在线阅读白话徐霞客游记
答:3. 文言文翻译 《游雁荡山日记》 徐霞客 癸亥年中秋节前一日,去游雁荡山,游玩了两天才回来。 山中的古迹大多已荒芜,被丛生的草木掩盖不能探寻访游了。而雁荡山的山峰姿态、峭壁风光与我从前去过的地方完全不同。 我的外甥鲍孔巡说:“何不写篇游记?。”我答到:“此山不可记啊。” 永州、柳州的山,不过是...
答:徐霞客游记 游黄山日记 路旁一岐东上,乃昔所未至者,遂前趋直上,几达天都侧。复北上,行石罅中。石峰片片夹起;路宛转石间,塞者凿之,陡者级之,断者架木通之,悬者植梯接之。下瞰峭壑阴森,枫松相间,五色纷披,灿若图绣。因念黄山当生平奇览,而有奇若此,前未一探,兹游快且愧矣! 时夫仆俱阻险行后,...
答:【课题】 23.游恒山记 【题解】本文选自《徐霞客游记》。 恒山,五岳之一,位于山西北部。 【作者】徐霞客,字振之,号霞客,明代地理学家。 【原文】十一日,风翳(yì)净尽[风平云散。翳,云雾],澄碧如洗。 策杖登岳……[拄着手杖攀登恒山。策,拄着,扶着。 岳,这里指恒山],面东而上,土冈浅阜(fù)[低...
答:徐霞客描述了明末中国西南地区翡翠流行的真实历史画卷。(徐霞客游记)是世界上第一个广泛而系统地描述岩溶地貌的科学记录。英国著名科技史专家李约瑟博士在谈到徐霞客时说:“他的游记看起来不像17世纪学者写的东西,而是20世纪的野外调查记录。”这当然是一个很高的评价。在地理学百科全书《徐霞客游记...
答:——《徐霞客游记·粤西游日记三十二》 作者:徐弘祖翻译:过桥后向东上登山冈,这是桥村墟的赶集之地,足有几十家聚集在一起。 2、及醒,东方已白,短墙外忽有步语声,急出探视,盖土人赶集经此也。 ——《浮生六记·坎坷记愁》 作者:沈复翻译:等到醒了,东方已白,短墙外忽然有步说话的声音,急忙出来看看,因...
答:白话译文:秦惠王就令张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。5、乃:可是,然。例句:时夫仆具阻险行后,余亦停弗上。乃一路奇景,不觉引余独往。——明·徐霞客《徐霞客游记》白话译文;这时夫役和仆人都被险峻的山路阻挡落在了后面,我也停下来不在向上攀登。
答:徐霞客在跋涉一天之后,无论多么疲劳,无论在什么地方住宿,他都坚持把自己考察的收获记录下来。他写下的游记有二百四十多万字,可惜大多失散了。留下来的经过后人整理成书,就是著名的《徐霞客游记》。这部书四十多万字,是把科学和文学溶合在一起的一大“奇书”。徐霞客的游历,并不是单纯为了寻奇...
答:【教学过程】一、揭示课题 1、出示课题,指读,齐读。2、读了课题,你有什么想了解的?请大家欣赏蝴蝶泉的图片,说说你的感受。3、简介:徐霞客、蝴蝶泉 出示:徐霞客(1586—1641),名弘祖,字振之,号霞客,江苏江阴人。明地理学家、旅行家和文学家。他经过30年考察撰成的60万字《徐霞客游...
答:1、言之凿凿:凿凿,确实,形容说得非常确实。2、立论惶惶:光明正大地谈论。(不是词语或成语)言之凿凿 读音:[ yán zhī záo záo ]出处:清·纪昀《阅微草堂笔记》:“言之凿凿;如指诸掌。”白话译文:形容说得非常确实,就像是自己的手掌一样了解。汉字笔画:...
答:白话译文:秦惠王就令张仪假装离开秦国,拿着丰厚的礼物送给楚国作为信物,表示愿意侍奉楚王。 5、乃:可是,然。 例句:时夫仆具阻险行后,余亦停弗上。乃一路奇景,不觉引余独往。——明·徐霞客《徐霞客游记》 白话译文;这时夫役和仆人都被险峻的山路阻挡落在了后面,我也停下来不在向上攀登。可是一路奇异的景...
网友评论:
屈诞14723806177:
黄山游记全文原文
51011范征
: 《黄山游记》(徐霞客)全文:初六日,天色甚朗.觅导者各携筇上山,过慈光寺.从左上,石峰环夹,其主石级为积雪所平,一望如玉.疏木茸茸中,仰见群峰盘结,天...
屈诞14723806177:
谁给我徐霞客游记白话文,游天台山日记 -
51011范征
:[答案] 癸丑之三月晦每月最末一天为晦 自宁海出西门.云散日朗,人意山光,俱有喜态.三十里,至梁隍山.闻此於菟即老虎夹道,月伤数十人,遂止宿. 四月初一日,早雨.行十五里,路有岐,马首西向台山,天色渐霁.又十里,抵松门岭,山峻路滑,舍骑步行....
屈诞14723806177:
游庐山记 徐霞客 二十一日译文二十一日 别灯,从龛后小径直跻汉阳峰.攀茅拉棘,二里,至峰顶.南瞰鄱湖,水天浩荡.东瞻湖口,西盼建昌,诸山历历,无不... -
51011范征
:[答案] 21日,徐霞客告别慧灯,从石室后的小路直奔汉阳峰.一路上,他攀茅草,拉荆棘,涉溪流,穿林莽,登上了峰顶,向南俯看鄱阳湖,湖水浩荡,水天相连;向东望湖口,朝西见建昌州,群山历历在目.庐山诸山峰在汉阳峰前没有一座山不低头的,只...
屈诞14723806177:
徐霞客游记原文 -
51011范征
: 徐霞客游记》是以日记体为主的中国地理名著.明末地理学家徐弘祖(一作宏祖,号霞客)经34年旅行,写有天台山、雁荡山、黄山、庐山等名山游记17篇和《浙游日记》《江右游日记》《楚游日记》《粤西游日记》《黔游日记》《滇游日记》等著作,除佚散者外,遗有60余万字游记资料,死后由他人整理成《徐霞客游记》.世传本有10卷、12卷、20卷等数种,主要按日记述作者1613~1639年间旅行观察所得,对地理、水文、地质、植物等现象,均作详细记录,在地理学和文学上卓有成就.
屈诞14723806177:
徐霞客游记 -
51011范征
: 早上下雨.走了十五里,路有分歧,马的头朝西向着台山(意思是他向西往台山去),雨过天晴,天色渐渐明亮起来.又走了十里,抵达松门岭,山险峻,路很滑,我舍弃骑马改为步行.自从奉化以来,虽然翻越了好多座山岭,但都是沿着山麓...
屈诞14723806177:
《徐霞客游记》全文 -
51011范征
: 你去这里看看 http://www.5156edu.com/showzip10208.html 这是徐弘祖《徐霞客游记》阅读及下载
屈诞14723806177:
《徐霞客游记·滇游日记》的全文解释 -
51011范征
: 原文:忽见层崖之上,有洞东向,余竟仰攀而上.其上甚削,半里之后,土削不能受足,以指攀草根而登.已而草根亦不能受指,幸而及石;然石亦不坚,践之辄陨,攀之亦陨,间得一稍粘者,绷足挂指,如平帖于壁,不容移一步,欲上既无援...
屈诞14723806177:
《徐霞客游记.楚游日记》译文? -
51011范征
: 十七日 晨餐后,仍由新庵北下龙头岭,共五里,由旧路至络丝潭下.先是,余按《志》有“秦人三洞,而上洞惟石门不可入”之文,余既以误导兼得两洞,无从觅所谓上洞者.土人曰:“络丝潭北有上清潭,其门甚隘,水由中出,人不能入,入...
屈诞14723806177:
求徐霞客游记 游恒山记 译文 -
51011范征
: 十一日,风平云散,澄碧的天像水洗过一样.(我)拄着手杖攀登恒山,向东走,一路尽是低矮的土山,没有爬山的劳累. 走了一里,转向北再走,所见到的山都是煤炭,不需要深挖就可得到.又走了一里,山上的土石都呈红色.有盘曲的松...
屈诞14723806177:
徐霞客游记第十八篇浙游日记翻译 -
51011范征
:[答案] 天台山,在今浙江天台县北,有华顶、赤城、琼台、桃源、寒岩等名景,其中以石梁飞瀑最为著名. 该记先略叙一路风光美景,再着重记叙登华顶峰,观断桥、珠帘瀑布,对华顶峰景色以及草木异状亦有一定描绘,而对断桥、珠帘之...