上礼部侍郎陈情的译文
答:意思是,我身处困境,如屈曲在覆盆之下,难见天日;我虽有才能,但无人荐举、援引,无出头之时。晴天欲照盆难反,贫女如花镜不知的出处该句出自《上礼部侍郎陈情》,全诗如下:《上礼部侍郎陈情》施肩吾九重城里无亲识,八百人中独姓施。弱羽飞时攒箭险,蹇驴行处薄冰危。晴天欲照盆难反,贫女如...
答:我的 《上礼部侍郎陈情》 我来答 1个回答 #热议# 二阳是因为免疫力到期了吗?竹珺宜庆 2023-06-18 · TA获得超过3万个赞 知道大有可为答主 回答量:9643 采纳率:30% 帮助的人:751万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 推荐律...
答:《上礼部侍郎陈情》九重城里无亲识,八百人中独姓施。弱羽飞时攒箭险,蹇驴行处薄冰危。晴天欲照盆难反,贫女如花镜不知。却向从来受恩地,再求青律变寒枝。因此,”九重城里无亲识“的下一句即为:”八百人中独姓施“。用成语表示的话应该是:孤苦伶仃、无依无靠、举目无亲、孤家寡人、离...
答:译文: 山不一定要高,有了仙人居住就著名了。 水不一定要深,有了龙居住就灵异了。这虽是简陋的房子,只是我的品德美好(就不感到简陋了)。 青苔碧绿,长到台阶上,草色青葱,映入帘子中。与我谈笑的是博学的人,往来的没有不懂学问的人。 可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府公...
答:译文: 许穆宗(以前)贫穷的时候,有一次晚上有回家的路上拾到别人遗失的钱财,(就在路上)等失主回来把钱财返还给失主。 和别人做买卖(贾:,同“古”音。做买卖),有人多给了五十银钱,他走数百里路去退还给那个人。 他的军营里,有人把挑惹生事(而死去)的人,(在夜晚)悄悄地用一个骨坛装着放到地上。他看到...
答:2. 礼部尚书韩公行状文言文翻译 故正议大夫行尚书吏部侍郎上柱国赐紫金鱼袋赠礼部尚书韩公行状(节选) 唐·李翱 曾祖泰,皇任曹州司马。祖濬素,皇任桂州长史。父仲卿,皇任秘书郎,赠尚书左仆射。公韩愈,字退之,昌黎某人。生三岁,父殁,养于兄会舍。及长,读书能记他生之所习。年二十五,上进士第。汴州乱...
答:翻译:吴少阳死后,他的儿子吴元济擅自接替了他的职务,宪宗皇帝很生气,准备下令发兵诛灭他。张弘靖请求先派特使代表朝廷前往吊唁并赠送财物,等他日后有对朝廷不恭的言行时,然后再动武,宪宗皇帝采纳了他的提议。词语解释:留务:继续担任职务。这里指吴元济未经朝廷任命擅自接替了死者的职务。吊赠使:某...
答:这莲花的花瓣和荷叶上散布着墨点,相传是施肩吾洗砚时洒上的,俗称墨荷花。后施肩吾与徐凝在高翔龙门寺读书,唐宪宗元和十五年(820年)登同榜进士,施肩吾中头名状元,但当时因朝廷腐败,官员拉帮结派,勾心斗角,互相残害,施肩吾不愿混迹其中,于是写了一首《上礼部侍郎陈情》诗,“九重城里无亲识,八百人中独姓施。
答:弘靖拜表陈情,具述祖考之德,德宗慰抚之,不令毁庙。 又献赋美二京之制,德宗嘉其文,擢授监察御史。转殿中侍御史、礼部员外郎;迁兵部郎中、知制诰、中书舍人、知东都选事;拜工部侍郎,转户部侍郎、陕州观察、河中节度使;拜刑部尚书、同中书门下平章事。 吴少阳死,其子元济擅主留务,宪宗怒,欲下诏诛之。弘...
答:公著陈情,词意极切,超授给事中,赐紫金鱼袋。未几,迁工部侍郎,仍兼集贤殿学士,宠青宫之旧也。知吏部选事。公著知将欲大用,以疾辞退,因求外官,遂授浙江西道都团练观察使。二年,授河南尹。皆以清静为理。改尚书右丞,转兵部、吏部侍郎,迁礼部尚书、翰林侍讲学士。上以浙西灾寇,询求...
网友评论:
丁政15997204609:
文言文 翻译 -
56398舌肿
: 贞观二年,唐太宗对侍从的大臣们说:“治国的关键,在于使用合适的人才;用人不当,就必然难以治理好国家.如今,任用人才必须以德行、学识为本.”谏议大夫王珪说:“臣子如果没有学问,不能记住前人的言行,怎能担当大任呢?汉昭帝时,有人冒充卫太子,围观的人达到好几万,大家都不知道该怎么办.后来,大臣隽不疑用古代蒯聩的先例来处理,将那个人逮捕.对此,汉昭帝说:'公卿大臣,应当由通晓经术、懂得古义的人来担任,这本不是俗吏之辈所能相比的.'”太宗说:“确实像你所说的那样.”
丁政15997204609:
上礼部侍郎陈情 - 百科
56398舌肿
: 这首词是作者在京任职期间为感爱妾之逝而作,为悼亡词.全词以感情为纽带,把旧时与今时的情景绾合在一起,对爱妾寄予了深挚的悼念.起首二句写春风轻拂垂柳,语言很通俗,意思也很简单,但却层折...
丁政15997204609:
阅读下面的短文,翻译画线的句子. 韩休,京兆长安人,工文辞,举贤良.进至礼部侍郎,知制诰.出为虢州刺史.虢于东、西州为近州,乘舆所至,常税... -
56398舌肿
:[答案] 答案:解析:(1)减免了虢州的赋税而让其他州也承担,这只是地方官谋求个人对百姓的恩惠罢了. (2)刺史幸好知道百姓的困苦却不予救助,哪能这样为官理民呢? 提示:第(1)句“免虢而它州...
丁政15997204609:
请教一篇文言文翻译我要详细的翻译谢谢!
56398舌肿
: 夏梅说【明】钟惺【原文】梅之冷(1),易知也,然亦有极热之候(2).冬春冰雪... 唐天宝二载(743)进士,大历中官至礼部侍郎.他写的《官舍早梅》诗:“阶下双...
丁政15997204609:
文言文翻译 -
56398舌肿
: 文】文征明临写《千字文》,日以十本为率,书遂大进.平生于书,未尝苟且,或答人简札,少不当意,必再三易之不厌,故愈老而愈益精妙.【注释】临:临贴,照着字画模仿.日:每天.率:标准.书:书法.遂:于是,就.于:对,对于.尝:曾经.苟且:敷衍了事,马虎.或:有时.简札:信件,书信.少:稍微.易:改换,更换.厌:嫌麻烦而讨厌.故:所以.愈益:愈加,更加.【译文】文征明临贴写《文字文》,每天以写十本作为标准,书法就迅速进步起来.他平生对于写字,从来也不马虎草率.有时给人回信,稍微有一点不全意,一定三番五次改写过它,不怕麻烦.因此他的书法越到老年,越发精致美好.
丁政15997204609:
古文翻译急!!!在线等!!!!! -
56398舌肿
: 太和(唐文宗年号)初年,礼部侍郎(官职名)崔郾到东都洛阳主持进士科考,公卿大臣都到长乐宫送行,吴武陵最后到达,对崔郾说:「您就要替皇上选拔奇材,我谨推荐一个好人才.」并从袖内掏出一卷书,崔郾一看,原来是杜牧所写的《阿房宫赋》,言辞雄壮,警句频出,吴武陵读来声音洪亮流畅,在座的人很是惊奇.吴武陵说:「杜牧刚参加了考试,请您把他点为第一名.」崔郾推谢说第一名已有人选.一直到第五名,崔郾仍然没有同意,吴武陵勃然大怒说:「既然不行,你应该把这首赋还给我.」崔郾说:「就按您说的办吧.」杜牧果然被选为优异.
丁政15997204609:
阅读下面的文言文,完成后面题(19分)<br/>〈金石录〉后?
56398舌肿
: 【答案】【小题1】D【小题2】A【小题3】B【小题4】余性不耐/始谋食去重肉/衣去... 考点:理解并翻译文中的句子.能力层级为理解B【参考译文】徽宗建中靖国元年,...
丁政15997204609:
出师表原文+翻译 -
56398舌肿
: 《出师表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮在北伐中原之前给后主刘禅上书的表文,阐述了北伐的必要性以及对后主刘禅治国寄予的期望,言辞恳切,写出了诸葛亮的一片忠诚之心.历史上有《前出师表》和《后出师表》,通常所说的《出师表》一...
丁政15997204609:
求这段诗词的出处?出自哪位作者,还有这段诗词的翻译,要详细的一句句的解释.谢谢 -
56398舌肿
: 这不是诗词吧,是一篇文章里的,作者是红尘一笑.至于解释,这是白话文,不是文言,个人认为没有什么好解释的,重要的是意境,你问作者本人,估计他(她)也说不出个所以然吧. 附有关原文: ”也许,前世,我注定是那孤崖上的一株...