古文观止必背五十篇全文译文
答:一、译文 益王是宋太宗的第五个儿子,叫赵元杰。曾经修建了一座假山,召集僚属饮酒,众人都夸赞假山,而王坦却独自低着头。益王强迫他看(假山),他说:“我只看到血山,哪里有什么假山呢?”益王很惊讶,问他原因,王坦说:“我在田间时,看见州县的官吏督促交税,上下一起逼迫,父子兄弟被鞭打痛苦...
答:目标太大 数量太多 除非 到网上复制 不然 写是没人写的 去买一本《古文观止》 上面足够了 都是短文 而且够经典 http://www.cnread.net/cnread1/gdwx/x/xuanji/gwgz/ 这是网上的 你去看下
答:【译文】秦王顿时面色沮丧,直起腰向唐雎道歉说:“先生请坐,何必这样呢!我明白了:韩、魏两国会灭亡,独有安陵君凭借方圆五十里的土地幸存下来,就是因为有先生您啊。”【评析】这篇文章主要通过对话叙述写人,记叙的是强国和弱国之间一场外交斗争的情况。文中秦王所谓“天子之怒”的一段话,传神地...
答:秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君却不听从我,为什么?况且秦国使韩国魏国灭亡,但安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来的原因。就是因为我把安陵君看作忠厚的长者,所以不打他的主意。现在我用安陵十倍的土地,让安陵君扩大自己的领土,但是他违背我的意愿,这不是看不起我吗?”唐雎...
答:出自春秋·左丘明《左传.隐公元年》原文选段:祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制,大都不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之所,无使滋蔓!蔓,难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎...
答:译文 我听到世人常说:诗人仕途畅达的少,困厄的多。难道真是这样吗?大概是由于世上所流传的诗歌,多出于古代困厄之士的笔下吧。大凡胸藏才智而又不能充分施展于世的士人,大都喜爱到山头水边去放浪形骸,看见虫鱼草木风云鸟兽等事物,往往探究它们的奇特怪异之处,内心有着忧愁感慨愤激的郁积,这些情感...
答:出自先秦刘向所作的《战国策·魏策四》中的一篇史传文《唐雎不辱使命》第三段,原文选段如下:秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王尝闻布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦免冠徒跣,以头抢...
答:本文出自《古文观止》原文 范文正公,苏人也,平生好施与,择其亲而贫,疏而贤者,咸施之。方贵显时,置负(靠近)郭(外城)常稔(rěn,谷物成熟)之田千亩,号曰义田,以养济群族之人。日有食,岁有衣,嫁娶婚葬,皆有赡。择族之长而贤者主其计,而时其出纳焉。日食人一升,岁衣人一缣,嫁女者五十千,再嫁者三十...
答:(选自《古文观止》) 【译文】 我听见世上的人说:诗人得意的少,穷困潦倒的多。难道真是这样吗?大概世上流传下来的诗,大多是古代困窘不得志的诗人的作品。大凡读书人胸里怀藏他所有的学问、抱负,却无法在当世施展的,大都喜欢游山玩水,过着隐居的生活,看见虫鱼、草木、风云、鸟兽这一类东西,往往探索描述它们种种...
答:《古文观止》《前出师表》《兰亭集序》《滕王阁序》《洛神赋》《师说》《爱莲说》《秋水》《劝学》《会稽刻石》《谏逐客书》《庖丁解牛》《过秦论》《治安策》《屈原列传》《苏武传》《项羽本纪》《霍光传》《太史公自序》《报任安书》《史记》《淮阴侯列传》《后出师表》《洛神赋》《桃花源记》...
网友评论:
卫莎13088819244:
古文观止中最值得背诵的文章有哪些? -
40670亓万
: 以下几篇是必读的,最好能背下来,对自己很有帮助——《苏秦以连横说秦》、《冯媛客孟尝君》、《宋玉对楚王问》、《触龙说赵太后》、《项羽本纪赞》、《孔子世家赞》、《五柳先生传》、《春夜宴桃李园序》、《陋室铭》、《阿房宫赋》、《进学解》、《祭鳄鱼文》、《石钟山记》、《前后赤壁赋》、《游褒禅山记》
卫莎13088819244:
古文观止9段摘抄翻译,越短越好 -
40670亓万
: 越王勾践栖于会稽之上(1),乃号令于三军曰:“凡我父兄昆弟及国子姓(2),有能助寡人谋而退吴者,吾与之共知越国之政(3).”大夫种进对曰(4):“臣闻之:贾人夏则资皮,冬则资絺(5),旱则资舟,水则资车,以待乏也.夫虽无...
卫莎13088819244:
《古观止》译文 -
40670亓万
: 好像没有《古观止》倒是有《古文观止》 里面的内容太多内容 本书亦有入选不当者,因为选编主要是着眼于考科举时做策论,故选入了一些八股气息浓郁的文章.但作为一种古代散文的入门书,仍然有其存在的价值.卷一 周文篇次 篇目 出处...
卫莎13088819244:
<古文观止>第一篇的翻译 -
40670亓万
: 初,郑武公娶于申,曰武姜.生庄公及共叔段.庄公寤生,惊姜氏,故名曰寤生(读音wu四声,同'啎'又或是其错别字'牾',二声.倒.即难产.古人另外还有两种解释,一是睡着了生的;还一种是说生出来眼睛睁开的.),遂恶之.爱共...
卫莎13088819244:
古文观止两首 -
40670亓万
: 《清·梅曾亮·游小盘谷记》(《古文观止》第二一二篇)古文观止译文 江宁府城,其西北包卢龙山而止.余尝求小盘谷,至其地,土人或曰无有.唯大竹蔽天,多歧路,曲折广狭如一,探之不可穷.闻犬声,乃急赴之,卒不见人. 熟五斗米...
卫莎13088819244:
给我找一篇《古文观止》里面的文章,顺便带上翻译哦
40670亓万
: 《吊古战场文》: 原文: 浩浩乎!平沙无垠,敻不见人.河水萦带,群山纠纷.黯兮惨悴,风悲日曛.蓬断草枯,凛若霜晨.鸟飞不下,兽铤亡群.亭长告余曰:“此古战场也!常覆三军.往往鬼哭,天阴则闻!” 译文如下: 广大呀,广大呀!空旷的沙漠无边无际,辽阔的荒漠不见人烟.河水象飘带一样弯曲流动.群山像犬牙一样交错在一起.幽暗啊悲惨凄凉,明风悲号,天日昏黄.飞返折断,百草枯死,寒冷得如霜冻的早晨,各种飞身无处可栖,在天上乱窜,许多怪兽争斗激烈,失群狂奔.亭长告诉我说:“这犹是古战场啊!常常有失败的一方全军都夜没在这里,时常能听到鬼哭的声音,每逢天阴的时候,就会听得更加清楚.”
卫莎13088819244:
寻《古文观止》最佳译文
40670亓万
: 《古文观止》是清康熙年间吴乘权、吴大职编造的一部古文读本,凡十二卷,收录自先秦至明末的散文二百二十二篇.吴乘权字楚材,吴大职字调侯,二人是叔侄,《古文观止》是他们教授弟子诵读古文的讲义. 清代《古文观止》的刊本有鸿文堂本、映雪堂本、文富堂本和怀泾堂本,民国以来,印本尤多.建国后,《古文观止》据映雪堂本由文学古籍刊行社1956年整理出版,1958年,此书转由中华书局出版,当时是繁体字竖排本,1987年中华书局版本的《古文观止》(全二册)安平秋点校本,是在中华书局排印本基础上进行的,为简体横排本,
卫莎13088819244:
《古文观止》里的句子翻译[加急!加急!] -
40670亓万
: 石先生的为人,仁义而且勇敢,如果拿汉国安民的大义去聘请而又诚心诚意地委以国家重任,他还有什么适可说呢?当天晚上,洗了澡,准备好行李,装载了书册,打听路怎么走,把要动身的消息告诉经常往来的朋友.希望乌大夫坚持不改变原来的心意,不要只顾自家发财却使士兵饥饿,不要舒适地听信阿谀奉承的人而要在外面敬重正直的贤士,不要被那些花言巧语所蒙蔽,而要专一听取先生的意见.
卫莎13088819244:
古文观止最好背的10篇 -
40670亓万
: 烛之武退秦师,邹忌讽齐王纳谏 都很长啊 归去来兮词也不错的
卫莎13088819244:
古文观止必背篇 -
40670亓万
: 赞成中华书局.版本中细微的不同,也许是一两个字,也许是注疏的不同,但很有可能就是这细微差异会在学术界引起研究争论呢.牵涉到版本、训诂、注疏等等.建议有能力可以进行一下版本比较,会很有意思.