刑于寡妻至于兄弟翻译
答:周家得天命是有原因的,“代有贤妻,代有贤子。”连续三代都可以娶到贤惠的媳妇,媳妇又都生养了贤能的孩子。而女性在男性取得大成就后获得肯定——一位伟大的、贤惠的主妇。西周时代是一个极其重妇权的社会。“惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。”翻译一下的...
答:曰:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人幼。天下可运于掌。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重:度,...
答:原文:挟太山以超北海,语人曰“我不能”,是诚不能也。为长者折枝,语人曰“我不能”,是不为也,非不能也。故王之不王,非挟太山以超北海之类也;王之不王,是折枝之类也。老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌。诗云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。”言举斯心...
答:“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣!今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。
答:老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼:天下可运于掌⑤。诗云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦⑥。’言举斯心加诸彼而已⑦。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子;古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?译文 孟子说:“要一个人...
答:出自《齐桓晋文之事》(选自《孟子·梁惠王上》),原文选段:老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼;天下可运于掌。诗云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。”言举斯心加诸彼而已。故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者,无他焉,善推其所为而已矣!译文:尊敬...
答:天下可运于掌6。《诗》云:‘刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。’言举斯心加诸彼而已。 故推恩足以保四海,不推恩无以保妻子。古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!抑王兴甲兵,危士臣,构怨于...
答:出自《孟子·梁惠王上》。《梁惠王章句上》选自《孟子》。《孟子》一书七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他诸家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子(万章等)共同编撰而成。“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。”出自《孟子·梁惠王上》一文,...
答:“爱人者,人恒爱之;敬人者,人恒敬之。”出自《孟子·离娄章句下》的一句话,这句话的意思是:爱别人的人,别人也永远爱他;尊敬别人的人,别人也永远尊敬他。“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼。”出自《孟子·梁惠王上》,这句话的意思是:在赡养孝敬自己的长辈时不应忘记其他与...
答:二、原文 古之人所以大过人者无他焉,善推其所为而已矣。今恩足以及禽兽,而功不至于百姓者,独何与?权,然后知轻重;度,然后知长短。物皆然,心为甚。王请度之!抑王兴甲兵,危士臣,构怨于诸侯,然后快于心与?三、译文 古代圣人大大超过别人的原因,没别的,善于推广他们的好行为罢了。如今...
网友评论:
包范17699385606:
把下列文言文翻译成现代汉语. 诗云:“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.”——言举斯心加诸彼而已.(《齐桓晋文之事》) 译文: -
62453苏柏
:[答案] 答案: 解析: 《诗经》上说:“给自己的妻子做榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国.”——说的就是拿这样的心(思想感情)施加到他人身上罢了.
包范17699385606:
翻译;1.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.言举斯心加诸彼而已.2、故夫知效一官,行比一乡,德合一君, -
62453苏柏
:[答案] 1、刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.言举斯心加诸彼而已. 译文:给自己的妻子作榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国.用自己的一片仁爱之心推行至别人身上罢了. 2、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,面征一国者. 译文:所以那些才智中以...
包范17699385606:
刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.的翻译不要一个字一个字的解释,我要整句话的完整解释 速度~~~~ -
62453苏柏
:[答案] 给自己的妻子作榜样,推广到兄弟,进而治理好一家一国.
包范17699385606:
翻译一下(古文) -
62453苏柏
: 1“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦”(《孟子•齐桓晋文之事章》)“家”家庭,这里明显用今义取代古义.春秋时期,大夫受封的城邑,叫采邑,这便是大夫的家.原句中的“家”是指大夫的采邑,而非现代汉语中家庭的“家”,所以,“以御于家邦“应译成进而治理自己的采邑和邦国.”2权,然后知轻重;度,然后知长短,物皆然,心为甚.3还是您发动战争,使将士冒生命的危险,与各诸侯国结怨,这样心里才痛快么?”
包范17699385606:
刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.——《诗·大雅·思齐》古人为何称正妻(嫡妻)为寡妻?“寡”在这里作何解释? -
62453苏柏
:[答案] 寡妻 guǎqī [wife of a man with concubine]∶旧指大老婆,嫡妻;一说寡德之妻,谦词;一说为国君夫人. 刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.——《诗·大雅·思齐》 [widow]∶亡夫之妇.即寡妇 四邻何所有?一二老寡妻.——唐·杜甫《无家别》
包范17699385606:
《孟子》中“刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦中的刑于寡妻”是?
62453苏柏
: 刑:同“型”,为……树立榜样,当模范.寡妻:国君的正妻.
包范17699385606:
翻译;1.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.言举斯心加诸彼而已.2、故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而症一国者,其自视也,亦若此矣. -
62453苏柏
: 刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦.言举斯心加诸彼而已译:先给妻子做榜样,再给兄弟好影响,凭这治家和安邦.'是说要把这样的用心推广到各个方面罢了 故夫知效一官,行比一乡,德合一君,而症一国者,其自视也,亦若此矣.译:所以那些才智足以授给一个官职,品行可以适合一乡人的心意,道德符合一个君主的心意而又能取得全国人信任的人,他们看待自己,也象小雀这样自视很高.
包范17699385606:
求《孟子.梁惠王上》翻译 -
62453苏柏
: 原发布者:百度—百家号孟子梁惠王上原文及翻译《孟子梁惠王上》其实也是主要是孟子为了让梁惠王做仁君冬菇食,而这个也是主要是在春秋时期的一个记载,那么孟子梁惠王上原文及翻译到底如何?下面一起来看看吧.孟子梁惠王上原文...
包范17699385606:
小子有造 翻译 -
62453苏柏
:[答案] 〖原文〗 思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇.大姒嗣徽音,则百斯男. 惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫.刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦. 雍雍在宫,肃肃在庙.不显亦临,无射亦保. 肆戎疾不殄,烈假不瑕.不闻亦式,不谏亦...