原味恋物阁
网友评论:
弘史19696877282:
以我国古典诗词为例,全部改成拼音文字以后,还能设想原汁原味的诗词的存在吗?改陈述句 -
64560葛泡
:[答案] 以我国古典诗词为例,全部改成拼音文字以后,原汁原味的诗词不存在了
弘史19696877282:
苦是生活的原味,累是人生的本质.你走得再远,站得再高,得到的再多,都脱离不了苦与累的纠缠.人生就是一种承受,一种压力,让我们在负重中前行,... -
64560葛泡
:[答案] 我很感动,很受启发.我抄录下来了当作我的座右铭.你对人生的理解和阐述深刻而具体,用积极向上的心态正确的看待人生.这不仅鞭策了自己也激力了大家并把心中的阳洒向天空分享大家.正能量太给力了.
弘史19696877282:
英语翻译一些唐诗宋词的名句翻译,多多益善,我同意翻译之后都失去了原味! -
64560葛泡
:[答案] Both of us being strangers here,both of us stranded,does it matter that we've just met,if our hearts understand? We are both ill-starred,drifting on the face of the earth,no matter if we were strangers before this encounter.
弘史19696877282:
...2.揣摩下面句中加点的词,说说他的表达效果.一看就是出自最优秀的民间艺术家之手,手传心声,塑造的是家乡百姓心目中原汁原味的“老岳爷”形象.(原... -
64560葛泡
:[答案] 21,(4分)我心向往——我心雄壮——我心 悲伤——我心激荡(各1分) 22,(3分)原汁原味的原意是指事物本来的, 没有受到外来影响的风格特征(1分),这里 指汤阴县的"老岳爷"形象是百姓心目中的 形象(1分),表达了家乡百姓对...
弘史19696877282:
你知道哪些无法用普通话翻译的方言? -
64560葛泡
: 西南官话能原汁原味地翻译为普通话吗?对于我们词语丰富的汉语来说,最不愁的就是将某种语言翻译为汉语,更何况西南官话也属于汉语方言,同语系之间的互译当然更不是问题.但重点问题是,翻译后可以保持原汁原味吗?这恐未必.现在...
弘史19696877282:
英语翻译这不是你的错,也不是谁的错.翻译成英文!要保持原汁原味哦 感激不尽! -
64560葛泡
:[答案] It's not your fault and it's nobody's fault.
弘史19696877282:
粤菜和香港菜有什么区别吗 -
64560葛泡
: 粤菜由广州菜、潮州菜、东江菜组成,此外还有海南地区风味.广州菜包括珠江三角洲和肇庆、韶关、湛江等地名食在内地域最广,用料广泛,先料精细,技艺精良,善于变化,品种多样.广东菜的主要特点在烹调上以炒、烩、煎烤、局着称,...
弘史19696877282:
鱼油最好的三大品牌是 -
64560葛泡
: 鱼油最好的三大品牌是:* **Swisse.**Swisse是澳大利亚的一个保健品品牌,有着较长的发展时间,所包含的产品类别比较多,主要由复合维生素膳食补充品以及功能食品等多个方面.旗下的产品在原料的选取方面比较讲究,而且生产工艺精...