何晏七岁文言文原文及翻译
答:3. 何氏之庐文言文读本答案 何氏之庐 原文 何晏(1)七岁,明慧(2)若(3)神,魏武奇(4)爱之(5),以晏在宫内,因欲(6)以为子。晏乃(7)画地令(8)方,自处其中。人问其故(9),答曰:“何氏之庐(10)也。”魏武知之(11),即遣还外。译文 何晏七岁的时候,聪明过人...
答:译文:何晏七岁的时候,聪明过人,魏武帝曹操特别喜爱他。因为何晏在曹操府第里长大,曹操想要认他做儿子。何晏便在地上画个方框,自己待在里面。别人问他是什么意思,他回答说:“这是何家的房子。”曹操知道了这件事,随即把他送回了何家。“妙”之处:何晏以画地自处的方法表明自己不愿改姓的态度...
答:何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:「何氏之庐也。」魏武知之,即遣还外。翻译:何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面....
答:1. 何晏七岁文言文翻译,妙在哪里 何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:“何氏之庐也。”魏武知之,即遣还外。——《世说新语》这句话也就是说何晏在七岁的时候,聪明伶俐就像是神童,魏武帝非常喜欢他,因为何晏住在宫里...
答:何晏“明慧若神”表现在以画地自处的方法表明自己不愿改姓的态度;曹操从原来对何晏“奇爱之”到“即遣还外”,表现了他处事果决的个性。前者表达了何晏尊重家族血统的心理。所以尽管篇幅甚短,但意味深长,值得回味。何晏七岁原文及翻译注释何晏七岁明慧若神文言文翻译1.何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之这首古文是...
答:”魏武知之,即谴还外.翻译 :何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子.魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了 ...
答:何晏7岁的时候就很聪明,魏武帝非常喜欢他。为了收养他做自己的孩子,就把他接进皇宫里,不让他回家。何晏拿粉笔在地上画了一个圆圈,自己坐在里面,不肯出来。宫女、太监们在旁边说:小祖宗,快出来,你坐在圈子里干嘛啊?何晏回答:这是我姓何的家啊!(潜台词:皇宫里不是我的家)。下人将...
答:何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子。晏乃画地令方,自处其中。人问其故,答曰:「何氏之庐也。」魏武知之,即遣还外。何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问...
答:出自《世说新语》何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子. 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了.三国神童经常在七岁的时候不约...
答:当然是著名的何晏七岁啊:《世说新语》:何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之.因晏在宫内,欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即遣还.翻译:何晏七岁的时候,聪明伶俐就像是神童,魏武...
网友评论:
鱼威19137876067:
文言文《何氏之庐》的翻译 -
24949弘爱
:[答案] 出处:何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.宴乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即谴还外.翻译 :何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安...
鱼威19137876067:
魏武帝爱何晏 译文 急. -
24949弘爱
:[答案] 魏武帝(曹操)认为他很出色而很喜爱他. 全文:何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我...
鱼威19137876067:
我要《何晏画圈》的文言文原文 还有翻译 .最好还有重点词解释. -
24949弘爱
:[答案] 何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即遣还外何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以...
鱼威19137876067:
懂得文言文翻译的请进!! 回答好了令加分!!! -
24949弘爱
: 何晏七岁,象仙童一样聪明智慧,魏武帝认为他很出色而很喜爱他.把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子. 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了. 原文 何晏七岁,明*慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:「何氏之庐也.」魏武知之,即遣还外.
鱼威19137876067:
文言文翻译 -
24949弘爱
: 何晏七岁时,聪明异常,曹操非常喜爱他,因为何晏住在宫里,所以曹操想让他做自己的儿子.何晏于是在地上画了一块方形,自己在里面.别人问他原因,他说:“这是我的房子”.曹操听了,就把他遣送宫外了.
鱼威19137876067:
急求晏子的译文何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之,因晏在宫内,欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即遣还. -
24949弘爱
:[答案] 大意是何晏年方七岁,聪慧过人,魏武帝(曹操)特别喜欢他,让他住在皇宫里,何晏在地上画了一个四方形,然后自己站在里面,人们问他为什么,他说这是我的 家,魏武帝知道后,就把他送出皇宫,让他回自己家了.
鱼威19137876067:
文言文《何氏之庐》的翻译 -
24949弘爱
: 文言文《何氏之庐》的翻译是:何晏七岁,象仙童一样聪明智慧.魏武帝认为他很出色而很喜爱他,把何晏安置在皇宫里,想以此把他当儿子.何晏于是在地上画出一方形,自己坐在里面.有人问他(这样做的)原因,他回答:这是(我)姓何的的房子. 魏武帝知道了(这件事),就把他遣送出宫外了.
鱼威19137876067:
何晏七岁,明惠若神,魏武奇爱之.因晏在宫内,欲以办子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰;“何氏之庐也.”魏武知之,即遣还. 中晏乃画地令方,... -
24949弘爱
:[答案] 何晏七岁,明慧若神,魏武奇爱之,以晏在宫内,因欲以为子.晏乃画地令方,自处其中.人问其故,答曰:“何氏之庐也.”魏武知之,即遣还外.——《世说新语》这句话也就是说何晏在七岁的时候,聪明伶俐就像是神童,魏武...
鱼威19137876067:
翻译(文言文) -
24949弘爱
: 何晏七岁的时候,聪明伶俐就像是神童,魏武帝非常喜欢他,因为何晏住在宫里,就想收他做义子.何晏于是在地上画了一个圈,把自己圈在里面.别人问他这是干什么,他回答说:“这是我的房子”.魏武帝知道这件事,就让人把他送到宫外去了 .(古时候皇宫一般都是方形的,何晏的回答虽是事实,但曹操多疑的性格似乎听出了“言外之意”,认为何晏大有取而代之的意思)