上礼部侍郎陈情的译文

  • ...贫女如花镜不知”是什么意思_出处及原文翻译_学习力
    答:意思是,我身处困境,如屈曲在覆盆之下,难见天日;我虽有才能,但无人荐举、援引,无出头之时。晴天欲照盆难反,贫女如花镜不知的出处该句出自《上礼部侍郎陈情》,全诗如下:《上礼部侍郎陈情》施肩吾九重城里无亲识,八百人中独姓施。弱羽飞时攒箭险,蹇驴行处薄冰危。晴天欲照盆难反,贫女如...
  • 《上礼部侍郎陈情》
    答:我的 《上礼部侍郎陈情》  我来答 1个回答 #热议# 二阳是因为免疫力到期了吗?竹珺宜庆 2023-06-18 · TA获得超过3万个赞 知道大有可为答主 回答量:9643 采纳率:30% 帮助的人:751万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律...
  • 九重城里无亲识打一成语
    答:《上礼部侍郎陈情》九重城里无亲识,八百人中独姓施。弱羽飞时攒箭险,蹇驴行处薄冰危。晴天欲照盆难反,贫女如花镜不知。却向从来受恩地,再求青律变寒枝。因此,”九重城里无亲识“的下一句即为:”八百人中独姓施“。用成语表示的话应该是:孤苦伶仃、无依无靠、举目无亲、孤家寡人、离...
  • 属于铭的文言文作品
    答:译文: 山不一定要高,有了仙人居住就著名了。 水不一定要深,有了龙居住就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。 青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。 可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公...
  • 许穆宗宽厚文言文翻译
    答:译文: 许穆宗(以前)贫穷的时候,有一次晚上有回家的路上拾到别人遗失的钱财,(就在路上)等失主回来把钱财返还给失主。 和别人做买卖(贾:,同“古”音。做买卖),有人多给了五十银钱,他走数百里路去退还给那个人。 他的军营里,有人把挑惹生事(而死去)的人,(在夜晚)悄悄地用一个骨坛装着放到地上。他看到...
  • 董晋文言文
    答:2. 礼部尚书韩公行状文言文翻译 故正议大夫行尚书吏部侍郎上柱国赐紫金鱼袋赠礼部尚书韩公行状(节选) 唐·李翱 曾祖泰,皇任曹州司马。祖濬素,皇任桂州长史。父仲卿,皇任秘书郎,赠尚书左仆射。公韩愈,字退之,昌黎某人。生三岁,父殁,养于兄会舍。及长,读书能记他生之所习。年二十五,上进士第。汴州乱...
  • 弘靖请先命吊赠使,待其不恭,然后加兵,宪宗从其议 文言文翻译_百度...
    答:翻译:吴少阳死后,他的儿子吴元济擅自接替了他的职务,宪宗皇帝很生气,准备下令发兵诛灭他。张弘靖请求先派特使代表朝廷前往吊唁并赠送财物,等他日后有对朝廷不恭的言行时,然后再动武,宪宗皇帝采纳了他的提议。词语解释:留务:继续担任职务。这里指吴元济未经朝廷任命擅自接替了死者的职务。吊赠使:某...
  • 施肩吾的状元故里之争
    答:这莲花的花瓣和荷叶上散布着墨点,相传是施肩吾洗砚时洒上的,俗称墨荷花。后施肩吾与徐凝在高翔龙门寺读书,唐宪宗元和十五年(820年)登同榜进士,施肩吾中头名状元,但当时因朝廷腐败,官员拉帮结派,勾心斗角,互相残害,施肩吾不愿混迹其中,于是写了一首《上礼部侍郎陈情》诗,“九重城里无亲识,八百人中独姓施。
  • 田弘正文言文
    答:弘靖拜表陈情,具述祖考之德,德宗慰抚之,不令毁庙。 又献赋美二京之制,德宗嘉其文,擢授监察御史。转殿中侍御史、礼部员外郎;迁兵部郎中、知制诰、中书舍人、知东都选事;拜工部侍郎,转户部侍郎、陕州观察、河中节度使;拜刑部尚书、同中书门下平章事。 吴少阳死,其子元济擅主留务,宪宗怒,欲下诏诛之。弘...
  • 许穆宗文言文启示
    答:公著陈情,词意极切,超授给事中,赐紫金鱼袋。未几,迁工部侍郎,仍兼集贤殿学士,宠青宫之旧也。知吏部选事。公著知将欲大用,以疾辞退,因求外官,遂授浙江西道都团练观察使。二年,授河南尹。皆以清静为理。改尚书右丞,转兵部、吏部侍郎,迁礼部尚书、翰林侍讲学士。上以浙西灾寇,询求...

  • 网友评论:

    丁政15997204609: 文言文 翻译 -
    56398舌肿 : 贞观二年,唐太宗对侍从的大臣们说:“治国的关键,在于使用合适的人才;用人不当,就必然难以治理好国家.如今,任用人才必须以德行、学识为本.”谏议大夫王珪说:“臣子如果没有学问,不能记住前人的言行,怎能担当大任呢?汉昭帝时,有人冒充卫太子,围观的人达到好几万,大家都不知道该怎么办.后来,大臣隽不疑用古代蒯聩的先例来处理,将那个人逮捕.对此,汉昭帝说:'公卿大臣,应当由通晓经术、懂得古义的人来担任,这本不是俗吏之辈所能相比的.'”太宗说:“确实像你所说的那样.”

    丁政15997204609: 上礼部侍郎陈情 - 百科
    56398舌肿 : 这首词是作者在京任职期间为感爱妾之逝而作,为悼亡词.全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念.起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折...

    丁政15997204609: 阅读下面的短文,翻译画线的句子. 韩休,京兆长安人,工文辞,举贤良.进至礼部侍郎,知制诰.出为虢州刺史.虢于东、西州为近州,乘舆所至,常税... -
    56398舌肿 :[答案] 答案:解析:(1)减免了虢州的赋税而让其他州也承担,这只是地方官谋求个人对百姓的恩惠罢了. (2)刺史幸好知道百姓的困苦却不予救助,哪能这样为官理民呢? 提示:第(1)句“免虢而它州...

    丁政15997204609: 请教一篇文言文翻译我要详细的翻译谢谢!
    56398舌肿 : 夏梅说【明】钟惺【原文】梅之冷(1),易知也,然亦有极热之候(2).冬春冰雪... 唐天宝二载(743)进士,大历中官至礼部侍郎.他写的《官舍早梅》诗:“阶下双...

    丁政15997204609: 文言文翻译 -
    56398舌肿 : 文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.【注释】临:临贴,照着字画模仿.日:每天.率:标准.书:书法.遂:于是,就.于:对,对于.尝:曾经.苟且:敷衍了事,马虎.或:有时.简札:信件,书信.少:稍微.易:改换,更换.厌:嫌麻烦而讨厌.故:所以.愈益:愈加,更加.【译文】文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好.

    丁政15997204609: 古文翻译急!!!在线等!!!!! -
    56398舌肿 : 太和(唐文宗年号)初年,礼部侍郎(官职名)崔郾到东都洛阳主持进士科考,公卿大臣都到长乐宫送行,吴武陵最后到达,对崔郾说:「您就要替皇上选拔奇材,我谨推荐一个好人才.」并从袖内掏出一卷书,崔郾一看,原来是杜牧所写的《阿房宫赋》,言辞雄壮,警句频出,吴武陵读来声音洪亮流畅,在座的人很是惊奇.吴武陵说:「杜牧刚参加了考试,请您把他点为第一名.」崔郾推谢说第一名已有人选.一直到第五名,崔郾仍然没有同意,吴武陵勃然大怒说:「既然不行,你应该把这首赋还给我.」崔郾说:「就按您说的办吧.」杜牧果然被选为优异.

    丁政15997204609: 阅读下面的文言文,完成后面题(19分)<br/>〈金石录〉后?
    56398舌肿 : 【答案】【小题1】D【小题2】A【小题3】B【小题4】余性不耐/始谋食去重肉/衣去... 考点:理解并翻译文中的句子.能力层级为理解B【参考译文】徽宗建中靖国元年,...

    丁政15997204609: 出师表原文+翻译 -
    56398舌肿 : 《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心.历史上有《前出师表》和《后出师表》,通常所说的《出师表》一...

    丁政15997204609: 求这段诗词的出处?出自哪位作者,还有这段诗词的翻译,要详细的一句句的解释.谢谢 -
    56398舌肿 : 这不是诗词吧,是一篇文章里的,作者是红尘一笑.至于解释,这是白话文,不是文言,个人认为没有什么好解释的,重要的是意境,你问作者本人,估计他(她)也说不出个所以然吧. 附有关原文: ”也许,前世,我注定是那孤崖上的一株...

    热搜:现代礼部尚书夫人 \\ 贫女如花只镜知作品分析 \\ 陈情表全文逐字翻译 \\ 佟丽娅送谁了 \\ 陈思诚礼部尚书 \\ 《陈情表》课文原文 \\ 蜀道难课文原文 \\ 网友说的礼部侍郎是谁 \\ 上礼部李侍郎白鹭尾联 \\ 央视礼部侍郎是谁 \\ 陈情表尽孝句子 \\ 唐朝吏部侍郎裴坚 \\ 礼部侍郎娶女明星 \\ 佟丽娅给谁生的孩子 \\ 礼部侍郎喜提新疆 \\ 现在的礼部尚书是谁 \\ 上礼部李侍郎原文及赏析 \\ 陈情表原文一句一翻译 \\ 上礼部李侍郎白鹭翻译 \\ 礼部侍郎和礼部尚书 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网