厚遇宾客的厚什么意思
答:译:屈身接待有才能的贤士,好好对待手下的士人!
答:一、原文 越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“汝忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死,与百姓同其劳。欲使范蠡治国政,蠡对曰:“兵甲之事,种不如蠡;填抚国家,亲附百姓,蠡不如种。”于是举国...
答:吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。曰:“女志会稽之耻邪?”身白操作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。译文:越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台...
答:厚遇之:优厚地款待他。遇,招待。 使归赵。 使(之)归赵。兼语省。○权衡利弊,只好顺水推舟。 赵王岂以一璧之故欺秦邪(yé)?”岂:难道,哪里。以:介词,因。邪:同“耶”,吗。 卒廷见相如, 卒:终于。廷见:在朝廷上接见。廷,名词用作状语。 毕礼而归之。 毕礼:完成接见的礼节。归之:让他回去,“归...
答:一、原文 孟尝君在薛,招致诸侯宾客及亡人有罪者,皆归孟尝君。孟尝君舍业厚遇之,以故倾天下之士。食客数千人,无贵贱一与文等。孟尝君待客坐语,而屏风后常有侍史,主记君所与客语,问亲戚居处。客去,孟尝君已使使存问,献遗其亲戚。孟尝君曾待客夜食,有一人蔽火光。客怒,以饭不等,...
答:(原文)勾践之困会稽也喟然叹曰吾终于此乎吴既赦越越王勾践反国乃苦身焦思置胆于坐坐卧即仰胆饮食亦尝胆也曰女忘会稽之耻邪身自耕作夫人自织食不加肉衣不重采折节下贤人厚遇宾客振贫吊死与百姓同其劳 (参考译文)越王勾践被困会稽之时,感叹的说道,我终于受到吴王赦免越国。越王勾践返回越国,...
答:吴王已经赦免了越王,勾践回国后,于是就自苦其身,苦心思虑,把苦胆挂到座位上,坐卧即能仰头看苦胆,吃饭时也尝尝苦胆。还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”他亲身耕作,夫人亲手织布,吃饭从未有荤菜。从不穿有两层华丽的衣服,放下架子把自己放在有德才的人的下面,能委屈求全,招待宾客热情诚恳,...
答:士文伯让之,曰:“敝邑以政刑之不修,寇盗充斥,无若诸侯之属辱在寡君者何,是以令吏人完客所馆,高其_闳,厚其墙垣,以无忧客使。今吾子坏之,虽从者能戒,其若异客何?以敝邑之为盟主,缮完葺墙,以待宾客。若皆毁之,其何以共命?寡君使_请命。解释:晋国大夫士文伯责备子产说:“敝国由于政事和刑罚没有...
答:当时孝武在关外,经常听任谈起他,于是就把他请来作客卿,待他很好。思政经常打仗,每一仗都穿很破烂的铠甲,敌人怀疑他不是统帅,因此得以幸免。
答:原文节选:曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客。译文:说:“你难道已经忘记了在会稽山上所受的耻辱了吗?”他亲自到田间种地,他的夫人穿自己织的布做成的衣服。他吃的每顿饭里几乎没有肉菜,穿的衣服没有鲜艳的颜色。他对待贤明的人毕恭毕...
网友评论:
穆刘17742574483:
厚遇宾客的古义和今义 -
63543仲弯
:[答案] 古文中的原意是“好好对待手下的士人”,就是优厚地对待他家的食客,这个宾客是指寄于它门(势力)下的一群幕僚. 今意:就是优厚的对待来客,这个宾客就只是一般性我们说的来宾客人.
穆刘17742574483:
越王勾践反国文章怎么翻译? -
63543仲弯
: 越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也.曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死,与百姓同其劳.欲使范蠡治国政,蠡对曰:“兵甲之事,种不如...
穆刘17742574483:
折节下贤人,厚遇宾客 解释为现代文 -
63543仲弯
: 委屈节操(气节)尊敬贤能的人,优厚地待遇宾客.
穆刘17742574483:
越王勾践卧薪尝胆意思文言文 -
63543仲弯
: 原文吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也.曰:“汝忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织;食不加肉,衣不重采;折节下贤人,厚遇宾客;振贫吊死,与百姓同其劳.译文吴王已经赦免了越王,...
穆刘17742574483:
折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死,与百姓同其劳翻译 -
63543仲弯
:[答案] 吃饭不吃肉,不穿华丽鲜艳的衣服(采通彩,指华丽鲜艳的颜色),屈身接待有才能的贤士,好好对待手下的士人,振济贫困的百姓,亲自吊唁死者,与百姓共同劳作
穆刘17742574483:
食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死与百姓同其劳可以告诉我这句话的意思吗?这句话出自于卧薪尝胆,谢谢你们的回答! -
63543仲弯
:[答案] 这句话的意思是:吃饭不吃肉,不穿华丽鲜艳的衣服(采通彩,指华丽鲜艳的颜色),屈身接待有才能的贤士,好好对待手下的士人,振济贫困的百姓,亲自吊唁死者,与百姓共同劳作.这段话就是说勾践约束自我,礼贤下士,善待百姓,以收买民心...
穆刘17742574483:
食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死与百姓同其劳 -
63543仲弯
: 这句话的意思是:吃饭不吃肉,不穿华丽鲜艳的衣服(采通彩,指华丽鲜艳的颜色),屈身接待有才能的贤士,好好对待手下的士人,振济贫困的百姓,亲自吊唁死者,与百姓共同劳作.这段话就是说勾践约束自我,礼贤下士,善待百姓,以收买民心,团结士人,达到振兴越国的目的.
穆刘17742574483:
卧薪尝胆的译文 -
63543仲弯
: 吴王赦免了越王,勾践回国后,深思熟虑,苦心经营,把苦胆挂到座位上,坐卧即能仰头尝尝苦胆,饮食也尝尝苦胆.还说:“你忘记会稽的耻辱了吗?”他亲身耕作,夫人亲手织布,吃饭从未有荤菜.从不穿有两层华丽的衣服,对贤人彬彬有礼,能委屈求全,招待宾客热情城恳,能救济穷人,悼慰死者,与百姓共同劳作.
穆刘17742574483:
>>>>>>>?
63543仲弯
: 1.(廉颇)由宾客作引导到蔺相如府上道歉.因:通过、经由.宾客:指门客. 2.不如趁此好好招待他(蔺相如),让他回到赵国去.因:由此、趁此.厚:优厚.遇:招待、款待.厚遇:好好招待.
穆刘17742574483:
英语翻译包括原文,和厚遇宾客的“遇”字怎么解释? -
63543仲弯
:[答案] 越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也.曰:“女忘会稽之耻邪?”身自耕作,夫人自织,食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚遇宾客,振贫吊死,与百姓同其劳.欲使范蠡治国政,蠡对曰:“兵甲之事,种不如蠡;填...