儋耳夜书原文及翻译带拼音

  • 儋耳夜书原文及翻译
    答:儋耳夜书原文及翻译如下:己卯上元,余在儋耳,有老书生数人来过,曰:「良月佳夜,先生能一出乎?」予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠酤纷然,归舍已三鼓矣。舍中掩关熟寝,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?问先生何笑;盖自笑也,然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去。不知...
  • 苏轼儋耳夜书原文及翻译
    答:己卯上元,余在儋耳。有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠酤纷然,归舍已三鼓矣。舍中掩关熟寝,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?问先生何笑,盖自笑也;然亦笑韩退之,钓鱼无得,更欲远去,不知钓者未必得大鱼也。译文:己...
  • <<儋耳夜书>>的译文
    答:问我为什么笑;自己笑自己,但是也笑韩退之(韩愈)钓鱼钓不上来,打算离开。其实不知道凡是钓鱼的人,未必都能钓的上来大鱼。2、《儋耳夜书》是苏东坡写的一篇游记,文章选自《东坡志林·卷一·游记》,是作者被贬到海南期间写的,儋耳即今天海南的儋县。3、附原文:己卯上元,余在儋耳,有老书生...
  • 步城西,入僧舍,历小卷,民夷杂揉,屠酤纷然。归舍已三鼓矣的翻译
    答:苏轼《儋耳夜书》: 走出城西门,进入和尚寺庙,走过小巷,汉人、少数民族混杂,屠夫、卖酒的很多,回到住处已经三更天了。
  • “儋耳夜书”翻译
    答:儋耳是海南岛西北部的一地名,儋耳夜书是苏轼被流放到海南岛(1099年的正月十五)写的一篇文章,在文中苏大胡子笑问自己什么是人生的得失,也笑韩愈钓鱼不得就远去了。苏轼感叹道其实钓鱼的人并非一定要钓到鱼。这里借此典故,就是为了说明后面的道理:钓鱼意在捕获的过程。至于钓到的鱼的大小多少,那...
  • 儋耳夜书的翻译哪里有?
    答:百度的作业帮上就有。<儋耳夜书>文章注释及解析:上阙:①曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之.步城西,入僧舍,历小巷,民夷 ②杂揉,屠酤 ③纷然,归舍已三鼓 ④矣.舍中掩关熟寝,已再鼾 ⑤矣.放杖而笑,孰为得失?问先生何笑,盖自笑也;然亦笑韩退之⑥,钓鱼无得,更欲远去,不知钓...
  • <<范蜀公呼我卜邻>>和<<儋耳夜书>>的翻译,知道的告诉我一声,谢谢_百度...
    答:己卯上元,余在儋耳,有老书生数人来过,曰:「良月佳夜,先生能一出乎?」予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠酤纷然,归舍已三鼓矣。舍中掩关熟寝,已再鼾矣。放杖而笑,孰为得失?问先生何笑;盖自笑也,然亦笑韩退之钓鱼无得,更欲远去。不知钓者,未必得大鱼也。译文...
  • 南海岛中文言文翻译
    答:1、在儋耳书:题一作“试笔自书”。儋耳:地名,今海南省儋县。2、少海:小海。3、方轨:两车并行。儋耳夜书 作者:苏轼 【原文】己卯上元,余在儋耳,有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂糅,屠酤纷然,归舍已三鼓矣。舍中...
  • 涯文言文
    答:1、在儋耳书:题一作“试笔自书”。儋耳:地名,今海南省儋县。 2、少海:小海。 3、方轨:两车并行。 儋耳夜书 作者:苏轼 【原文】 己卯上元,余在儋耳,有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂糅,屠酤纷然,归舍已三鼓矣。舍中掩关熟寝,已再鼾...
  • 中考文言文的阅读训练
    答:2.用现代汉语翻译文中划线句子。 3.文章结尾说“闻者为笑”,他们笑什么? 三、儋耳夜书 苏轼 己卯上元,余在儋耳①。有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之。步城西,入僧舍,历小巷,民夷②杂揉,屠酤③纷然,归舍已三鼓④矣。舍中掩关熟寝,已再鼾⑤矣。放杖而笑,孰为得失?问...

  • 网友评论:

    白荔17572461571: 儋耳夜书 - 百科
    30543良媛 :[答案] 1.正月十五日.元宵节.2.①有几个年长的书生来看望我.②在城西散步,还到寺庙里看看,走过小街小巷.3.不同.作者的“自笑”有自得其乐的超然意蕴.而“亦笑韩退之”,是对韩愈在仕途际遇得失上不够超脱表示不以为然.

    白荔17572461571: 文言文:《儋耳夜书》着急 -
    30543良媛 :[答案] 原文+注释+译文+赏析. 原文: 己卯上元,余在儋耳①.有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之.步城西,入僧舍,历小巷,民夷②杂揉,屠酤③纷然,归舍已三鼓④矣.舍中掩关熟寝,已再鼾⑤矣.放杖而笑,孰为得失?问...

    白荔17572461571: 儋耳夜书的翻译啊. -
    30543良媛 :[答案] 原文己卯上元,余在儋耳①.有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之.步城西,入僧舍,历小巷,民夷②杂揉,屠酤③纷然,归舍已三鼓④矣.舍中掩关熟寝,已再鼾⑤矣.放杖而笑,孰为得失?问先生何笑,盖自笑也...

    白荔17572461571: 姑苏金老 儋耳夜书 文言文翻译 -
    30543良媛 : 1.姑苏金老译文: 苏州的金老汉,相貌很平凡,但是有雕花刻石的手艺.他最出色的,是用一枚桃核,雕成苏东坡的游船.船的形状,上面弯下面平坦,前面美观后面宽阔.中间,则是方方正正的船舱,船舱的四周都刻有花纹.上面有小窗二扇...

    白荔17572461571: <<儋耳夜书>>的译文 -
    30543良媛 : 1、译文: 己卯年(古人用天干地支纪年)元宵节,我当时在儋耳(海南一地名),有几个老书生来来拜访,说:「这么好的月夜,先生能不能出去游玩一趟?」我欣然答应了.走出城西门,进入和尚寺庙,走过小巷,汉人、少数民族混杂,...

    白荔17572461571: “儋耳夜书”翻译 -
    30543良媛 : 儋耳是海南岛西北部的一地名,儋耳夜书是苏轼被流放到海南岛(1099年的正月十五)写的一篇文章,在文中苏大胡子笑问自己什么是人生的得失,也笑韩愈钓鱼不得就远去了.苏轼感叹道其实钓鱼的人并非一定要钓到鱼.这里借此典故,就是为了说明后面的道理:钓鱼意在捕获的过程.至于钓到的鱼的大小多少,那只是天数注定的,得到了是幸运,得不到也体会到了过程中的快乐.这篇文章内容是:己卯上元,余在儋耳,有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之.步城西,入僧舍,历小巷,民夷杂揉,屠酤纷.....

    白荔17572461571: 儋耳夜书 苏轼 己卯上元,余在儋耳①.有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之 -
    30543良媛 : 你好!二仅代表个人观点,不喜勿喷,谢谢.

    白荔17572461571: 文言文的翻译 -
    30543良媛 : 儋耳是海南岛西北部的一地名,儋耳夜书是苏轼被流放到海南岛(1099年的正月十五)写的一篇文章,在文中苏大胡子笑问自己什么是人生的得失,也笑韩愈钓鱼不得就远去了.苏轼感叹道其实钓鱼的人并非一定要钓到鱼.这里借此典故,就是为了说明后面的道理:钓鱼意在捕获的过程.至于钓到的鱼的大小多少,那只是天数注定的,得到了是幸运,得不到也体会到了过程中的快乐.

    白荔17572461571: 阅读下面课外文育文,完成后面题目儋耳夜书①苏轼    己卯上元②,余在儋耳.有老书生数人来过,曰:“良月佳夜,先生能一出乎?”予欣然从之.... -
    30543良媛 :[答案] (1)本题考查理解文言实词含义的能力.理解词语的含义时要注意文言词语的特殊用法,如通假字、词类活用、一词多义和古今异义;能结合具体语境来准确辨析即可.A.拜访/到;B.跟随/介词,自,由,表示起点;C.房屋 / 放弃,舍弃;D.走开;走开.故...

    热搜:夜书所见前两句突出了秋夜 气氛 \\ 儋耳夜书中苏轼为什么自笑 \\ 儋耳苏轼注音版 \\ 在儋耳书原文注音版 \\ 《孕刑》 \\ 儋耳这首古诗的拼音版 \\ 儋耳夜书原文拼音版 \\ 儋耳山古诗拼音版 \\ 《在儋耳书》全文的翻译 \\ 原文拼音版 \\ 儋耳夜书原文及翻译注释 \\ 诏问山中何所有赋诗以答古诗注音 \\ 儋耳拼音版苏轼 \\ 祭12郎文原文注音 \\ 《记承天寺夜游》注音 \\ 在儋耳书文言文翻译 \\ 苏轼《儋耳》原文及赏析 \\ 儋耳古诗拼音 \\ 铁杵成针文言文带拼音 \\ 江水文言文翻译及原文郦道元 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网