再别康桥+徐志摩+原版
答:《再别康桥》轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。寻梦?...
答:《再别康桥》英文版 Saying Good-bye to Cambridge Again—— 再别康桥 by Xu Zhimo 徐志摩 Very quietly I take my leave 轻轻的我走了,As quietly as I came here; 正如我轻轻的来;Quietly I wave good-bye 我轻轻的招手,To the rosy clouds in the western sky. 作别西天的云彩。
答:《再别康桥》轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘。波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那树荫下的一潭,不是清泉,是天上虹 揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。寻梦?撑...
答:《再别康桥》英文翻译及背景 Saying Good-bye to Cambridge Again 徐志摩 by Xu Zhimo 轻轻的我走了, Very quietly I take my leave 正如我轻轻的来; As quietly as I came here;我轻轻的招手, Quietly I wave good-bye 作别西天的云彩。 To the rosy clouds in the western sky.那河畔的...
答:富有民族化,现代化的建筑美。诗的语言清新秀丽,节奏轻柔委婉,和谐自然,伴随着情感的起伏跳跃,犹如一曲悦耳徐缓的散板,轻盈婉转,拨动着读者的心弦。诗人闻一多20年代曾提倡现代诗歌的“音乐的美”“绘画的美”“建筑的美”,《再别康桥》一诗,可以说是“三美”具备,堪称徐志摩诗作中的绝唱。
答:当然是徐志摩写的,他先写的英文版后来回国再译成中文,毕竟是中国人
答:中文原版 再别康桥 徐志摩 轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩。 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘, 波光里的艳影, 在我的心头荡漾。 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草! 那榆阴下的一潭, 不是清泉,是天上的虹; 揉碎在浮藻间, 沉淀着...
答:在《再别康桥》诞生80 周年之际,剑桥大学国王学院在剑河畔为徐志摩立下了大理石诗碑,上面镌刻着两句著名的诗句:“轻轻的我走了,正如我轻轻的来。”“我挥一挥衣袖,不带走一片云彩。” 当看到这块碑时,激动的心情简直要跳出来,看到两首诗的那么一瞬间,让我感觉徐志摩离我很近很近。我站在原地呆了10多分钟,摸...
答:再别康桥 徐志摩 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘,波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦。寻梦...
答:中文原版 再别康桥 徐志摩 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩。那河畔的金柳,是夕阳中的新娘,波光里的艳影,在我的心头荡漾。软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的...
网友评论:
乔洁17063331046:
徐志摩的《再别康桥》原文以及赏析! -
59529公平
:[答案] 《再别康桥》 作者:徐志摩 轻轻的我走了,正如我轻轻的来; 我轻轻的招手,作别西天的云彩. 那河畔的金柳,是夕阳中的新娘; 波光里的艳影,在我的心头荡漾. 软泥上的青荇,油油的在水底招摇; 在康河的柔波里,我甘心做一条水草!...
乔洁17063331046:
徐志摩的文章《再别康桥》原文是什么? -
59529公平
: 《再别康桥》原文如下: 轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手,抄 作别西天的云彩.那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘; 波光里的艳影, 在我的心头荡漾.软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水...
乔洁17063331046:
再别康桥的原文 -
59529公平
: 再别康桥 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩. 那河畔的金柳,是夕阳中的新娘;波光里的艳影,在我的心头荡漾. 软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草! 那榆荫下的一潭,不是清泉,是天上虹;揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦. 寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯;满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌. 但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩.
乔洁17063331046:
紧急求再别康桥原文 -
59529公平
: 中文原版再别康桥徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩.那河畔的金柳,是夕阳中的新娘,波光里的艳影,在我的心头荡漾.软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一...
乔洁17063331046:
徐志摩的再别康桥原文和解析,要详细的. -
59529公平
: 赏析:这是一首抒写自然之美与作者心情的短诗,诗人是崇尚、赞美自然的.诗中景物的描写真实细腻,可见康桥在诗人心中打下了极深的烙印.不仅如此,而且康桥是诗人的理想.他说:”我的眼是康桥教我睁的,我的求知欲是康桥给我拨动...
乔洁17063331046:
再别康桥徐志摩 -
59529公平
:[答案] 再别康桥 徐志摩轻轻的我走了,正如我轻轻的来; 我轻轻的招手,作别西天的云彩.那河畔的金柳,是夕阳中的新娘; 波光里的艳影,在我的心头荡漾.软泥上的青荇,油油的在水底招摇:在康河的柔波里,我甘心做一条水草!那榆阴...
乔洁17063331046:
再别康桥 徐志摩 全文 -
59529公平
: 再别康桥 轻轻的我走了,正如我轻轻的来;我轻轻的招手,作别西天的云彩.那河畔的金柳是夕阳中的新娘波光里的艳影,在我的心头荡漾.软泥上的青荇,油油的在水底招摇;在康河的柔波里,我甘心做一条水草那树荫下的一潭,不是清泉,是天上虹揉碎在浮藻间,沉淀着彩虹似的梦.寻梦?撑一支长篙,向青草更青处漫溯,满载一船星辉,在星辉斑斓里放歌但我不能放歌,悄悄是别离的笙箫;夏虫也为我沉默,沉默是今晚的康桥!悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩.
乔洁17063331046:
徐志摩《再别康桥》 -
59529公平
: 再别康桥 徐志摩 (中英双语)Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo再别康桥 徐志摩 Very quietly I take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in the western sky. The golden willows by ...
乔洁17063331046:
徐志摩《再别康桥》 -
59529公平
: 再别康桥 徐志摩 (中英双语) Saying Good-bye to Cambridge Again --- by Xu Zhimo 再别康桥 徐志摩 Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye To the rosy clouds in the western sky. The golden willows by the ...
乔洁17063331046:
<再别康桥>全文 -
59529公平
: 再别康桥徐志摩 轻轻的我走了, 正如我轻轻的来; 我轻轻的招手, 作别西天的云彩. 那河畔的金柳, 是夕阳中的新娘, 波光里的艳影, 在我的心头荡漾. 软泥上的青荇, 油油的在水底招摇; 在康河的柔波里, 我甘心做一条水草! 那榆荫下的一潭, 不是清泉,是天上虹; 揉碎在浮藻间, 沉淀着彩虹似的梦. 寻梦?撑一支长篙, 向青草更青处漫溯, 满载一船星辉, 在星辉斑斓里放歌. 但我不能放歌, 悄悄是别离的笙箫; 夏虫也为我沉默, 沉默是今晚的康桥! 悄悄的我走了, 正如我悄悄的来; 我挥一挥衣袖, 不带走一片云彩.