孙权劝学的译文和注释
答:翻译:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙拿军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗?我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,怎么能比得上我(事务多)呢?我经常读书,自己认为很有好处。”吕蒙于是开始学习。等到鲁肃经过寻阳...
答:其次,孙权劝学强调了了解自己和了解对手的重要性。他认为,只有了解自己和了解对手,才能够在竞争中取得胜利。这也是我们现代教育工作者所一直强调的观点,我们要让学生了解自己的优势和劣势,了解对手的优势和劣势,才能够更好地发挥自己的优势,抓住对手的弱点,取得竞争的胜利。最后,孙权劝学强调了诚信和...
答:及鲁(lù)肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂(suì多音字)拜蒙母,结友而别。译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管政事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多的理由来推托。孙权说:“我难道...
答:译文:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管大事,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁忙来推辞。孙权说:“我难道要你研究经书当传授经学的学官吗?只是要你广泛浏览群书,了解历史罢了。你说事务繁忙,谁比得上我呢?我经常读书,自认为有好处。”吕蒙于是开始学习。当鲁肃来寻阳时,与吕蒙讨论议事,...
答:《孙权劝学》注释:初:当初,起初,这里是追述往事的习惯用词。权:指孙权,字仲谋,吴郡富春(浙江富阳)人,黄龙元年(公元222年)称王于武昌(今湖北鄂城),国号吴,不久迁都建业,(今江苏南京)。229年称帝。谓……曰:谓,告诉;连用表示“对……说”。吕蒙:字子明,三国时吴国名将,汝南富陂(今...
答:译文:最初,孙权对吕蒙说:“你现在手握权柄,不可以不读书。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:“我岂是要你研究儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。如果说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。”吕蒙才开始...
答:译文起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不去学习呀!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你只应当粗略地阅读,了解了解历史。你说你军务繁忙,哪能比得上我繁多的事务呢?但我常常读书,并自己感到获得了...
答:《孙权劝学》原文及译文如下:原文:及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰卿今者才略,非复吴下阿蒙。蒙曰士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎。肃遂拜蒙母,结友而别。翻译:等到鲁肃到寻阳的时候,和吕蒙论议国家大事,鲁肃惊讶地说你现在的才干和谋略,不再是以前那个吴县的阿蒙了。吕蒙说,...
答:下面我们就一起来看看这篇文章的知识点,内容保留《孙权劝学》原文、译文、文学常识、字词翻译、重点句翻译、课文内容理解以及中考研究。下面就一起来学习学习。 一、原文呈现 初,权谓吕蒙曰:卿今当涂掌事,不可不学!蒙辞以军中多务。权曰:孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常...
答:二、译文 版本一:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在当权掌事,不可以不学习啊!”吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推托。孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你应当粗略地阅读,了解历史罢了。你说你军务繁忙,能比的上我吗?我常常读书,并感到自己获得了很大的收益。”...
网友评论:
左华19478669938:
《古文二则》中的孙权劝学的全部成语及解释 -
38672雷念
: “刮目相看”和“吴下阿蒙” 【解释】 刮目相看:指别人已有进步,不能再用老眼光去看他. 或比喻去掉旧日的看法,用新的眼光来看待人或事物. (刮目:擦眼睛,表示用新眼光看人.) 吴下阿蒙:吴下:现江苏长江以南;阿蒙:指吕蒙.居处吴下一隅的吕蒙.比喻人学识尚浅. 【造句】 刮目相看:顽皮淘气的小强现在可是大有进步,令人刮目相看了. 吴下阿蒙:我们应该努力学习,不做吴下阿蒙.
左华19478669938:
孙权劝学原文和翻译. -
38672雷念
: 原文 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪 (yé)?但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学. 及鲁(Lǔ)肃过寻阳,与蒙论议,大惊...
左华19478669938:
《孙权劝学》的翻译以及注释 -
38672雷念
:[答案] 译文:当初,吴王孙权对吕蒙说:“你现在身居要职掌握重权,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多加以推辞.孙权说:“我难道是想要你研究儒家经典而成为学识渊博的学者吗!只要粗略地阅读,了解以往的事罢了.你说你事务繁...
左华19478669938:
1、注释分析树的概念为 - 上学吧普法考试
38672雷念
: 译文 起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不去学习呀!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推托.孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经学的学官吗?你只应当粗略地阅读,了解了解历史.你说...
左华19478669938:
求《孙权劝学》的译文 -
38672雷念
: 当初,孙权对大将吕蒙说:“你现在身当要职掌握重权,不能不学习!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推辞.孙权说:“我难道想要你钻研经书当传授经书的官吗!只不过要你粗略地阅读,了解历史罢了.你要说事务多,谁能比得上我呢?我常常读书,自己感到获得很大的益处.”于是吕蒙开始学习.直到鲁肃来到寻阳的时候,鲁肃和吕蒙研讨论说天下事,十分惊奇地说:“以你现在的才干、谋略来看,你不再是原来那个吴下阿蒙了!”吕蒙说:“对于有志气的人,分别了数日之后就应擦亮眼睛重新看待他的才能,老兄知道这件事太晚了啊!”于是鲁肃拜见吕蒙的母亲,与吕蒙结为朋友,然后告别而去.