中文转罗马音在线翻译器
答:罗马音翻译器是一种将日语假名(包括平假名和片假名)转化为罗马字(拉丁字母)的工具。以下是一些常用的罗马音翻译器:1. Google罗马字转换器:Google提供的在线罗马字转换工具,用户可以直接在搜索框中输入日语假名,Google会自动将其转换为罗马字。2. Microsoft Translator:微软翻译器也提供罗马字转换功能。
答:有道翻译官
答:中文转罗马音的翻译器有罗马音转换器,情况基本如下:据了解,先把中文名字转换成日文,日文是由罗马拼音拼起来的,相当于中国的拼音,按照日文发音读出来就是罗马音拼起来的效果。罗马音主要多见于人名、地名、机构名等专有名词,并常用于日文电脑输入法。相关的注意事项 1、检索功能强大,可以使用通配符和多...
答:要使用罗马音翻译器,首先需要打开相关的应用程序或在线工具。这些工具通常会有简洁明了的界面,方便用户进行操作。在选择罗马音翻译器时,建议优先选择那些具有准确度高、更新及时、用户评价好的工具,以确保翻译结果的可靠性。在使用罗马音翻译器时,用户需要将想要转换的汉字输入到指定的文本框中。一些高级的...
答:罗马音翻译器是一种将日语汉字、假名等文字转换成罗马字母(即拉丁字母)的工具。这类工具对于学习日语的人来说非常有用,因为它可以帮助他们准确地发音并记忆单词。市场上有很多罗马音翻译器可供选择。其中一些是线上工具,用户可以直接在网页上使用。例如,“罗马音转换工具在线”和“菜鸟...
答:罗马音转换器可以。是一个将日文假名、汉字转换为罗马音的windows程序。其中专门为网易云音乐歌词格式进行了适配,可以直接复制粘贴使用。功能说明 1、歌词里的中文翻译不会进行转换,可以选择是否显示转换结果里的中文。2、如果安装了网易云音乐PC客户端,可以直接导入正在播放歌曲的歌词。如果网易云没在运行,...
答:google在线翻译。罗马音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标,相当于英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”)。“罗马音”这个说法是传入中国之后的误用,...
答:网易有道词典
答:罗马音翻译器有:1,Japtool。2,网页也可以直接翻译。3,天天动听也可以翻译。罗马音主要作为日文的读音注释,类似于英文中的音标,相当于英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同。日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字)。中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“...
答:1. 罗马音翻译器使用方法:在网页链接中的文本框输入日文,点击“罗马音在线翻译”按钮,将展示多个罗马音供您确认。注意,红色字体标示的是词组,如果分词有误,请单独翻译确认。2. 罗马音介绍:罗马音主要用于标注日文和韩文的读音,类似于英文音标对单词读音的解释,与汉语拼音有所不同。罗马音指的是日语...
网友评论:
计咏13245031724:
中文转换罗马音在线 -
2934卫怜
: 中文转换罗马音的步骤如下:1、首先,点击打开手机里的网易云音乐,如图所示. 2、进入网易云音乐后,点击右上角的播放器打开. 3、接下来需要在进入播放器后,点击光盘展示歌词. 4、接下来需要在歌词展示出来后,点击右下方的音,罗马音就设置成功了. 5、最后可以看到已经显示罗马音了,如图所示.
计咏13245031724:
有中文转罗马音的转换器吗? -
2934卫怜
: 可以中文翻译成日文,然后转罗马音(绝对标准) http://www.romaji.org/
计咏13245031724:
有没 人有 中文转罗马音的 翻译器呐,咱谢蛤. -
2934卫怜
: 日文转罗马音(绝对标准) http://www.romaji.org/ 至于中文转日文,很多翻译器都有这个功能.分两步进行就是了.如果用来翻译歌词的话,一般都会起码有现成的日语版,再用上我给的网址.
计咏13245031724:
有没有可以从中文翻译到日文再翻译到罗马音的翻译器? -
2934卫怜
: 有!但是劝你放弃,因为目前所有的的翻译器都不准确,想翻译罗马音倒是有好的办法,但是,中译日,目前所有翻译器的翻译水平还不敢恭维. 尤其句子,翻译出来的东西简直是胡说八道.想翻译日语,最好还是找人翻译或者自己努力学!
计咏13245031724:
哪些网站可以将汉字转换罗马拼音? -
2934卫怜
: 绿色软件联盟这个网站可以,还可以文字转换器转化或者WORD中也可以.罗马音介绍是:1.罗马音主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中的音标对英文单词的读音解释,与汉语拼音有少许不同.2.日语中,这种标记方法的符号叫做「ローマ字」(罗马字).中文界的“罗马音”一般代指的是平文式罗马字(也被译作“黑本式罗马字”).因为“罗马字”实际上是一套读音标注规范的实现而不是文字的实现,所以在中文里使用有着“罗马文字”含义的“罗马字”这种说法不太规范,翻译过来的时候应该使用“罗马注音”、“罗马拼音”、“日语罗马字”等.
计咏13245031724:
把中文翻译成罗马音 -
2934卫怜
: 李颖欣 韩国罗马音:yi yeong heun 日本罗马音:ri ei kin 标准罗马音:没有这个提法.韩文:???日文:日文写法同中文李颖欣.平假名:りえいきん余婧 余婧 韩国罗马音:yeo jeon 日本罗马音:yo 标准罗马音:????韩文:??日文:写法同中文,平假名:よせい
计咏13245031724:
中文怎么翻译成罗马音 -
2934卫怜
: 罗马音主要是用于日韩语言,罗马音在读音上与中文类似但也有不同,可以参考罗马音转换器来翻译.32313133353236313431303231363533e59b9ee7ad9431333365643662 延展回答: 罗马音主要作为日文韩文的读音注释,类似于英文中...
计咏13245031724:
中文转为罗马音 -
2934卫怜
: 具体操作如下: 1、首先,点击打开手机里的网易云音乐,如图所示.2、进入网易云音乐后,点击右上角的播放器打开.3、接下来需要在进入播放器后,点击光盘展示歌词.4、接下来需要在歌词展示出来后,点击右下方的音,罗马音就设置成功了.5、最后可以看到已经显示罗马音了,如图所示.
计咏13245031724:
中文名字转换为罗马音? -
2934卫怜
: 罗马字母就是拉丁文字母,汉语拼音字母采用的就是拉丁文字母,所以有拼音字母拼写出来的中文名字就是罗马字母的读音. 具体的转换步骤为: 1、首先,点击打开手机里的网易云音乐. 2、进入网易云音乐后,点击右上角的播放器打开. 3、接下来需要在进入播放器后,点击光盘展示歌词. 4、接下来需要在歌词展示出来后,点击右下方的音,罗马音就设置成功了.5、最后可以看到已经显示罗马音了.
计咏13245031724:
有没有把中文转换成日文并且带有罗马音的软件 -
2934卫怜
: http://www.kawa.net/works/ajax/romanize/japanese.html 只能转换假名,不太理想 另外有个网站号称能做,但是转换功能不能正常运行. 不如下载个软件,免费的,很方便 http://download.seesaa.jp/contents/win/system/editor/10079/ 可以读入文件,然后变成罗马字 参考资料: http://www.hakatatrans.com