仲夏夜之梦原诗
答:这个片段的词出自莎士比亚的《仲夏夜之梦》西方曾经有位哲人说 女人啊,华丽的金钻、闪耀的珠光,为你赢得了女皇般虚妄的想象。岂知你的周遭,只剩势力的毒、傲慢的香、撩人与杀人的芬芳。女人啊,当你再度向财富致敬,向名利欢呼,向权力高举臂膀,请你不必询问那只曾经歌咏的画眉,它以不知飞向何方。
答:沈如筠 【闺怨二首】 雁尽书难寄,愁多梦不成。愿随孤月影,流照伏波营。 韦庄【愁】 避愁愁又至,愁至事难忘。夜坐心中火,朝为鬓上霜。不经公子梦,偏入旅人肠。借问高轩客, 何乡是醉乡。 关于做梦的诗句很多,上面这个是古诗词,还有现代白话文的描写,像下面这样的也可以算是吧 【仲夏夜之梦】灯光飘浮着,钢琴...
答:【仲夏夜之梦】灯光飘浮着,钢琴曲听来像粗心的人踢倒一桶玻璃珠.我让脑子一片空白,惨淡夜色让脸色看起来苍白,仿佛生与死的演绎鞭笞着瘦弱的身躯.记在早期,曾雄壮地要求天地给我一袭白衣.白衣红里,编织更多美丽的谎言,让自己无时无刻沉浸于谎言的绚丽之中,悄然忘记四面楚歌的现实. 可以自己再去找找看, 2.诗人...
答:在一场音乐会上,一场独特的融合上演,如同小提琴与钢琴的和谐共舞。Mendelssohn的《仲夏夜之梦》的旋律已经渐行渐远。接着,一位女性青年,以其独特的男声,独唱起Brahms的《永恒之爱》。她的女高音soprano如同电流般穿透全场,每一个音符都触动着在场一千多听众的心弦,使他们的灵魂仿佛在共鸣中交融。
答:英文诗歌里也有很多关于月亮的比喻,比如英国伟大的剧作家莎士比亚写的戏剧《仲夏夜之梦》(A mid-summer Night’s Dream)中,他把月亮比作银色的弓箭:Four days will quickly steep themselves in night;Four nights will quickly dream away the time;And then the moon, like to a silver bow New...
答:注:欣赏(参考)曲目:柴可夫斯基《罗密欧与朱丽叶序曲》、《一八一二序曲》门德尔松《芬加尔的山洞》、《仲夏夜之梦》(序曲和配乐);柏辽兹《幻想交响乐》、《哈罗德在意大利》李斯特《间奏曲》理查·施特劳斯《唐璜》、《查拉图斯特拉如是说》、托玛斯《雷蒙德序曲》、埃罗尔德《泽姻帕序曲》 [柴可夫斯基《一八一二序曲...
答:11.《小精灵帕克之舞》,一首轻盈的、飘忽的、如精灵般的乐曲,据说是从莎士比亚的《仲夏夜之梦》中所得的灵感。 12.《游唱艺人》,音乐明朗欢快,显示出具有幽默感的怪诞。这里的“游吟诗人”指的是当时戴黑帽、涂黑面孔、穿白色燕尾服的演员。 《意象集Images》展现了德彪西钢琴曲令人惊奇的娴熟技巧及对键盘...
答:(莎士比亚《仲夏夜之梦》)诗人把空灵的时间,抽象的观念,通过现象来表示,而随着诗人情绪的线索,去选择、捕捉那鲜明的形象。诗人的情绪随着时间从无形到有形,从隐现到明晰的一组不断变化的画面而呈现出起伏的浪花。 “燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青了的时候;桃花谢了,有再开的时候。”诗人几笔勾勒一...
答:原诗:两个黄鹂鸣翠柳,一行白鹭上青天。窗含西岭千秋雪,门泊东吴万里船 南朝几百八十寺,多少楼台烟雨中前一句? 千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风 赞美庐山 柳树 小草 春雨 西湖 梅花 泰山的诗句 1.庐山:不识庐山真面目,只缘生在此山中。2.杨柳青青江水平 闻郎岸上踏歌声 3.离离原上草,一...
答:26. 英文诗歌里也有很多关于月亮的比喻,比如英国伟大的剧作家莎士比亚写的戏剧《仲夏夜之梦》(A mid-summer Night’s Dream)中,他把月亮比作银色的弓箭:Four days will quickly steep themselves in night; Four nights will quickly dream away the time; And then the moon, like to a silver...
网友评论:
权旺19811021366:
求《仲夏夜之梦》全诗求大神帮助 -
58594熊光
: 我知道一处茴香盛开的水滩, 长满着樱草和盈盈的紫罗丝, 馥郁的金银花,芗泽的野蔷薇, 漫天张起了一幅芬芳的锦帷. 有时提泰妮娅在群花中酣醉, 柔舞清歌低低地抚着她安睡; 小花蛇在那里丢下发亮的皮, 小仙人拿来当做合身的外衣. 我要洒一点花汁在她的眼上, 让她充满了各种可憎的幻象. 其余的你带了去在林中访寻, 一个娇好的少女见弃于情人; 倘见那薄幸的青年在她近前, 就把它轻轻地点上他的眼边. 他的身上穿着雅典人的装束, 你须仔细辨认清楚,不许弄错; 小心地执行着我谆谆的吩咐, 让他无限的柔情都向她倾吐. 等第一声雄鸡啼时我们再见. 迫克 放心吧,主人,一切如你的意念 是这样的吗
权旺19811021366:
求莎士比亚十四行诗<仲夏夜之梦>的中文翻译!!!~~~ -
58594熊光
: 著名的sonnet 14,呵呵 十四行诗(第十八首)--莎士比亚(英) 能不能让我来把你比拟做夏日? 你可是更加温和,更加可爱: 狂风会吹落五月里开的好花儿, 夏季的生命又未免结束得太快: 有时候苍天的巨眼照得太灼热, 他那金彩的脸色也会被遮暗; 每一样美呀,总会离开美而凋落, 被时机或者自然的代谢所摧残; 但是你永久的夏天决不会凋枯, 你永远不会失去你美的仪态; 死神夸不着你在他的影子里踯躅, 你将在不朽的诗中与时间同在; 只要人类在呼吸,眼睛看得见, 我这诗就活着,使你的生命绵延.
权旺19811021366:
莎士比亚的十四行诗《仲夏夜之梦》英文原文是什么? -
58594熊光
: Shall I compare thee to a summer's day?Thou art more lovely and more temperate:Rough winds do shake the daring buds of May,And summer's lease hath all too short a date;Sometime too hot the eye of heaven shines,And often is his gold ...
权旺19811021366:
莎士比亚的仲夏夜之梦中文 -
58594熊光
: 女人啊,华丽的金钻,闪耀的珠光,为你赢得了女皇般虚妄的想象,岂知你的周遭只剩下势力的毒,傲慢的香,撩人也杀人的芬芳.女人啊,当你再度向财富致敬,向名利欢呼,向权力高举臂膀,请不必询问那只曾经歌咏的画眉,它已不知飞向...
权旺19811021366:
The course of true love never did run smooth出自莎士比亚的哪部作品啊? -
58594熊光
: The quote is from "A Midsummer Night's Dream" by William Shakespeare.出自威廉·莎士比亚的《仲夏夜之梦》.这句话的意思...
权旺19811021366:
莎士比亚《仲夏夜之梦》的正确人物名字翻译! -
58594熊光
: 拉山德(Lysander)、狄米特律斯(Demetrius)、赫米娅(Hermia)、海伦娜(Helena)、小精灵迫克(Puck)、仙王、仙后……
权旺19811021366:
莎士比亚 仲夏夜之梦 -
58594熊光
: 这部喜剧我看过了,现在来说说我喜欢的名言吧~ 1.真爱无坦途感想:当爱情到来的时候,人的内心热情高涨汹涌澎湃,真正相爱的人面对死亡也是视死如归.在激情的怂恿之下,恋人们再次变回了孩子.此时的海誓山盟也都是真诚实意留下的...
权旺19811021366:
莎士比亚的《仲夏夜之梦》的内容简介 -
58594熊光
: 讲述了有情人终成眷属的爱情故事. 成熟的喜剧作品 书中讲述了由“魔汁”引起的冲突及冲突被解决、有情人终成眷属的故事.有两个男青年拉山德(Lysander)、狄米特律斯(Demetrius)同时爱上了女青年赫米娅(Hermia),而赫米娅恋...
权旺19811021366:
莎士比亚《仲夏夜之梦》的简介 -
58594熊光
: 讲述的是有情人终成眷属的故事,总的来说就是一个“乱点鸳鸯谱”的故事.有两个男青年拉山德(Lysander)、狄米特律斯(Demetrius)同时爱上了女青年郝米娅(Hermia),而郝米娅恋着拉山德,她的好友海丽娜(Helena)又恋着狄米特...
权旺19811021366:
仲夏夜之梦 简介 -
58594熊光
: 4开版的首页(1600)《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night's Dream),是威廉·莎士比亚在约1590年创作的浪漫喜剧.人物 希修斯 Theseus 雅典大公 喜波利达 Hippolyta 亚玛宗(Amazon)女王,希修斯之未婚妻 菲劳斯特莱特 Philostrate 希...