伤仲永稍稍宾客其父

  • 邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。翻译?
    答:译文:同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗。关键字词解释:邑人:同县的人 稍稍:渐渐 宾客其父:请他父亲去做客。这里是以宾客之礼相待的意思。乞:求取,意思是花钱请仲永作诗。出处:北宋王安石---《伤仲永》...
  • 邑人奇之,稍稍宾客其父的翻译
    答:邑人奇之,稍稍宾客其父的翻译:同县的人们对此都感到非常惊奇,渐渐地都以宾客之礼对待他的父亲。邑人奇之,稍稍宾客其父出自伤仲永。原文:伤仲永:作者王安石【朝代】宋。金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、...
  • 伤仲永原文翻译 文章赏析及译文
    答:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。余闻之也久。明...
  • 王安石《伤仲永》的翻译
    答:王安石伤仲永文言文翻译如下:原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环...
  • 伤仲永文言文原文与翻译
    答:伤仲永 宋代:王安石 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,...
  • 《伤仲永》原文及译文
    答:原文 金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于邑人,不使学。余闻之也久。
  • 伤仲永原文及翻译
    答:伤仲永 北宋朝(王安石)金溪民/方仲永,世/隶耕。仲永/生五年,未尝识/书具,忽啼/求之。父异焉,借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名。其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/观之。自是/指物作诗/立就,其文理/皆有可观者。邑人/奇之,稍稍/宾客其父,或/以钱币乞之。父/利其...
  • 伤仲永原文及翻译注释
    答:伤仲永原文及翻译注释如下:原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒...
  • 伤仲永原文及翻译
    答:伤仲永原文及翻译如下:原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之。父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名。其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之。自是指物作诗立就,其文理皆有可观者。邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之。父利其然也,日扳仲永环谒于...
  • 稍稍宾客其父中宾客的意思 伤仲永原文理解
    答:1、宾客是名词,这里是名词动词化的用法,是以宾客之礼相待的意思。2、这句话出自王安石的《伤仲永》。这篇文章讲述了一个江西金溪人,名叫“方仲永”的神童,因后天父亲不让他学习和被父亲当作造钱工具而沦落到一个普通人的故事。3、原文:金溪民方仲永,世隶耕。仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之...

  • 网友评论:

    甫俘19846806498: 宾客的意思《伤仲永》里的“稍稍宾客其父”怎么翻译.宾客到底解释为【以宾客之礼相待】还是解释为【以.为宾客】 -
    55939印青 :[答案] 宾客是名词,这里是名词动词化的用法,意思是 以之为宾客,就是把他当做宾客的意思. 其他的名词做谓语的情况都可以看做是名词动词化的应用.

    甫俘19846806498: 伤仲永文言文及翻译原文 -
    55939印青 : 去百度文库,查看完整内容>内容来自用户:弗洛伊德艾伤仲永 北宋朝(王安石) 金溪民/方仲永,世/隶耕.仲永/生五年,未尝识/书具,忽啼/求之.父异焉,借旁近/与之,即/书诗四句,并/自为其名.其诗/以养父母、收族为意,传/一乡秀才/...

    甫俘19846806498: 《伤仲永》中,“或以钱币乞'之'”的之是什么意思 -
    55939印青 :[答案] 4.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币乞之.(之:他的诗) 译:同县的人对他感到惊奇,渐渐地以宾客之礼来待他的父亲,有的人还花钱来请仲永题诗

    甫俘19846806498: 伤仲永里的稍稍 和众人的古今异义 -
    55939印青 :[答案] 稍稍宾客其父 稍稍:古义:渐渐.今义:稍微. 泯然众人矣(众人:古义:平常人.今义:许多人,大家. 如果满意请在我的答案下面按采纳谢谢您.

    甫俘19846806498: 伤仲永 词类活用是文言文中的常见的语言现象,请找出下列语句中的或用词语并解释邑人奇之,稍稍宾客其父( )父利其然也( )父异焉,借旁近与之( )... -
    55939印青 :[答案] 邑人奇之,稍稍宾客其父(“奇”,是“以……为惊奇、诧异”的 意思) 父利其然也(“利”,是“认为……有利可图”的意思) 父异焉,借旁近与之(“异”,是“对……感到惊异”的意思 ) 日扳仲永环谒于邑人(“日”名词作状语,是“每天...

    甫俘19846806498: 伤仲永的第一段的赏析,不少于50字 -
    55939印青 :[答案] 《伤仲永》的第一段的赏析: 第一段为叙事部分,写方仲永幼年时天资过人.语言十分精当.首句交代籍贯、身份、姓名、家世,这不仅是必不可少的一般介绍,而且“世隶耕”三字是对“未尝识书具”“不使学”的必要铺垫,既衬托了方仲永的非凡...

    甫俘19846806498: 课文《伤仲永》里“自是指物作诗立就”里的“是”的古今异义和“稍稍宾客其父”里“稍稍”的古今异义 -
    55939印青 :[答案] 古义;此.今常用作判断词 古义;渐渐、慢慢地.今义:稍微

    甫俘19846806498: 伤仲永的作者是— -
    55939印青 :[答案] 伤仲永全文: 作者:王安石 金溪民方仲永,世隶耕.仲永生五年,未尝识书具,忽啼求之.父异焉,借旁近与之,即书诗四句,并自为其名.其诗以养父母、收族为意,传一乡秀才观之.自是指物作诗立就,其文理皆有可观者.邑人奇之,稍稍宾客其父,...

    甫俘19846806498: 古文 伤仲永总结以下内容:1词类活用 2特殊句式 3难句翻译! -
    55939印青 :[答案] 特殊句式 一、省略句:(粗体为句子补充) 1、不使 之 学 2、令 之 作诗 3、受之 于 天也 4、余 还自扬州 二、倒装句:还... 译:从此只要别人指定东西就能写诗,马上完成,它的文采和道理都有可观赏的地方. 4.邑人奇之,稍稍宾客其父;或以钱币...

    甫俘19846806498: 词类活用的类型和举例.全部的举例都要初中的文言文,老师规定啊 -
    55939印青 :[答案] 汉语的词类划分,在上古就已奠定了基础.实词可以分成名词、动词、形容词和数词等类;虚词可此分成代词、副词、介词、... 例如: ①渔人甚异之.(《桃花源记》) ②邑人奇之,稍稍宾客其父.(《伤仲永》) ③其家甚智其子,而疑邻人之父.(《...

    热搜:伤仲永朗诵录音 \\ 左列钟铭右谤书全诗 \\ 最全版原文及译文 \\ 活板原文及译文全部 \\ 古文伤仲永原文及译文 \\ 陈仲举全文注音版 \\ 书谱原文及译文全部 \\ 方仲永故事简短 \\ 原文及译文全部除三横 \\ 古代神童仲永 \\ 伤仲永拼音版原文注音版 \\ 伤仲永文言文注解 \\ 王安石的文言文伤仲永 \\ 伤仲永的故事视频完整版 \\ 方仲永为什么最终成为一般人 \\ 方仲永最后成了什么人 \\ 从教育学分析伤仲永 \\ 伤仲永和孙权劝学的异同 \\ 类似伤仲永的真实事例 \\ 伤仲永的故事详细概括 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网