俭啬文言文翻译及原文

  • 文言文汉世老人的译文
    答:等到走出门后,只剩下一半了,他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐。一会又反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说。以至别人仿效着都来向我要钱。”老人不久便死了。他的田地房屋被官府没收,钱财充入国库。原文:汉世有人,年老无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食,侵晨而起,侵...
  • 文言文:黄琬巧对,曹植聪慧,俭啬老的翻译
    答:俭啬老 汉时有人,年老无子,家富,性俭啬。恶衣蔬食,侵晨而起,侵夜而息。管理产业,聚敛无餍,而不敢自用。或人从之求丐,不得已而入内取十钱,自堂而出,随步辄①减,比②至于外,才余半在,闭目以授乞者。寻③复嘱云:“我倾家赡君,慎勿他说④,复相效而来!”老人俄死,货...
  • 世说新语 言语 钟氏之子翻译
    答:1.钟毓、钟会很小的时候就有很好的声誉,十三岁的时候,魏文帝听说了,对他们的父亲说:“可以让两个儿子来吗?”于是奉皇帝的命令进见。钟毓脸上有汗,皇帝问:“你的脸上为什么有这么多的汗?”钟毓回答说:“战战惶惶,汗就往下流。”又问钟会:“你为什么不流汗?”“战战栗栗,不敢出汗。”...
  • 幼学琼林・卷二・衣服原文及翻译,幼学琼林・卷二・衣服原文及翻...
    答:文言文翻译 汉书原文及翻译 颜氏家训·终制篇原文及翻译 颜氏家训·归心篇原文及翻译 颜氏家训·省事篇原文及翻译 颜氏家训·勉学篇原文及翻译 颜氏家训·后娶篇原文及翻译 颜氏家训·杂艺篇原文及翻译 颜氏家训·养生篇原文及翻译 颜氏家训·涉务篇原文及翻译 颜氏家训·慕贤篇原文及翻译 颜氏家训·兄弟篇原文及翻译...
  • 文言文《芝田录》的阅读和答案
    答:你先前抄袭的文章和所谓的大梁亲戚,一起送给你吧。”。 3. 芝田录原文及翻译 唐崔蠡知制诰日,丁太夫人忧,居东都里第。 时尚清苦俭啬,四方寄遗,茶药而已,不纳金帛。故朝贤家不异寒素。 虽名姬爱子,服无轻细。崔公卜兆有期,居一日,宗门士人有谒请于蠡者,阍吏拒之,告曰:"公居丧,未尝见他客。 "乃曰...
  • 华歆王朗文言文翻译及注释
    答:华歆王朗文言文翻译及注释如下:华歆、 王朗俱乘船避难, 有一人欲依附, 歆辄难之。 朗曰: “幸尚宽。 何为不可?” 后贼追到, 王欲舍所携人。 歆曰: “本所以疑, 正为此耳。 既以纳其自托,宁可以急相弃邪?” 遂携拯如初。 世以此定华、 王之优劣。注释:〔歆 (xīn) 辄 (...
  • 世说新语王戎的翻译
    答:魏明帝在宣武场上弄断老虎的爪牙,让百姓们来看。王戎也前往观看。老虎在笼子里爬在笼杆上吼叫,它的吼声使大地也在颤抖,观看的人没有不害怕躲避的,只有王戎站在那里不动,脸上没有恐惧的样子。原文:王戎七岁,尝与诸小儿游。看道边李树多子折枝,诸儿子争走取之,唯戎不动。人问之,答曰:“...
  • 杨氏之子是属于世说新语的哪一门?
    答:出自南朝刘义庆《世说新语》上卷第2门<言语>。原文:梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽。”译文:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。有一天,孔君平来...
  • 宋史・陆九龄原文及翻译,宋史・陆九龄原文及翻译
    答:及至兴国,地滨大江,俗俭啬而鲜知学。九龄不以职闲自佚,益严规矩,肃衣冠,如临大众,劝绥引翼,士类兴起。不满岁,以继母忧去。服除,调全州教授。未上,得疾。一日晨兴,坐床上与客语,犹以天下学术人才为念。至夕,整襟正卧而卒。年四十九。宝庆二年,特赠朝奉郎、直秘阁,赐谥文达。...

  • 网友评论:

    阎堵15282283587: 求《世说新语》俭啬第二十九翻译 -
    63142浦狡 : 俭啬第二十九之三、烛下散筹展开全部 (原文)司徒王戎既贵且富,区宅、僮牧,膏田水碓之属,洛下无比.契书鞅掌,每与夫人烛下散筹算计. (译)司徒王戎地位显贵,十分富有,家中的宅院、奴仆、田地以及水碓之类的财产,在洛阳无人能和他相比.家里有很多帐本,晚上他就和妻子一起,在烛光下摆开筹码算帐.

    阎堵15282283587: 俭啬老 译文 -
    63142浦狡 : 【原文】 汉世有人,年老无子.家富,性俭啬,恶衣蔬食①.侵晨而起②,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用.或人从之求丐者③,不得已而入内取钱十④,自堂而出,随步辄减⑤.比至于外,才馀半在,闭目以授乞者.寻复嘱云:...

    阎堵15282283587: 《俭啬老》的全文翻译 -
    63142浦狡 : 汉代有个人,年老没有儿子,家里很富,生性俭省吝啬.不讲究穿华丽衣服,只吃蔬菜,天一亮就起床,天一黑就休息;经营产业,聚敛钱财从不知足,却自己不舍得用.有时有人找他乞讨,不得已才到室内,取出十文钱,从厅堂里出来,一边走一边把钱克扣下来,等到了外厅,就剩一半了,闭这眼睛交给乞讨的人.然后就嘱咐他:“我全家的财产都用来帮助你了,请别告诉别人,否则人们就像你一样来我家乞讨了!”老人不久死了,他的田宅被官府没收,他的财物也被充入官库了! 侵晨:凌晨 无厌:不知足 以:连词,相当于“而”,把表示时间、方式、目的、原因依据等的成分连接到动词上. 赡:帮助.

    阎堵15282283587: 吝啬鬼文言文 -
    63142浦狡 : 汉世有人,年老无子.家富,性俭啬,恶衣蔬食.侵晨而起,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用.或人从之求丐者,不得已而入内取钱十,自堂而出,随步辄减.比至于外,才馀半在,闭目以授乞者.寻复嘱云:“我倾家赡君,慎勿...

    阎堵15282283587: “吝啬”古文怎样翻译? -
    63142浦狡 : 可翻为:悭吝

    阎堵15282283587: 谁知到文言文《吝啬老人》的译文?
    63142浦狡 :译文: 汉代有一个人,年老了没有孩子,家庭富裕,生性俭省吝啬,衣服破旧,食物粗砺.每天很早就起床开始劳动,一直到晚上才休息;经营料理产业,积攒搜刮钱财不满足,然而自己却舍不得用一点.有个人跟着他向他乞讨,他迫不得已到家中取出十个铜钱,从厅堂中出来,一边走,一边减少钱数,等他走到屋外,手里只剩下一半的钱了.闭着眼睛把钱拿给乞讨的人.不一会儿,再次嘱咐乞讨的人说:“我已经把家中全部财产拿来帮助你,你千万不要随便告诉别人,免得其他人再照你的样子来向我讨钱!”老人过了不多久就死了,他的田地房屋被官家没收,货物钱财被充到国库里.

    阎堵15282283587: 《世说新语•俭啬》文言文中的:王戎有好李,卖之恐人得其种,恒钻其核.翻译成现代文: -
    63142浦狡 :[答案] 王戎家有一棵特别好的李子树,(他舍不得吃,就拿来)卖掉,但是又怕别人买了他的李子就得到了李子种,(也就没有人再来买他的李子了,于是王戎)总是将自己拿出去卖的李子的核儿(用铁条)钻烂.

    阎堵15282283587: 翻译文言文:汉世有人,年老无子,家富,性俭啬.恶衣蔬食,侵晨而起,侵夜而息,营理产业,聚 -
    63142浦狡 : 汉朝的时候有个老头,没有儿子.家里非常有钱,但是他非常俭朴吝啬,吃的穿的都很简单节省.他每天天不亮就起来,快到半夜才睡觉,细心经营自己的产业,积攒钱财从不满足,自己也舍不得花费.如果有人向他乞讨,他又推辞不了时,便到屋里取十文钱,然后往外走,边走边减少准备送人的钱的数目,等到走出门去,只剩下一半了.他心疼地闭着眼睛将钱交给乞丐.反复叮嘱说:“我将家里的钱都拿来给了你,你千万不要对别人说.以至乞丐们仿效着都来向我要钱.”老头不久便死了.他的田地房屋被官府没收,钱则上缴了国库. 参考资料:http://wenwen.sogou.com/z/q872279916.htm

    阎堵15282283587: 选文是怎样描写俭啬老头的吝啬的用了什么描写方法 -
    63142浦狡 : 吝啬鬼(文言文) 作者严监生 原文汉世有人,年老无子.家富,性俭啬,恶衣蔬食①.侵晨而起②,侵夜而息,营理产业,聚敛无厌,而不敢自用.或人从之求丐者③,不得已而入内取钱十④,自堂而出,随步辄减⑤.比至于外,才馀半在...

    阎堵15282283587: 施则奢俭则吝全文拼音
    63142浦狡 : 施则奢俭则吝全文 shī zé shē jiǎn zé lìn quán wén

    热搜:免费的翻译器 \\ 俭啬老文言文翻译全文 \\ 司徒王戎既贵且富每与夫人 \\ 汉人俭啬 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 左列钟铭右谤书全诗 \\ 最全版原文及译文 \\ 王戎俭吝二三事 \\ 王戎俭啬文言文翻译简单版 \\ 原文及译文完整版 \\ 王戎俭吝原文和翻译司徒王 \\ 王戎俭吝文言文 \\ 世说新语俭啬篇王戎 \\ 俭啬司徒王戎既贵且富 \\ 王戎有好李翻译及原文 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 俭啬原文及翻译王戎 \\ 俭啬老文言文拼音版 \\ 《世说新语》俭啬 \\ 司徒王戎既贵且富全文翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网