孔子世家赞原文及翻译注释
答:“高山仰止,景行行止”。这句子的意思是:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。【出处】:司马迁〔两汉〕《孔子世家赞》【原文】:太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回...
答:这在我国教育史上,实在是个创举,为古代的教育做出了巨大贡献孔子世家详细地;翻译成希望见到他本人若是翻译成想象其为人,跟后文不搭配因为后文为“适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云”是叙述性文字,而非修饰想象后情景的孔子世家赞是司马迁写。
答:孔子世家赞原文 太史公曰诗有之“高山仰止,景行行止”虽不能至,然心乡往之余读孔氏书,想见其为人适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云天下君王至于贤人众矣;太史公曰诗有之,“高山仰止,景行行止”虽不能至,然心乡往之余读孔氏书,想见其为人适鲁,观仲尼庙堂...
答:天下从君王直至贤人,是很多很多了,生前都荣耀一时,死后也就完。孔子是个平民,传世十几代,学者尊祟他。上起天子王侯,中原凡是讲习六经的都要以孔夫子为标准来判断是非,孔子可说是至高无上的圣人了!孔子世家赞原文 太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。
答:天下君王,至于贤人,众矣!当时则荣,没则已焉!孔子布衣,传十余 世,学者宗之。自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣!天底下的皇帝和贤能的人,是很多的了,在当时确实是很荣耀的,但死去后就再也没有人记得了。孔子作为一个普通的读书人,他的思想流传了十几代,读书的人都以他...
答:诸生以时礼其家翻译成现代汉语 答:见到众儒生按时在他家里演习礼仪。诸生以时习礼其家。出自两汉司马迁的《孔子世家赞》太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。天下...
答:孔子世家赞⑴ 司马迁 [原文]太史公⑵曰:《诗》⑶有之:“高山仰止,景行行止。”⑷虽不能至,然心向往之。余读孔氏书,想见其为人。适⑸鲁,观仲尼⑹庙堂车服礼器,诸生以时⑺习礼其家,余祗回⑻留之,不能去云⑼。天下君王,至于⑽贤人,众矣。当时⑾则荣,没则已焉⑿。孔子布衣⒀,传十余世...
答:1、《孔子世家赞》两汉:司马迁 原文: 适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。 天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。 孔子布衣,传十余世,学者宗之。 自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣! 译文:去到鲁地,观看仲尼的宗庙厅堂、车辆服装、礼乐器物,儒生们按时在孔...
答:猜想,想象的意思。出自《孔子世家赞》,西汉文学家司马迁。太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。译文:太史公说:《诗经》有这样的话:“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走。”尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往。我阅读孔...
答:翻译成希望见到他本人。若是翻译成想象其为人,跟后文不搭配。因为后文为“适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云。”是叙述性文字,而非修饰想象后情景的。《孔子世家赞》是司马迁写的,司马迁(公元前145年-公元前90年),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说...
网友评论:
卓邱17025841184:
孔子世家赞的作品注释 -
68096祖垄
: ①选自《史记·孔子世家》(中华书局1959年版).《史记》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人物或事件加以评论,一般称为赞.赞,文体名.本文是《史记·孔子世家》的赞,是作者对孔子的评论. ②太史公:司马迁的官名,用以自称. ③高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝(xiá)》.仰,这里是仰慕、敬仰的意思.景行,大道.这里喻指高尚的品德.行,这里是效法的意思.止,句末语气助词,无意义. ④乡:通“向”. ⑤适:往. ⑥祗(zhī)回:相当于“低回”.流连,盘桓.祗,恭敬.有的版本作“低回”. ⑦布衣:没有官职的人. ⑧《六艺》:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》. ⑨折中:调和取证.
卓邱17025841184:
高山仰止,景行行止《孔子世家赞》的全文解释及重点词的注释. -
68096祖垄
:[答案] 太史公曰:《诗》有之①:“高山仰止②,景行行止③.”虽不能至,然心向往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家④,余祗回留之,不能去云⑤.天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉....
卓邱17025841184:
《孔子世家赞》文言文阅读太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,... -
68096祖垄
:[答案] 宗:以什么为宗,名词作动词用. 没:消失. 其:代词,指孔丘. 去:去除, 虽:古义:即使,今义:虽然. 已:古义:没有,今义:已经.
卓邱17025841184:
长春版九年级语文书中文言文《孔子世家赞》的翻译 -
68096祖垄
: 太史公说:《诗经》有:“高山(让人)仰望,美德(让人)效仿.”虽然不能达到那最高点,但是心中(始终)向往它.我读孔家的书,就想象到他的为人. 来到鲁国(孔子的家乡),瞻仰孔仲尼(孔子)的庙堂、坐车和服装、祭祀的器具,众学生按时在他的家里学习礼仪,我徘徊留连,不忍离去.天下的君王,直到贤人众多啊!(他们大多是)当时荣耀,过去了就完结了! 孔子是一百姓,传了十几代,读书人都以他为宗师.从天子到到王侯,中国谈到六艺,都是以孔夫子(的言判)为标准,(他)可以说是最高的圣贤啊!
卓邱17025841184:
史记 孔子世家赞翻译 -
68096祖垄
: 太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进.”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它.我读孔子的书,由推理可以知道他的为人. 到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开. 天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了. 孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他.从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!
卓邱17025841184:
孔子世家赞 -
68096祖垄
: 虽不能至,然心向往之.这是因为作者的思想感情, 作者出于对孔子的赞赏与崇敬, 把孔子编入“世家”中. “本纪”“世家”“列传”等都是因为作者的喜好与思想分类的, 如:项羽本纪、孔子世家、陈涉世家、仲尼弟子列传 等.
卓邱17025841184:
高山仰止,景行行止,虽不能至,心向往之.什么意思 -
68096祖垄
: 意思:巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走.尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往. 出自:汉 司马迁《史记·孔子世家》之《孔子世家赞》 原文选段: 太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往...
卓邱17025841184:
《孔子世家赞》文言文阅读 -
68096祖垄
: 宗:以什么为宗,名词作动词用.没:消失.其:代词,指孔丘.去:去除,虽:古义:即使,今义:虽然.已:古义:没有,今义:已经.
卓邱17025841184:
帮找古文译文 -
68096祖垄
:[原文]太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.更天下君王至于贤...
卓邱17025841184:
关于爱国情怀的古诗加翻译 -
68096祖垄
: 55.孔子世家赞 太史公说:《诗经》有:“高山让人仰望,美德让人效仿.”虽然不能达到那最高点,但是心中始终向往它.我读孔家的书,就想象到他的为人.来到鲁国,瞻仰孔子的庙堂、坐车和服装、祭祀的器具,众学生按时在他的家里学...