なければならなぃ
答:2、なければなりません意思是如果没有就不行。如果没有就什么也不是,什么都做不了,还有一个意思是必须,不得不。用法:なければ 否定助动词ない的假定形+假定助词ば 意思是 “如果不”ならない固定搭配 意思是“不能/不行”否定的否定就是肯定,之所以最后是‘ません’,就是做第二个否定...
答:是「でなければ」接在名词后面,表示「如果不是XX的话」的意思。例如:彼でなければ无理,意思是:如果不是他的话就不行。「なければ」接在动词后面,它是ない的假定形,意思是「如果没有XX的话」。
答:日文“不在”=「いない」,其假定形就是「いなければ」。「なければならない」是一个惯用句型,意思是“必须。。。”举例如下:あなたがいなければ寂しくなります。(如果你不在,我会觉得寂寞)朝早く起きなければならない。(早上必须早点起来)请参考 ...
答:可以是可以,但是省略后的意思会有微妙的变化。xxしないといけない:必须要这么做 说全的时候表示必须 xxしないと:如果不这么做的话(结果就会很糟糕)不说全的时候更多的是暗示糟糕的结果。当然同时也从反面说明必须这么做,只不过重点不在此。
答:乗れる是乗る的可能态,涉及到了动词的变形,乗る翻译为乘坐,乗れる就是可以(能)乘坐的意思。なければならない是一个固定语法,「なければならない」是“必须”、“应该”的意思。多用于表示从社会常识或事情本身来看有必要、有义务这么做,即这是人们都可以认可的一般性的判断。比较郑重的...
答:可以是可以,但是省略后的意思会有微妙的变化。xxしないといけない:必须要这么做 说全的时候表示必须 xxしないと:如果不这么做的话(结果就会很糟糕)不说全的时候更多的是暗示糟糕的结果。当然同时也从反面说明必须这么做,只不过重点不在此。
答:其实是你想复杂了,で就是我们知道的表示道具、方法、手段等,比如电车で行く・ペンで书く。它和后面的なければならない组合起来其实在日语里是常见用法。で前面你可以换成任何的名词,比如あなたでなければならない・自転车でなければならない、表示非此物不可。当然,要解释怎么...
答:~なければ 意为“如果没有……”~ばならない 意为“不能……”,一般接在~なければ 后面 例:そうする(原型,那样做)--そうしない(否定,不那样做)--そうしなければ(否定假设,如果不那样做)--そうしなければならない(否定的否定,如果不那样做是不行的,即不得不/...
答:前者是客观上的必须,常用于禁止什么,命令下的必须怎么的口气,有一种不管你觉得对不对,都必须这样的感觉。后者一般是说话人自己觉得必须如何如何,或常理就应该是这样的口气,带有一种主观能动性。
答:是一个意思,都是不怎么怎么样不行的意思
网友评论:
国储18113488451:
~なくてはならない -
6166易转
: ~なくてはならない 直译:不...就不行 必须做某事也有其他形式 ~なきゃ 口语形式 ~なければなりません 常用的书面形式
国储18113488451:
なければなりません -
6166易转
: 1.最简单的>なきゃもう行かなきゃ不得不去了.もう帰らなきゃ不得不回去了2.类似句型还有: なければいけません なくてはいけません なくてはなりません ないといけません必ず必须 なければなりません这个是不得不,有时有种被客观条件所迫的感觉
国储18113488451:
请问なけれぱならない是怎么变形来的?什么意思呀? -
6166易转
: なけれぱならない なけれぱ:是由“ない”后接“ば”(假定); ならない:是动词“なる”接“ない” 这两个连起来就是:なけれぱならない ,意思可以直译为“不……样就不成(不行)”,因此,一般把它翻译为:“必须……”、“不得不……”等意思.
国储18113488451:
なければならない、なくてはいけない和ないといけない这三者有什么区别? -
6166易转
: 三者若粗略译成中文,都差不多. 区别是:なくてはいけない适合译成“干XXX事可不行”,其条件和结论之间没有必然关系,余下两个则有. なければならない是强调“条件”,即“有做某事的必要”. ないといけない则强调“いけない”,即“这样不行”这个部分.
国储18113488451:
なければならない 前面怎么接续? -
6166易转
: 前接动词、助动词的未然形. 也就是一类动词把词尾变成该词尾所在“あ行”的段假名后接“なければならない” 二类动词去掉词尾“る”后接なければならない 三类动词把“する”变为“し”后接“なければならない” “来る”变为“こ”后接“なければならない”你的句子应该为: 予约なら、3か月待たなければならないし、ひどい.才正确!
国储18113488451:
+~なければいけません 怎么用?什么意思? -
6166易转
: 【~なければいけません 】是由 ①“なければ”和②“いけません”两个词组成的. ①“なければ”的原型是:无ければ 意思是:(仮设)不~~的话 ②“いけません”的原型是:行けません 意思是:就行不通、就不行了 ----------- 因此、【~なければいけません 】的意思就是:(仮设)不~~的话、就行不通、就不行了 否定的否定、就是肯定. 所以、【~なければいけません 】也可以理解为“必须~~” ---------- 例: 言わなければいけません (必须说) 顽张らなければいけません (必须努力)
国储18113488451:
日语“なければなりません”是什么意思? -
6166易转
: なければなりません翻译中文是我们必须做到的意思.日语学习方法: 1.日语学习要从五十音开始,如果不知道发音,可以百度上找一些五十音的音频或者发音软件. 2.学语言肯定是要多读多听.先把五十音的写法、读法都背下来,然后找本教材开始学习. 3.一般自学都选择《标准日本语》这本书,从初级到中级,慢慢学下来,不懂的问题也可以上问问其他专家.
国储18113488451:
关于 日语中 なければなりません 的变化 -
6166易转
: なければならなくなりました= なければならないことになりました ==>理解了哇? それら就是它们的意思 おおい一般用作おおいです、多くなる、也能再加非常に、大変等加以强调,比如非常におおい たくさん一般用作XXXがたくさんある或者XXXがたくさんいる 因为日本人喜欢用客观的描述法来说话,所以更容易用到たくさん.而おおい就有点带自己主观意识了
国储18113488451:
なければならない 和 なければいけない的区别 -
6166易转
: なければならない用的比较多. なければいけない比前者在语气上更强调
国储18113488451:
请问「いなければならない所」何解?
6166易转
: 这个「い 」原本是「居る」这个词,词义是“存在”.居る→居ない→居なければならない这个「居なければならない」的意思是“不能不存在”(双重否定),也就是“必须存在”(强烈肯定)的意思.所以,这句话是(直接逐句翻译)「聼大家的意见、我感觉真正属于我的地方就是这个舞台」