与朱元思书重点字词句翻译

  • 《与朱元思书》重点词语,句子翻译
    答:奇山异水,天下独绝。奇特的山异丽的水,是天下独一无二的。词语:风烟俱净:烟雾都消散尽净。风烟,指烟雾。俱,都。共色:一样的颜色。从流飘荡:(乘船)随着江流飘浮荡漾。从,顺、随。自富阳桐庐:富阳与桐庐都在富春江沿岸。富阳,在富春江下游。桐庐,在富春江中游。独绝:独一无二。缥...
  • 与朱元思书重点翻译句子是什么??
    答:重点翻译 鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。与朱元思书 原文:风烟俱净,天山共色。 译文:(空中的)烟雾都消散尽净,天和山连成一片呈现出同样的颜色。原文:从流飘荡,任意东西。 字词:任意东西:任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。东西:方向,在此做动词,向东向西。
  • 《与朱元思书》的重点字词的翻译
    答:编辑本段|回到顶部译文 没有一丝儿风,烟雾也完全消失,天空和群山是同样的颜色。(我的小船)随着江流飘飘荡荡,时而偏东,时而偏西。从桐庐到富阳(可能是作者笔误,桐庐在上游,富阳在下游)一百来里(的水路上),奇山异水,独一无二。水都是青白色,千丈之深的地方也能看到底,水底的游鱼和细...
  • 《与朱元思书》 原文及翻译
    答:译文 风和烟都消散了,天和山融为一色。(我乘着船)随着江流飘荡,随心所欲,任船漂荡。从桐庐至富阳,大约一百里,全部是奇异山水,在世上是天下独一无二的景色。 水都是青碧色的,千丈之深的地方都能看见水底。游动的鱼儿和细小的石头,也能一直看到底,没有阻碍。湍急的水流比箭还快,汹涌...
  • 《与朱元思书》里常考的默写句子
    答:1、风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。翻译:没有一丝风,烟雾也都消散干净,天空和群山是一样的颜色。我乘着船随着江流飘荡,任凭船按照自己的意愿,时而向东,时而向西。2、水皆缥碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍甚箭,猛浪若奔。翻译:水都是青白色的,深深的江水清澈见底。一直...
  • 与朱元思书一词多义
    答:《与朱元思书》一词多义:绝、许、轩、上、百、从、者、见、无、直 。1、绝 天下独绝:独一无二。古文翻译:天下独一无二。猿则百叫无绝:断、停,动词。古文翻译:猿猴千百遍地啼叫不绝。2、许 自富阳至桐庐一百许里:表余数、约数,数词。古文翻译:从富阳到桐庐一百里左右。杂然相许:...
  • 与朱元思书原文、翻译及赏析
    答:赏析:《与朱元思书》保持了骈文的特点,文章基本遵循骈文的要求,主要采用四字句和六字句,并于文章后半部分大量运用对偶句, 如“泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵”、 “蝉则千转不穷,猿则百叫无绝”。这就取得了句式整齐、音韵和谐、对比立意、相映成趣的表达效果,读来朗朗上口,节奏...
  • 与朱元思书的解词和原文翻译
    答:译文:风和烟都散尽了,天和山是一样的颜色。(我的小船)随着江流飘荡,时而偏东,时而偏西。从富阳到桐庐一百来里的水路,奇异的山水,独一无二。江水都是青白色,千丈深的地方都能看得清楚。游动的鱼儿和细碎的沙石,也可以看得清清楚楚,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,迅猛的浪涛像飞奔的...
  • 与朱元思书的文言文翻译
    答:《与朱元思书》原文 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔.夹岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝.鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反.横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,...
  • 与朱元思书重点句子翻译
    答:。 (27)无绝:就是“不绝”。与上句中的“不穷”相对。 (28)鸢(yuān)飞戾(lì)天;出自《·旱麓》。高飞入天,这里比喻在政治上追求高位。鸢,俗称 ,善高飞。戾,到达 (29)望峰息心:意思是看到这些雄奇的山峰,就会平息热衷于功名利禄的心。 息:使……平息,。 ...

  • 网友评论:

    满桦13836475376: 《与朱元思书》的重点词语解释 通假字 词类活用 一词多义 古今异义 特殊句式 -
    53139骆穆 : 通假字;转通啭 反通返 鸢飞戾天者 戾 古义 至 今义 罪过;乖张 经纶世务者 经纶 古 筹划 今整理过的的蚕丝 比喻规划管理的政治才能

    满桦13836475376: 古文与朱元思书重点词的解释!有赏! -
    53139骆穆 :[答案] 1)《与朱元思书》,选自《艺文类聚》(中华书局1982版)卷七.本文为作者写给朱元思讲述行旅所见的信.一作《与朱元思书》.吴均(469—520),字叔庠.吴兴故鄣(今浙江安吉县)人.南朝梁文学家,史学家,其作品收集在《全梁文》《艺文类...

    满桦13836475376: 古文与朱元思书重点词的解释!!! -
    53139骆穆 : 《古文二则》《与朱元思书》《诗词六首》 石家庄经济技术开发区中学 温梅开 【课堂点击】 《与朱元思书》全文赏析 《与朱元思书》文主要写作者从富阳到桐庐一百多里的富春江的观感,它将本人的身心感受寄予景物描写中,简洁明快,清新...

    满桦13836475376: 与朱元思书(1)解释加点字.①负势竞上 - _ - ②蝉则千转不穷 - _ - ③猿则百叫无绝 - _ - ④互相轩邈 - _ - (2)翻译下列句子.①急湍甚箭,猛浪若奔. ... -
    53139骆穆 :[答案] (1)查对常见文言词(实、虚词)意义的理解及知识的迁移能力.解答本题要词语在句子里的意思,词义可根据知识的积累结合原... 注意重点字词以及常见句式的翻译,以直译为主,意义为辅. ①中重点词语有奔:动词活用作名词,文中指飞奔的骏马;句...

    满桦13836475376: 与朱元思书的文言文翻译 -
    53139骆穆 :[答案] 《与朱元思书》原文 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高山,皆生寒树.负势竞上,互相轩邈;争高直指,千百成峰.泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵.蝉则千转不穷,猿则百叫无绝.鸢飞戾天者,望峰息心;...

    满桦13836475376: 关于《与朱元思书》1)解释下列字词自( )富阳至桐庐一百许( )里千转( )不穷( )2)翻译句子1 鸢飞戾天者,望峰息心;经论世务者,窥谷忘反.3)... -
    53139骆穆 :[答案] 1.自(从) 许(余、左右) 转(通“啭”,鸟叫声) 穷(穷尽,这里可以解释为停止.) 2.那些怀着对名利的渴望极力高攀的人,看到这些雄奇的山峰,就会平息他那热衷于功名利禄之心;那些忙于经营俗务的人,看到这些幽美的山谷,也会流连忘...

    满桦13836475376: 与朱元思书 翻译 -
    53139骆穆 : 看到这些雄奇的山峰,那些极力攀高的人就平息了自己热衷于功名利禄的心;看到这些幽深的山谷,那些忙于世俗事务的人就会流连忘返. 文中写“鸢飞戾天者”和“经纶世务者”的目的是什么?“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反.”这两句话表现了作者怎样的思想感情?文中写“鸢飞戾天者”和“经纶世务者”的目的,是通过写热衷于功名利禄的人和忙于政务的人的感受,从侧面突出了山的雄奇与优美,含蓄地表明了自己的人生志趣.“鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反.”这两句话表现出作者对山水之美的赞叹,也流露出作者对功名利禄的鄙弃,对官场政务的厌倦.

    满桦13836475376: 吴均《与朱元思书》的翻译!翻译!急需阿!各位朋友帮帮忙..拜托...只限今晚11:00之前.. -
    53139骆穆 :[答案] 译文 风停了,江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色.(我乘船)随水流漂浮游荡,随船所至,欣赏景色.从富阳到桐庐,大约一百里左右,其间奇异的山水,是天下独一无二的美景. 水都呈青白色,深深的江水清澈见底.江底游动的...

    满桦13836475376: 与朱元思书的字翻译
    53139骆穆 : 译文 (天空中),江面上的烟雾都消散尽净,天与远山都显现着同样的颜色.(我乘船)随水流漂浮游荡,任凭船儿时而向东,时而向西.从富阳到桐庐,大约一百多里,奇峭的山和奇异的水,是天下独一无二的美景. 水都呈碧绿洁白之色,...

    满桦13836475376: 与朱元思书的原文及翻译 -
    53139骆穆 : 与朱元思书 作者:吴均 原文风烟俱净,天山共色.从流飘荡,任意东西.自富阳至桐庐,一百许里,奇山异水,天下独绝. 水皆缥碧,千丈见底.游鱼细石,直视无碍.急湍甚箭,猛浪若奔. 夹岸高...

    热搜:与朱元思书注释及翻译 \\ 与周元思书翻译简短 \\ 与朱元思原文及翻译 \\ 中英文自动翻译器 \\ 与朱元思书翻译和原文 \\ 原文译文及注释及翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\ 与朱元思书一二段翻译 \\ 与朱元思书翻译简短50字 \\ 与朱元思书题目翻译 \\ 英语翻译 \\ 文言文与朱元思书翻译 \\ 与朱元思书的翻译50字 \\ 《与朱元思书》一句一译 \\ 初二与朱元思书原文和翻译 \\ 与朱元思书翻译简单版 \\ 翻译器 \\ 与朱元思书翻译人教版 \\ 与朱元思书一句一翻译 \\ 《与朱元思书》翻译50字 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网