孙权劝学手抄原文图片
答:原文:昔者,共工与颛顼争为帝,怒而触不周之山,天柱折,地维绝。天倾西北,故日月星辰移焉;地不满东南...孙权劝学原文及翻译 《共工怒触不周山》 共工怒触不周山拼音版 采薇原文及翻译 共工怒触不周
答:【原文】薛谭学讴于秦青,未穷青之技,自谓尽之,遂辞归。秦青弗止,饯行于郊衢,抚节悲歌,声振林木,响遏行云。薛谭乃谢求反,终身不敢言归。【译文】...孙权劝学原文及翻译 杞人忧天文言文翻译 穿井得一人文言文翻译 愚公移山翻译 狼子野心文言文翻译 狼的翻译 薛谭学讴的翻译 学弈文言文翻译 薛谭...
答:先看案例:《孙权劝学》教学目标:(1)了解文意,理解文章内容.(2)把握本文刻画人物形象的方法.(3)积累一些重要文言词语,提高阅读文言文的能力.(4)使学生懂得学无止境的道理.在这里,我们从教学目标的表述上,只看到让学生从课文中了解什么、把握什么、积累什么,突出的是知识与能力上的要求,而没有过程和方法的注入....
答:写读后感,首先要深刻了解书籍或文章的内容与思想,才能下笔。认真、仔细地阅读是写好一篇读后感重要的前提。就像是烹饪,首先要了解自己准备好的食材,才能知道自己要做出一道什么样的可口的菜肴。“感”是从读中产生的,不认真读,就不能深刻领会原文的精神本质,就不能把自己的感想激发出来。如果连原文...
答:2009-04-24 孙权劝学和伤仲永的内容写法上的不同 267 2007-04-28 《伤仲永》和《孙权劝学》内容和写法上有什么异同 557 2007-04-28 《伤仲永》和《孙权劝学》从内容和写法上进行比较,有什么异同 199 2008-04-20 〈〈伤仲永〉〉王安石“伤”仲永什么?为什么伤? 74 更多...
答:《孙权劝学》原文,译文及注释如下:原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学。”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。"蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!
答:《孙权劝学》原文注音版如下:chū,quán wèi lǚ méng yuē:“qīng jīn dāng tú zhǎng shì,bù kě bù xué!”méng cí yǐ jūn zhōng duō wù。quán yuē:“gū qǐ yù qīng zhì jīng wéi bó shì yé?dàn dāng shè liè,jiàn wǎng shì ěr。qīng yán ...
答:孙权劝学如下:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即...
答:此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的故事,也赞扬了孙权、吕蒙认真学习的精神,并告诫人们学习的重要性。此文简练生动,首重以对话表现人物,对话言简意丰,生动传神,极富表现力,毫无冗繁之处,更是运用了侧面烘托及对比的手法来塑造人物形象,突出了人物的风采。 《劝学》原文 孙权劝学 初,权谓吕蒙...
答:本文写的是吕蒙在孙权劝说下“乃始就学”,其才略很快就有惊人的长进而令鲁肃叹服并与之“结友”的佳话。可分两层:先写孙权劝学,吕蒙“乃始就学”;后写鲁肃“与蒙论议”,“结友而别”。 本文记事简练,全文只写了孙权劝学和鲁肃“与蒙论议”两个片断,即先交代事情的起因,紧接着就写出结果,而不写出吕蒙如何...
网友评论:
邬品18124259388:
孙权劝学原文加译文加注释 -
4305微金
: 孙权劝学出自司马光著作《资治通鉴》,中学的课文是后人有所修改的,也是比较普及的版本. 原文如下:【初, 权谓吕蒙曰: “卿今当涂掌事, 不可不学!” 蒙辞以军中多务. 权曰: “孤岂欲卿治经为博士邪! 但当涉猎, 见往事耳. 卿...
邬品18124259388:
孙权劝学原文及翻译 -
4305微金
: 【孙权劝学】 原文: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学. 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,...
邬品18124259388:
孙权劝学的全文概括 -
4305微金
: 全文概括:讲述三国东吴名将吕蒙,听从其主孙权的劝告而读书学习的历史故事. 《孙权劝学》是北宋史学家、政治家司马光创作的一篇记叙文.选自《资治通鉴》,文题为后人所加.此文既记叙了吕蒙在孙权劝说下开始学习,之后大有长进的...
邬品18124259388:
<<孙权劝学>> -
4305微金
: 1坚决果断,语重心长.2文武双全,感到他对吕蒙的亲近、关心、期望,而又不失人主的身份. 3孙权:爱才.吕蒙:文武双全.文武双全,鲁肃:敬老爱才.4通过孙权劝告吕蒙读书,吕蒙读书后大有长进的故事,告诉我们"开卷有益"的道...
邬品18124259388:
《孙权劝学》
4305微金
: [编辑本段]二、译文当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事了,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙多来推辞.孙权说:“我难道想要你研究儒家经典做学官吗?只是应当粗略地阅读,了解历史罢了.你说你的事务多,谁比得上我(事务多...
邬品18124259388:
孙权劝学翻译
4305微金
: 当要职掌握重权 肯定对 译文: 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛...
邬品18124259388:
孙权劝学翻译
4305微金
: 当要职掌握重权 肯定对 译文: 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛...
邬品18124259388:
孙权劝学原文及翻译 -
4305微金
: 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当...
邬品18124259388:
孙权劝学翻译
4305微金
: 当要职掌握重权 肯定对 译文: 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可不进一步去学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道是想要你钻研经史典籍而成为学问渊博的学者吗?只是应当广泛...
邬品18124259388:
孙权劝学一句原文一句解释 -
4305微金
: 孙权劝学 原文:初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多条.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学. 及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大警曰...