孔子世家赞原文及翻译注释

  • “高山仰止,景行行止”的具体解释是什么?
    答:“高山仰止,景行行止”。这句子的意思是:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进。【出处】:司马迁〔两汉〕《孔子世家赞》【原文】:太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回...
  • 孔子世家赞翻译
    答:这在我国教育史上,实在是个创举,为古代的教育做出了巨大贡献孔子世家详细地;翻译成希望见到他本人若是翻译成想象其为人,跟后文不搭配因为后文为“适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云”是叙述性文字,而非修饰想象后情景的孔子世家赞是司马迁写。
  • 诸生以时习礼其家的意思
    答:孔子世家赞原文 太史公曰诗有之“高山仰止,景行行止”虽不能至,然心乡往之余读孔氏书,想见其为人适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云天下君王至于贤人众矣;太史公曰诗有之,“高山仰止,景行行止”虽不能至,然心乡往之余读孔氏书,想见其为人适鲁,观仲尼庙堂...
  • 孔子世家赞的译文
    答:天下从君王直至贤人,是很多很多了,生前都荣耀一时,死后也就完。孔子是个平民,传世十几代,学者尊祟他。上起天子王侯,中原凡是讲习六经的都要以孔夫子为标准来判断是非,孔子可说是至高无上的圣人了!孔子世家赞原文 太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。
  • 翻译文言文
    答:天下君王,至于贤人,众矣!当时则荣,没则已焉!孔子布衣,传十余 世,学者宗之。自天子王侯,中国言六艺者,折中于夫子,可谓至圣矣!天底下的皇帝和贤能的人,是很多的了,在当时确实是很荣耀的,但死去后就再也没有人记得了。孔子作为一个普通的读书人,他的思想流传了十几代,读书的人都以他...
  • 诸生以时礼其家翻译成现代汉语
    答:诸生以时礼其家翻译成现代汉语 答:见到众儒生按时在他家里演习礼仪。诸生以时习礼其家。出自两汉司马迁的《孔子世家赞》太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。天下...
  • 《孔子世家赞》以及《孟母断织》的语法
    答:孔子世家赞⑴ 司马迁 [原文]太史公⑵曰:《诗》⑶有之:“高山仰止,景行行止。”⑷虽不能至,然心向往之。余读孔氏书,想见其为人。适⑸鲁,观仲尼⑹庙堂车服礼器,诸生以时⑺习礼其家,余祗回⑻留之,不能去云⑼。天下君王,至于⑽贤人,众矣。当时⑾则荣,没则已焉⑿。孔子布衣⒀,传十余世...
  • 关于孔子的诗句
    答:1、《孔子世家赞》两汉:司马迁 原文: 适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,诸生以时习礼其家,余祗回留之不能去云。 天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉。 孔子布衣,传十余世,学者宗之。 自天子王侯,中国言《六艺》者折中于夫子,可谓至圣矣! 译文:去到鲁地,观看仲尼的宗庙厅堂、车辆服装、礼乐器物,儒生们按时在孔...
  • 孔子世家赞中 余读孔氏书,想见其为人 中的想是什么意思 ?
    答:猜想,想象的意思。出自《孔子世家赞》,西汉文学家司马迁。太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止。”虽不能至,然心乡往之。余读孔氏书,想见其为人。译文:太史公说:《诗经》有这样的话:“巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走。”尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往。我阅读孔...
  • 《孔子世家赞》中“余读孔氏书,想见其为人”中的“想”是什么意思...
    答:翻译成希望见到他本人。若是翻译成想象其为人,跟后文不搭配。因为后文为“适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云。”是叙述性文字,而非修饰想象后情景的。《孔子世家赞》是司马迁写的,司马迁(公元前145年-公元前90年),字子长,夏阳(今陕西韩城南)人,一说...

  • 网友评论:

    卓邱17025841184: 孔子世家赞的作品注释 -
    68096祖垄 : ①选自《史记·孔子世家》(中华书局1959年版).《史记》一百三十篇,每篇最后都以“太史公曰”的形式,对所记的历史人物或事件加以评论,一般称为赞.赞,文体名.本文是《史记·孔子世家》的赞,是作者对孔子的评论. ②太史公:司马迁的官名,用以自称. ③高山仰止,景行行止:出自《诗经·小雅·车舝(xiá)》.仰,这里是仰慕、敬仰的意思.景行,大道.这里喻指高尚的品德.行,这里是效法的意思.止,句末语气助词,无意义. ④乡:通“向”. ⑤适:往. ⑥祗(zhī)回:相当于“低回”.流连,盘桓.祗,恭敬.有的版本作“低回”. ⑦布衣:没有官职的人. ⑧《六艺》:指六经,即《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》. ⑨折中:调和取证.

    卓邱17025841184: 高山仰止,景行行止《孔子世家赞》的全文解释及重点词的注释. -
    68096祖垄 :[答案] 太史公曰:《诗》有之①:“高山仰止②,景行行止③.”虽不能至,然心向往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家④,余祗回留之,不能去云⑤.天下君王至于贤人众矣,当时则荣,没则已焉....

    卓邱17025841184: 《孔子世家赞》文言文阅读太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂车服礼器,... -
    68096祖垄 :[答案] 宗:以什么为宗,名词作动词用. 没:消失. 其:代词,指孔丘. 去:去除, 虽:古义:即使,今义:虽然. 已:古义:没有,今义:已经.

    卓邱17025841184: 长春版九年级语文书中文言文《孔子世家赞》的翻译 -
    68096祖垄 : 太史公说:《诗经》有:“高山(让人)仰望,美德(让人)效仿.”虽然不能达到那最高点,但是心中(始终)向往它.我读孔家的书,就想象到他的为人. 来到鲁国(孔子的家乡),瞻仰孔仲尼(孔子)的庙堂、坐车和服装、祭祀的器具,众学生按时在他的家里学习礼仪,我徘徊留连,不忍离去.天下的君王,直到贤人众多啊!(他们大多是)当时荣耀,过去了就完结了! 孔子是一百姓,传了十几代,读书人都以他为宗师.从天子到到王侯,中国谈到六艺,都是以孔夫子(的言判)为标准,(他)可以说是最高的圣贤啊!

    卓邱17025841184: 史记 孔子世家赞翻译 -
    68096祖垄 : 太史公说:《诗经》上有句话:“巍峨的高山可以仰望,宽广的大道可以循着前进.”我虽然不能到达那里,但是心中一直向往它.我读孔子的书,由推理可以知道他的为人. 到了鲁国,看到孔子的祠堂、他的车子、衣服和礼器,许多儒生在他家里按时演习礼仪,我徘徊留恋,舍不得离开. 天下的君王以及贤人是很多的,(他们大多是)当时的荣耀,死后就完了. 孔子是一个平民,传到十几代,读书的人都尊崇他.从天子王侯,到全国研究六经的人,都以孔子的学说作为准则,孔子可以说是道德学问最高尚的人了!

    卓邱17025841184: 孔子世家赞 -
    68096祖垄 : 虽不能至,然心向往之.这是因为作者的思想感情, 作者出于对孔子的赞赏与崇敬, 把孔子编入“世家”中. “本纪”“世家”“列传”等都是因为作者的喜好与思想分类的, 如:项羽本纪、孔子世家、陈涉世家、仲尼弟子列传 等.

    卓邱17025841184: 高山仰止,景行行止,虽不能至,心向往之.什么意思 -
    68096祖垄 : 意思:巍峨的高山令人仰望,宽阔的大路让人行走.尽管我不能回到孔子的时代,然而内心非常向往. 出自:汉 司马迁《史记·孔子世家》之《孔子世家赞》 原文选段: 太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往...

    卓邱17025841184: 《孔子世家赞》文言文阅读 -
    68096祖垄 : 宗:以什么为宗,名词作动词用.没:消失.其:代词,指孔丘.去:去除,虽:古义:即使,今义:虽然.已:古义:没有,今义:已经.

    卓邱17025841184: 帮找古文译文 -
    68096祖垄 :[原文]太史公曰:《诗》有之:“高山仰止,景行行止.”虽不能至,然心乡往之.余读孔氏书,想见其为人.适鲁,观仲尼庙堂、车服、礼器,诸生以时习礼其家,余低回留之,不能去云.更天下君王至于贤...

    卓邱17025841184: 关于爱国情怀的古诗加翻译 -
    68096祖垄 : 55.孔子世家赞 太史公说:《诗经》有:“高山让人仰望,美德让人效仿.”虽然不能达到那最高点,但是心中始终向往它.我读孔家的书,就想象到他的为人.来到鲁国,瞻仰孔子的庙堂、坐车和服装、祭祀的器具,众学生按时在他的家里学...

    热搜:孔子世家赞文言文注释 \\ 孔子世家赞拼音版 \\ 史记带注释翻译免费看 \\ 孔子世家赞中至的注解 \\ 史记孔子世家字词注释 \\ 《史记孔子世家》翻译 \\ 孔子世家完整版翻译 \\ 孔子世家注释详细 \\ 孔子世家逐句翻译及注释 \\ 孔子世家赞翻译简单 \\ 证孔子翻译注释及原文 \\ 孔子家语原文及翻译 \\ 孔子世家原文注音 \\ 孔子世家全文原文 \\ 孔子世家重点实词虚词 \\ 高中孔子世家节选翻译 \\ 史记孔子世家主要内容 \\ 孔子世家赞注音全文 \\ 孔子世家字词注释 \\ 史记孔子世家赞的译文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网