝而后供一馔。”翻译:必定找遍天下的美味,吃过后挑出最好的让你来吃。2、嘉肴:《诗·小雅·正月》:彼有旨酒,又有嘉肴。
  • <文史通义>中<书教下>的翻译 谢谢
    答:<文史通义>中<书教下>的翻译 谢谢《周易》说:“蓍草的品格圆活象神明,卦象的品格固定象智慧。”我近来曾采用它们的含义,来概括古今的书籍,撰述应当圆活象神明,记注应当固定象智慧。智慧用以收藏往
  • 保銮[bǎo luán]什么意思?近义词和反义词是什么?英文翻译是什么?
    答:保銮 [bǎo luán] [保銮]基本解释 皇帝的卫士。[保銮]详细解释 皇帝的卫士。《旧五代史·梁书·王彦章传》:“ 末帝 急遣 彦章 领保銮骑士数千于东路守捉,且以 郓州 为敌人所据,因图进取,令 张汉杰 为监军。” 宋 欧阳修 《王彦章画象记》:“公得保銮五百人,之 郓州 ,...
  • 百无一成的反义词
    答:百无一成的反义词是:功成名就 功成名就是一个汉语成语,拼音是gōng chéng míng jiù。释义:功业建立了,名声也有了。引证:元·范子安《陈季卿误上竹叶舟》第二折:你则说做官的功成名就,我则说出家的延年益寿。用法:凌教授满腹经纶,博古通今,学贯中西,年纪轻轻就功成名就了。
  • 佳肴的意思佳肴的意思是什么
    答:”清曾国藩《圣哲画象记》:“必穷尽天下之佳肴,辩尝而后供一_。”郭沫若《我的童年》第二篇三:“把鸡在白水里囫煮,煮熟后切成肉片拌以海椒、酱油。就这样简单的烹调法,却是最可口的佳肴。”碧野《在江汉平原上》:“这条小河产蚌,蚌大肉厚,肥嫩鲜美,原先是作为农家的佳肴的。”...

  • 网友评论:

    惠咳18842852525: 《曹冲称象》的译文 -
    1088郦泪 : 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所 至,称物以载之,则校可知.”太祖悦,即施行焉.曹冲五六岁的时候,聪明才智所达到的程度,像成人一样.有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法.曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了.”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了.智意:聪明才智 致:送给 群下:部下,下属 校:考察,衡量太祖悦,即施行焉 太祖(曹操)很高兴,马上照这个办法作了.

    惠咳18842852525: 求《聊斋志异》卷六中的《象》的文言文字词翻译与译文,外加一些小练习(有答案) -
    1088郦泪 : 聊斋志异--象象粤中有猎兽者,挟矢如山.偶卧憩息,不觉沉睡,被象鼻摄而去.自分必遭残害.未几释置树下,顿首一鸣,群象纷至,四面旋绕,若有所求.前象伏树下,仰视树而俯视人,似欲其登.猎者会意,即足踏象背,攀援而升.虽...

    惠咳18842852525: 曹冲称象》的译文 -
    1088郦泪 : 曹冲长到五六岁的时候,知识和判断能力所达到的程度,可以比得上成人(如一个成年人).有一次,孙权送来了一头巨象,太祖想知道这象的重量,询问属下,都不能说出称象的办法.曹冲说:“把象放到大船上,在水面所达到的地方做上记号,再让船装载其他东西(当水面也达到记号的时候),称一下这些东西,那么比较下(东西的总质量差不多等于大象的质量)就能知道了.”太祖听了很高兴,马上照这个办法作了.

    惠咳18842852525: 《象虎》翻译 -
    1088郦泪 : 楚人有患狐者,多方以捕之,弗获.或教之曰:“虎,山兽之雄也.天下之兽见之,咸詟而亡其神,伏而俟命.”乃使作象虎,取虎皮蒙之,出于牖下.狐入,遇焉,啼而踣.他日,豕暴于其田,乃使伏象虎,而使其子以戈掎诸衢.田者呼,豕...

    惠咳18842852525: 《从东侧登泰山记》译文 -
    1088郦泪 : 登泰山记》原文译文与赏析一、《登泰山记》原文:泰山之阳,汶水西流;其阴,济水东流.阳谷皆入汶,阴谷皆入济.当其南北分者,古长城也.最高日观峰,在长城南十五里.余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,历齐河、长清,...

    惠咳18842852525: 求曹冲称象的文言文及翻译
    1088郦泪 : 【原文】 曹冲生五六岁,智意所及,有若成人之智.时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下,咸莫能出其理.冲曰:“置象大船之上,而刻其水痕所至,称物以载之,则校可知矣.”太祖悦,即施行焉. 【译文】 曹冲长到五六岁的时候...

    惠咳18842852525: 《周易略例·明象》原文及译文 -
    1088郦泪 :[答案] 【原文】夫象者,出意者也;言者,明象者也.尽意莫若象,尽象莫若言.言生于象,故可以寻言以观象;象生于意,故可以寻象以观意.意以象尽,象以言著.故言者,所以明象,得象而忘言;象者,所以存意,得意而忘象.犹蹄者所以在兔,...

    惠咳18842852525: 童趣 译文 作者简介 -
    1088郦泪 : 作者简介:沈复(1763年—1825),字三白,号梅逸,清乾隆二十八年生于长洲(今江苏苏州).清代文学家.著有《浮生六记》.工诗画、散文.据《浮生六记》来看,他出身于幕僚家庭,没有参加过科举...

    惠咳18842852525: 急需晋书郭象传译文和赏析 -
    1088郦泪 : 郭象,字子玄,少有才理,好《老》《庄》,能清言.太尉王衍每云:“听 象语,如悬河泻水,注而不竭.”州郡辟召,不就.常闲居,以文论自娱.后辟 司徒掾,稍至黄门侍郎.东海王越引为太傅主簿,甚见亲委,遂任职当权,熏灼 内外,...

    热搜:免费的翻译器 \\ 《离骚》原文及翻译 \\ 古文翻译器转换 \\ 最全版原文及译文 \\ 《象记》林璐翻译 \\ 象记文言文翻译及答案 \\ 原文及翻译注解 \\ 古诗带翻译及注释 \\ 射象记文言文翻译及原文 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 狐嫁女文言文翻译及原文 \\ 《活板》翻译及原文 \\ 射象记文言文翻译唐庚 \\ 原文及译文完整版 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 在线翻译入口 \\ 《象》文言文翻译 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 原文译文及注释翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网