乐府民歌14首原文及翻译

  • 急求汉乐府民歌《站城南》《妇病行》《东门行》的翻译
    答:”战场旁湍急的流水和无边的蒲苇也都被悲怆的气氛笼罩。骏马冲锋战死,劣马徘徊鸣叫。桥(梁)上筑了工事,南北怎么通过?壮丁都战死,无人收获庄稼,人们吃什么?在战乱中想当个好百姓(良臣)也办不到。想起那些好人哪,他们实在可怜:早晨出去打仗,晚上便没有归来!在战乱不断的历史上,这首民歌具有典...
  • 陌上桑翻译文言文
    答:《陌上桑》一诗是汉乐府中的名篇,属《相和歌辞》,写采桑女秦罗敷拒绝一“使君”即太守之类官员调戏的故事,歌颂她的美貌与坚贞的情操。最早著录于《宋书·乐志》,题名《艳歌罗敷行》,在《玉台新咏》中,题为《日出东南隅行》。不过更早在晋人崔豹的《古今注》中,已经提到这首诗,称之为《陌上桑》。宋人郭...
  • 木兰辞原文及翻译
    答:父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。 在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见...
  • 汉乐府民歌《上邪》原文赏析与注释翻译
    答:上天呀!我渴望与你相知相惜,长存此心永不褪减。除非巍巍群山消逝不见,除非滔滔江水干涸枯竭。除非凛凛寒冬雷声翻滚,除非炎炎酷暑白雪纷飞,除非天地相交聚合连接,直到这样的事情全都发生时,我才敢将对你的情意抛弃决绝!赏析:《上邪》为《铙歌十八曲》之一,属乐府《鼓吹曲辞》。《上邪》是一首民间...
  • 江南汉乐府解释和注释
    答:1、何:多么 2、田田:莲叶长的茂盛相连的样子。《江南》汉乐府民歌原文注释翻译赏析 作品译文 江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。《江南》汉乐府民歌原文注释翻译赏析 作品鉴赏 这是一首汉代乐府...
  • 《白头吟》原文及翻译
    答:《白头吟》原文及翻译1 《白头吟》原文 皑如山上雪,皎若云间月。 闻君有两意,故来相决绝。 今日斗酒会,明旦沟水头。 躞蹀御沟上,沟水东西流。 凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。 愿得一心人,白头不相离。 竹竿何袅袅,鱼尾何?k?k! 男儿重意气,何用钱刀为! 译文 爱情...
  • 《江南》古诗原文及翻译
    答:这是一首采莲歌,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。在汉乐府民歌中具有独特的风味。民歌以简洁明快的语言,回旋反复的音调,优美隽永的意境,清新明快的格调,勾勒了一幅明丽美妙的图画。一望无际的碧绿的荷叶,莲叶下自由自在、欢快戏耍的鱼儿,还有那水上划破荷塘的小船上采莲的壮男俊女的欢声...
  • 敕勒歌古诗翻译和赏析
    答:《敕勒歌》选自《乐府诗集》,是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌,一般认为是由鲜卑语译成汉语的。下面整理了《敕勒歌》翻译及赏析,供参考。《敕勒歌》原文及翻译 敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。翻译:辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。天空像个巨大...
  • 《上邪》原文及翻译
    答:《上邪》是产生于汉代的一首乐府民歌。原文如下:上邪汉 · 佚名 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰。山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝。译文 天呀!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非高山变平地,滔滔江水干涸断流,凛凛寒冬雷阵阵,炎炎酷暑雪纷纷,天地相交聚合...
  • 东门行原文及翻译
    答:1、原文 出东门,不顾归。来入门,怅欲悲。盎中无斗米储,还视架上无悬衣。拔剑东门去,舍中儿母牵衣啼:“他家但愿富贵,贱妾与君共哺糜。上用仓浪天故,下当用此黄口儿。今非!”“咄!行!吾去为迟!白发时下难久居。”2、翻译 刚才出东门的时候,就不想着再回来了。回到家进门惆怅悲愁...

  • 网友评论:

    孙瑞13312733551: 《乐府民歌》中《上邪》的全文 -
    21817司肃 : 上邪! 我欲与君相知, 长命无绝衰. 山无陵, 江水为竭, 冬雷震震, 夏雨雪 , 天地合 , 乃敢与君绝!

    孙瑞13312733551: 汉乐府的《江南》《长歌行》和《敕勒歌》的全文翻译 -
    21817司肃 : 江南(汉乐府①) 江南可采莲. 莲叶何田田②, 鱼戏莲叶间. 鱼戏莲叶东, 鱼戏莲叶西, 鱼戏莲叶南, 鱼戏莲叶北. 【注释】 ① 这是一首汉乐(yuè)府民歌. ② 田田:莲叶茂盛的样子. 【注解】这首诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景...

    孙瑞13312733551: 汉乐府民歌《上邪》全文,解释以及相关资料 -
    21817司肃 : 上邪!我欲与君相知,长命无绝衰. 山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪,天地合,乃敢与君绝! 与文人诗词喜欢描写少女初恋时的羞涩情态相反,在民歌中最常见的是以少女自述的口吻来表现她们对于幸福爱情的无所顾忌的追求.这首诗...

    孙瑞13312733551: 长歌行的解释 -
    21817司肃 : 长歌行【标题】:长歌行【年代】:唐【作者】:李白【体裁】:乐府【内容】:--------------------桃李待日开,荣华照当年.东风动百物,草木尽欲言.枯枝无丑叶,涸水吐清泉.大力运天地,羲和无停鞭.功名不早著,竹帛将何宣....

    孙瑞13312733551: 汉乐府民歌《江南》的意思 -
    21817司肃 : 《江南》属汉乐府相和歌辞,此题现仅存上面所录的古辞一首,载《宋书·乐志》和《乐府诗集》,是道地的汉代民歌.这是一首优美的江南采莲曲.江南水乡,莲的生长极普遍.一到夏秋间,莲子成熟,年轻姑娘们(采莲一般由年轻妇女承...

    孙瑞13312733551: 上邪》(汉乐府)原文及翻译? -
    21817司肃 : 上邪①!我欲与君相知②,长命无绝衰③.山无陵④,江水为竭,冬雷震震⑤,夏雨雪⑥,天地合⑦,乃敢与君绝⑧!【注释】①上邪:犹言“天啊”.上,指天.邪,音义同“耶”. ②相知:相爱. ③命:古与“令”字通,使.这两句是说...

    孙瑞13312733551: 关于汉乐府民歌
    21817司肃 : (1)“乐府”是两汉时期的音乐机构.它的任务有二:一是将文人歌功颂德的诗制成曲谱并演奏,二是采集 民歌.后来,乐府就成了民歌的代名词. (2)乐府民歌的最大特点是写现实生活,叙事性强. (3)乐府民歌的佳作:《陌上桑》,《孔雀东南飞》,《长歌行》等. (4)《孔雀东南飞》是我国第一首长篇叙事诗(第一首长篇抒情诗是〈离骚〉),它与北朝的《木兰诗》 合称为“乐府双璧”.

    孙瑞13312733551: 敕勒歌:天似穹庐,笼盖四野.“野”的释义及读音 ? -
    21817司肃 : 野,在这里可以当作名词解释为方向.四野,即,四方.天高地远,给人一种特别辽阔、豪迈的感觉. 读音'ya"<三声>敕勒歌北朝乐府民歌敕勒川, 阴山下. 天似穹庐, 笼盖四野. 天苍苍, 野茫茫. 风吹草低见牛羊.

    孙瑞13312733551: 春天的诗词名句及原文翻译 -
    21817司肃 : 春日迟迟,卉木萋萋.仓庚喈喈,采蘩祁祁. 迟迟:缓慢.卉木:草木.萋萋:草茂盛的样子.仓庚:莺.喈喈:鸟鸣声众而和.蘩:白蒿.祁祁:众多. 《诗经·小雅·出车》 时在中春,阳和方起 阳和:春天的暖气 《史记·秦始皇本纪》 ...

    孙瑞13312733551: 谁有敕 勒 歌 的翻译?
    21817司肃 : 敕 勒 歌 选自:北朝乐府民歌 Translated Text 译 文 原 文 Original Text 敕勒人生活的原野在阴山脚下,这里的天幕象毡帐篷一样笼罩着辽阔的大地.苍天浩渺无边,草原茫茫无际,每当大风儿吹来草儿低伏的时候,放牧的牛羊就显现出来. 敕勒川,阴山上.天似穹庐,笼盖四野.天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊.

    热搜:乐府民歌陌上桑原文 \\ 论语十章原文及翻译 \\ 陌上桑全文原文及翻译 \\ 诫子书原文及翻译 \\ 乐府民歌大多是七言诗 \\ 阿房宫赋原文及翻译 \\ 谏太宗原文及翻译 \\ 汉乐府必背50首诗 \\ 乐府民歌有所思原文及翻译 \\ 谏太宗高中课文原文 \\ 高中必备14篇翻译及原文 \\ 乐府民歌的主要内容 \\ 送杜14之江南原文及翻译 \\ 道德经十一章原文译文注音 \\ 谏逐客书原文及翻译 \\ 陌上桑原文及翻译 \\ 道德经原文及翻译注音 \\ 上邪汉乐府原文及翻译 \\ 长歌行汉乐府古诗带拼音版 \\ 乐府十大经典诗 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网