从军行王维翻译及赏析
答:五年级下册第九课古诗三首分别是《从军行》、《送元二使安西》及《秋夜将晓出篱门迎凉有感》。1、从军行 原文:[唐]王昌龄 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。译文:青海湖上蒸腾而起的漫漫云雾,遮得连绵雪山一片暗淡,远远地可以望见玉门关那座孤城。黄沙万里,...
答:《从军行七首》其一 烽火城西百尺楼,黄昏独上海风秋。 更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。其二 琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。 撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。其三 关城榆叶早疏黄,日暮云沙古战场。 表请回军掩尘骨,莫教兵士哭龙荒。其四 青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。 黄沙北战穿金...
答:这首诗是作者早期的作品,早年热衷政治,奋发有为,他的边塞诗流露出爱国主义的思想,具有豪壮的英雄气概。这首诗描写了发生在边陲的一次战斗。“吹角”二句,先从行军写起。凌晨,阵阵号角声,惊醒了正在酣睡的士兵,把他们从梦中催起。于是他们紧张地准备出发,“喧喧”二字形象生动地描写了他们起床...
答:译文:青海上空的阴云遮暗了雪山,遥望着远方的玉门关。塞外的将士身经百战磨穿了盔和甲,攻不下西部的楼兰城誓不回来。1.出自:王昌龄《从军行》2.原文:青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还。3.赏析:这首诗反映了戍边将士杀敌立功、保卫国家的豪情壮志。诗的前两句...
答:赏析:诗歌反映了戍边将士杀敌立功、保卫国家的豪情壮志。壮阔的塞外景色与将士宏伟的抱负融合在一起,气魄雄阔,风格浑豪。作者:王昌龄 (698— 756),字少伯,河东晋阳(今山西太原)人。盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。与李白、高适、王维、王之涣、岑参等交厚。安史乱起,为刺史闾丘所杀。
答:”烽火城西百尺楼,黄昏独坐海风秋“赏析:两句寥寥十四字,就对戍卒所在的环境详尽地进行了描写。在广漠的边塞上,在边城的西边,矗立着一座了望和报警用的烽火楼。正是秋天的黄昏时分,有一位戍卒在战斗和执勤之暇,独自坐在戍楼上。这两句具有强烈的画面感。《从军行(其五)》原文:大漠风尘日色昏...
答:从军行是王昌龄的诗!!!《从军行》共七首,每首描写一个场面。“烽火城西百尺楼”这首写的是一位处于战斗空隙之中的唐军战士和他对远方妻子的怀念。“琵琶起舞换新声”这首写守边者的乡思,既可以象前篇那样,突出宁静氛围下主人公内心活动的复杂与激烈,也可以象本篇那样,用热烈喧闹的场面来反衬...
答:边塞诗词是边塞生活的艺术反映,其思想内容极其丰富:可以抒发渴望建功立业、报效国家的豪情壮志;可以状写戍边将士的乡愁、家中思妇的别离之情。可以表现塞外戍边生活的单调艰辛、连年征战的残酷艰辛;可以宣泄对黩武开边的不满、对将军贪功启衅的怨情;可以惊叹描摹边地绝域的奇异风光和民风民俗。而诗中...
答:译文 酒筵上甘醇的葡萄美酒盛满在精美的夜光杯之中,歌伎们弹奏起急促欢快的琵琶声助兴催饮,想到即将跨马奔赴沙场杀敌报国,战士们个个豪情满怀。今日一定要一醉方休,即使醉倒在战场上又何妨?此次出征为国效力,本来就打算马革裹尸,没有准备活着回来。背景:《新唐书·乐志》说:“天宝间乐调,皆...
答:王昌龄《从军行七首》全文赏析 从军行【一】烽火城西百尺楼,黄昏独上海风秋。更吹羌笛关山月,无那金闺万里愁。译文:在烽火台的西边高高地耸着一座戍楼,黄昏时分,独坐在戍楼上任凭从湖面吹来的秋风撩起自己的战袍。此时又传来一阵幽怨的羌笛声,吹奏的是《关山月》的调子,无奈着笛声更增添了对万里...
网友评论:
蔚范15543822135:
从军行 唐 王维 译文 -
53336澹瑞
: 青海上空的阴云遮暗了雪山,站在孤城遥望着远方的玉门关.塞外身经百战磨穿了盔和甲,不打败西部的敌人誓不回还.
蔚范15543822135:
从军行,王维,全诗 -
53336澹瑞
:[答案] 《从军行》 吹角动行人. 喧喧行人起. 笳悲(一作应)马嘶乱. 争渡金(一作黄)河水. 日暮沙漠陲. 战声(一作力战)烟尘里. 尽系名王颈. 归来献(一作报)天子.
蔚范15543822135:
谁知道 王维的(从军行)的意思
53336澹瑞
: 他想报效祖国吧!
蔚范15543822135:
王维的《少年行》,《观猎》,《从军行》和《使至塞上》四首诗.全诗,不是解释和分析. -
53336澹瑞
:[答案] 使至塞上 单车欲问边,属国过居延. 征蓬出汉塞,归雁入胡天. 大漠孤烟直,长河落日圆. 萧关逢候骑,都护在燕然.观... 偏坐金鞍调白羽,纷纷射杀五单于. 王维《少年行》(其三) 这首最出名. 《从军行七首》 其一 烽火城西百尺楼,黄昏独上海...
蔚范15543822135:
从军行译文 -
53336澹瑞
: 青海湖上的绵延云彩使雪山暗淡, 青海长云暗雪山, 一座孤单的城镇遥望着玉门关. 孤城遥望玉门关. 历经百战黄沙磨穿了铁铠甲, 黄沙百战穿金甲, 不攻破楼兰始终坚决不回乡. 不破楼兰终不还.
蔚范15543822135:
求从军行(烽火城西百尺楼)译文,一定要是翻译,不能拿赏析凑数 -
53336澹瑞
:[答案] 戍边的战士,在黄昏时分,独自坐在边城的城楼上,守望着西边的烽火台.
蔚范15543822135:
翻译《从军行》中句子:“雪暗凋旗画,风多杂鼓声.” -
53336澹瑞
: .“雪暗凋旗画,风多杂鼓声”,前句从人的视觉出发:大雪弥漫,遮天蔽日,使军旗上的彩画都显得黯然失色;后句从人的听觉出发:狂风呼啸,与雄壮的进军鼓声交织在一起.两句诗,有声有色,各臻其妙.诗人别具机抒,以象征军队的“旗”和“鼓”,表现出征将士冒雪同敌人搏斗的坚强无畏精神和在战鼓声激励下奋勇杀敌的悲壮激烈场面.
蔚范15543822135:
<从军行>的赏析 -
53336澹瑞
: 《从军行》共七首,你说的有“穿”的,应该是其四吧! 其四 青海长云暗雪山① ,孤城遥望玉门关②. 黄沙百战穿金甲,不破楼兰终不还③. 赏析 战士们有思家之绪,这很自然,因为他们也是有血有肉的人.但战士的根本价值却在于他们是...
蔚范15543822135:
从军行(译文)求 -
53336澹瑞
: 战争的烽火逼近了京城,胸中的波涛已难以平静.军令颁发将帅奉命出征,铁骑滚滚包围了敌方龙城.大雪使军旗上的绘画模糊不清,呼啸的寒风杂伴着战鼓之声.宁愿做一名卒长去冲锋陷阵,也胜过我这样的一个书生.