君臣论治原文及翻译

  • 《通鉴纪事》本末贞观君臣论治翻译是什么?
    答:《通鉴纪事》本末贞观君臣论治翻译如下:唐太宗担心官吏中多有接受贿赂的,暗中安排身边的人试着行贿。有位管理门卫的令史接受了一匹绢,太宗想杀了他,民部尚书裴矩劝谏说:“作为官吏而接受贿赂,他的罪确实应当被处死。只是陛下派人送给他绢而引诱他接受贿赂,这是陷害,让人犯法,恐怕不符合孔子所...
  • 夫靡丽珍奇,固人之所欲,若纵之不已,则危亡立至的意思
    答:因此,我们的古人在很早以前就强调,一定要学会“戒欲”,要掌控欲望,而不是被欲望掌控。俗话说“纵欲是祸”,放纵欲望容易招惹灾祸,一定要尽早戒掉才能积累福报。《贞观君臣论治》原文:上谓公卿曰:“昔禹凿山治水而民无谤者,与人同利故也。秦始皇营宫室而人怨叛者,病人以利己故也。夫靡丽珍奇...
  • ...曰:守天下难易?侍中魏征对曰:甚难。……全文翻译
    答:出自唐代吴兢《贞观政要》卷一<论君道第一>。原文:贞观十五年,太宗谓侍臣曰:“守天下难易?”侍中魏征对曰:“甚难。”太宗曰:“任贤能,受谏诤,即可。何谓为难?”征曰:“观自古帝王,在于忧危之间,则任贤受谏。及至安乐,必怀宽怠,言事者惟令兢惧,日陵月替,以至危亡。圣人所以居安...
  • 今大道既隐天下为家全文翻译
    答:原文今大道既隐,天下为家。各亲其亲,各子其子,货力为己。大人世及以为礼,城郭沟池以为固。礼义以为纪,以正君臣,以,笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知,以功为己,故谋用是作。而兵由此起。禹汤文武成王周公,由此其选也。此六君子者,未有不谨于礼者也。以著其...
  • ...自“夫古今异俗”至“则仁之不可以为治亦明矣”。的翻译_百度...
    答:原文:夫古今异俗,新故异备。如欲以宽缓之政,治急世之民,犹无辔策而御马,此不知之患也。今儒、墨皆称先王兼爱天下,则视民如父母。何以明其然也?曰:“司寇行刑,君为之不举乐;闻死刑之报,君为流涕。”此所举先王也。夫以君臣为如父子则必治,推是言之,是无乱父子也。人之情...
  • 臣谨修,君制变,公察善思论不乱如何翻译
    答:请布基,慎圣人,愚而自专事不治。主忌苟胜,群臣莫谏,必逢灾。论臣过,反其施,尊主安国尚贤义。拒谏饰非,愚而上同,国必祸。曷谓“罢”?国多私,比周还主党与施。远贤近谗,忠臣蔽塞主埶移。曷谓“贤”?明君臣,上能尊主下爱民。主诚听之,天下为一海内宾。主之孽,谗人达,贤能遁逃国乃蹙。愚以重...
  • 贞观政要・卷一・论君道原文及翻译,贞观政要・卷一・论君道原 ...
    答:贞观政要·卷一·论君道原文及翻译 卷一·论君道 作者:吴兢 贞观初,太宗谓侍臣曰:“为君之道,必须先存百姓。若损百姓以奉其身,犹割股以啖腹,腹饱而身毙。若安天下,必须先正其身,未有身正而影曲,上治而下乱者。朕每思伤其身者不在外物,皆由嗜欲以成其祸。若耽嗜滋味,玩悦声色,所欲既多,所损...
  • 资治通鉴周纪一君臣之位翻译及原文
    答:资治通鉴周纪一君臣之位翻译及原文如下:原文:初,田陈、鲍牧与袁喜、小侯、阿马等相结谋,欲为乱。会赦,事获不行。及是,中常侍高梵从中以事外闻,德遂说振曰:“中官欲用所善,实不可当。今反政未久,其党易摇。宜察其中,以时辅政。”振听之,夜与中常侍曹节等饮宴,出中黄门吕竖及...
  • 鲍叔辞为宰文言文翻译
    答:鲍叔辞为宰文言文翻译 [原文]桓公1自莒2反于齐,使鲍叔为宰3,辞曰:“臣,君之庸臣也。君加惠4于臣,使不冻馁5,则是君之赐也。若必治国家者,则非臣之所能也。若必治国家者,则其管夷吾乎?臣之所不若夷吾者五:宽惠柔民,弗若5也;治国家不失其柄6,弗若也;忠信可结于百姓,弗...
  • 明史纪事本末弘治君臣原文及翻译
    答:上谕各司大小诸臣曰:“朕方图新理政,乐闻谠言。除祖宗成宪定规不可纷更,其余事关军民利病,切于治体,但有可行者,诸臣悉心开具以闻。”(节选自《明史纪事本末•弘治君臣》)译文:明宪宗成化二十三年,皇太子即位,颁布诏书赦免天下,把第二年定为弘治元年。征召马文升担任左都御史,马文...

  • 网友评论:

    富致19886532312: 《贞观君臣论治》全文翻译是什么? -
    6267元伊 : 贞观君臣论治(节选): 1. 丙午,上与群臣论止盗.或请重法以禁之,上哂之曰:“民之所以为盗者,由赋繁役重,官吏贪求,饥寒切身,故不暇顾廉耻耳.朕当去奢省费,轻徭薄赋,选用廉吏,使民衣食有余,则自不为盗,安用重法邪!”...

    富致19886532312: 求高手翻译古文《贞观君臣论治》的一段,谢谢了!!悬赏双手奉上 -
    6267元伊 : 盖以殷忧则竭诚以尽下,安逸则骄恣而轻物.尽下则胡越同心,轻物则六亲离德,虽震之以威怒,亦皆貌从而心不服故也.人主诚能见可欲则思其足,将兴缮则思其止,处高危则思其谦降,临满盈则思挹损,遇逸乐则思撙节,在宴安则思后患,...

    富致19886532312: 贞观君臣论治的内容之2反映了唐太宗的什么统治政策 -
    6267元伊 : 为人,要坦荡,不凭个人喜怒好恶办事,不计前嫌,知人善任,以诚待人,虚心纳谏,同时,带头“奉法”.“励精图治”

    富致19886532312: 文言文翻译 -
    6267元伊 : 原文: 楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色.申公巫进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而君臣莫之若者亡.今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以...

    富致19886532312: ...未若引之以结人心.二子既至,则无不来矣.”帝乃使导躬造循、荣,二人皆应命而至,由是吴会风靡,百姓归心焉.自此之后,渐相崇奉,君臣之礼始定... -
    6267元伊 :[答案] (1)C项 “从容”,在文中的意思应该是“私下”.译文为:皇帝私下对王导说. (2)D项“这种活动只在春季举行”错误,也可以在秋季举行. (3)A项“对他随从说王导”错误,应该是张公对他堂兄说的.原文为“谓其从兄敦曰”. (4)①“倾心”,全...

    富致19886532312: ...宋太宗明白这是他的自谦,也是他的自信,所以最终继续任他为相. 小题5:把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语.(10分)(1)君臣之间,两... -
    6267元伊 :[答案]小题1:D 小题2:B 小题3:A 小题4:A 小题5:(1)君臣之间,双方没有猜忌隔阂,上下彼此和睦,不是很好吗? (2)陛下顾念我们到如此地步,这就是所说的使死者复生、白骨长肉啊! (3)刚刚回到家,就急忙关上门,打开箱子拿出一本书读,有一整...

    富致19886532312: 古之学者必严其师,师严然后道尊.-----欧阳修什么意思翻译一下 -
    6267元伊 :[答案] 【原文】凡学之道,严(尊敬)师为难.师严然后道尊,道尊然后民知敬学.是故君之所不臣于其臣者二,当其为尸(祭主),则弗臣也;当其为师,则弗臣也. 【译文】凡是从师学习,尊敬老师是最难做到的.老师受到尊重,然后他所传授道才可...

    富致19886532312: 论语翻译(55)定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子曰:君
    6267元伊 : 原文】 (1)定公问:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子对曰:“君使臣以礼,臣事君以忠.” 【注释】 (1)定公:鲁国国君,姓姬名宋,定是谥号.公元前509~前495年在位. 【译文】 鲁定公问孔子:“君主怎样使唤臣下,臣子怎样事奉君主呢?”孔子回答说:“君主应该按照礼的要求去使唤臣子,臣子应该以忠来事奉君主.” 【评析】 “君使臣以礼,臣事君以忠”,这是孔子君臣之礼的主要内容.只要做到这一点,君臣之间就会和谐相处.从本章的语言环境来看,孔子还是侧重于对君的要求,强调君应依礼待臣,还不似后来那样:即使君主无礼,臣下也应尽忠,以至于发展到不问是非的愚忠.

    富致19886532312: 《礼记·礼运》中译文今大道既隐,天下为家,各亲其亲,各子其子,货力为己;大人世及以为礼,域郭沟池以为固,礼义以为纪,以正君臣,以笃父子,... -
    6267元伊 :[答案] 原文 今大道既隐,天下为家.各亲其亲,各子其子,货力为己.大人世及①以为礼,城郭沟池以为固.礼义以为纪②,以正君臣,以笃父子,以睦兄弟,以和夫妇,以设制度,以立田里,以贤勇知③,以功为己.故谋用是作,而兵由此起.禹、汤、...

    富致19886532312: 论语翻译(54)
    6267元伊 : 原文】 子曰:“事君尽礼,人以为谄也.” 【译文】 孔子说:“我完完全全按照周礼的规定去事奉君主,别人却以为这是诌媚呢.” 【评析】 孔子一生要求自己严格按照周礼的规定事奉君主,这是他的政治伦理信念.但却受到别人的讥讽,认为他是在向君主谄媚.这表明,当时的君臣关系已经遭到破坏,已经没有多少人再重视君臣之礼了.

    热搜:欲洁其身而乱大伦翻译赏析 \\ 上尝与侍臣论狱 \\ 免费的翻译器 \\ 通鉴贞观君臣论治全文 \\ 父为子纲by不辨百川 \\ 贞观君臣论治节选翻译 \\ 贞观君臣论全文翻译 \\ 初上皇欲强宗室以镇天下 \\ 通鉴纪事本末贞观君臣论治译文 \\ 贞观君臣论治重点字词 \\ 《上与群臣论止盗》 \\ 贞观君臣论治高考翻译 \\ 贞观君臣论治封德彝 \\ 《贞观政要》原文及翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\ 贞观君臣论治高考文言文 \\ 贞观君臣论治全文翻译和注释 \\ 资治通鉴贞观君臣论治翻译 \\ 文言文翻译器在线翻译转换 \\ 上又尝谓侍臣曰 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网