孟尝君有舍人全文翻译

  • “孟尝君有舍人而弗悦…”的全文翻译
    答:孟尝君田文因为瞧不起他门客中的某人,因而就想把他赶走。鲁仲连对他说:“猿猴如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸。曹沫举起三尺长剑,全军队都不能抵挡;假如叫曹沫放下他的三尺长剑,让他改拿耕田的器具,和农夫一样在田里工作,那他连一个农夫...
  • 孟尝君有舍人而弗悦文言文翻译
    答:孟尝君有舍人①而弗悦,欲逐之。鲁连②谓孟尝君日:“猿猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸;曹沫③奋三尺之剑,一军不能当,使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒④与农夫居垅亩之中,则不若农夫。故物舍其所长,之⑤其所短,尧亦有所不及矣。今使人而不能,则谓之不肖⑥;...
  • 孟尝君舍人原文及翻译,孟尝君舍人原文及翻译
    答:齐人闻之曰:“孟尝君可谓善为事矣,转祸为功。”【译文】孟尝君门客之中,有个人十分爱慕孟尝君的夫人。有人把这事告诉了孟尝君,并说:“食君之禄,却爱君之夫人,此人也太不够义气了,阁下何不杀了他?”孟尝君说:“悦人之貌,渐生爱心,此亦人之常情,你可不要再提此事啦。”过了一年...
  • 孟尝君有舍人而弗悦文言文翻译
    答:孟尝君对门客中的一个人很不满意。这段文言文出自《战国策》中的《冯谖客孟尝君》一文。原文是:“孟尝君有舍人而弗悦,使其食而下之。”意思是孟尝君有一个门客,他很不满意这个人,所以安排他吃不好的食物,并且待他很差。在这个故事中,孟尝君是齐国的一位卿大夫,他以善于治理国家...
  • 孟尝君有舍人而弗悦的译文
    答:因为没有才能便遗弃了他,让这个人有被遗弃的命运,不与他相处。将来他会来加害于你,向你进行报复。这难道是治理国家,教化百姓的方法吗? ”孟尝君说:“好!先生的话很有道理。 ”于是没有赶走这个门客。 孟尝君为了表现自己礼贤下士、海纳百川的气度,吸引更多的人才,所以没有赶走门客。
  • 孟尝君有舍人而弗悦原文
    答:孟尝君有一个门客,他对此人感到不满,打算驱逐他。鲁连听到这个消息,前来对孟尝君说:“想象一下,猴子虽然能在树上灵活跳跃,但在水中却不如鱼鳖自在;骏马在艰险的山路上驰骋,也比不上狡猾的狐狸。曹沫手持三尺剑,能够以一人之力抵挡整个军队,但如果让他放下剑,拿起农具,与田间农夫相比,...
  • 孟尝君有舍人而弗悦译文
    答:孟尝君的决定体现了他的包容与远见,他认识到人才的多样性,懂得如何利用每个人的特长,而非仅仅因为一时的不满而轻易舍弃。这样的做法,不仅维护了门客的尊严,也巩固了他的贤士之名,吸引了更多的贤才投奔。总的来说,鲁仲连的智慧和孟尝君的决策,告诉我们一个道理:人无完人,应欣赏和利用他人的...
  • 赵王封孟尝君以武城原文翻译,赵王封孟尝君以武城原文翻译
    答:”【译文】赵王把武城封给孟尝君。孟尝君在他的门客中挑选了一些人去担任武城守吏,并对他们说:“俗语不是说‘借来的车子若使劲的跑,就容易损坏,借来的衣服披在外面,就容易沾灰尘’吗?”他们都说:“有这样的说法”。孟尝君说:“我可很不以为然。那借来的衣服和车子,若不是亲友的就是兄弟...
  • 孟尝君有舍人而弗悦注释
    答:曹沫是鲁庄公时期的勇士,他曾在柯地与齐桓公会面时,持匕首胁迫桓公归还鲁国被侵占的土地,这是一次勇敢且策略性的行动。孟尝君提到,如果一个人被弃用,他们可能会选择去其他地方,意图报复曾经的排斥,这是人之常情。孟尝君认为,每个人都有其长处和短处,聪明如尧也有无法做到的事情。对于被弃逐的...
  • 单选题“孟尝君舍人有与君之夫人相爱者”中“舍人”指的是?
    答:记叙文 作品年代 战国时代 作品提要作品原文作品译文作品评析作品出处TA说 作品提要 孟尝君是广聚人才、礼贤下士的“战国四君子”之一,非常有大度有领袖魅力,在中国历史上留下了很多美誉。作品原文 孟尝君舍人有与君之夫人相爱者。或以问孟尝君曰:“为君舍人而内与夫人相爱,亦甚不义矣,君其杀之。”...

  • 网友评论:

    阴审13898559797: “孟尝君有舍人而弗悦…”的全文翻译 -
    47011敖钢 :[答案] 〔1〕 ,欲逐之. 鲁连〔 2〕谓孟尝君曰: “ 猿猕猴错木据水〔 3〕 , 则不若鱼鳖〔4〕 ; 历险乘危(15), 则骐骥不如狐狸〔 5〕 . 曹沫之〔6〕奋三尺之剑, 一军不能当〔 7〕 ; 使曹沫释其三尺之剑, 而操铫鎒与农夫居垄亩之中〔 8〕 , 则不...

    阴审13898559797: 《孟尝君列传》译文、孟尝君相齐,其舍人魏子为孟尝君收邑入,三反而不致一入.孟尝君问之,对曰:“有贤者,窃假与之,以故不致入.”孟尝君怒而退魏... -
    47011敖钢 :[答案] 孟尝君任齐国宰相时,一次他的侍从魏子替他去收封邑的租税,三次往返,结果一次也没把租税收回来.孟尝君问他这是什么缘故,魏子回答说:“有位贤德的人,我私自借您的名义把租税赠给了他,所以没有收回来.”孟尝君听后发了火一气之下辞...

    阴审13898559797: 战国策 燕策 -
    47011敖钢 :[答案] 原文孟尝君有舍人①而弗悦,欲逐之.鲁连谓盂尝君日:“猿猴错②木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥不如狐狸.曹沫③奋三尺之剑,一军不能当.使曹沫释其三尺之剑'而操铫鎒④与农夫居垅亩之中,则不若农夫.故物舍其所长,之其所短,尧⑤...

    阴审13898559797: 孟尝君有舍人而弗悦只是这一段的翻译到岂非世之立教者首也哉为止,谢啦. -
    47011敖钢 :[答案] 孟尝君有舍人而弗悦【原文】孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之.鲁连①谓孟尝君曰:“猿狝猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骇骥②不如狐狸.曹沫③奋三尽之剑,一军不能当;使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中,则...

    阴审13898559797: 孟尝君有舍人而弗悦 -
    47011敖钢 : 孟尝君有舍人而弗悦【原文】孟尝君有舍人而弗悦,欲逐之.鲁连①谓孟尝君曰:“猿狝猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骇骥②不如狐狸.曹沫③奋三尽之剑,一军不能当;使曹沫释其三尺之剑,而操铫鎒与农夫居垅亩之中,则不若...

    阴审13898559797: 孟尝君有舍人①而弗悦,欲逐之.鲁连②谓孟尝君曰:“猿狝猴错木据水,则不若鱼鳖;历险乘危,则骐骥③不 -
    47011敖钢 : 小题1:B 小题1:曹沫举起三尺长剑,全军(整个军队)也不能抵挡.小题1:金无足赤,人无完人.我们不必因他人在某一方面的缺点而完全否定这个人. 小题1:B中“其'是代词,代物.小题1:文言翻译要求意思正确、句意完整、语句通顺.注意关键词“奋“”一军“的理解.小题1:只要观点正确,说法不要求统一.

    阴审13898559797: 孟尝君有舍人而弗悦中孟尝君是一个什么样的人 -
    47011敖钢 : 孟尝君为了表现自己礼贤下士、海纳百川的气度,吸引更多的人才,所以没有赶走门客.说明孟尝君善于纳谏,气量宽宏,志向远大.

    阴审13898559797: 阅读下面的文言文,回答1—4题.孟尝君有舍人 ① 而弗悦,欲逐之.鲁连谓孟尝君曰:“猿猴错 ② 木据 阅读下面的文言文,回答1—4题.孟尝君有舍人 ... -
    47011敖钢 :[答案] 1.(1)放下;处在,处于;同“挡”,抵挡;叫做 (2)C 2.孟 尝 君/ 有 舍 人/而 弗 悦 3.(1)由此可见,一个人如果舍弃他的所... 4.鲁连用类比(或比喻或委婉)的方法说服孟尝君.说话要有技巧;要善于接受别人的意见.(二者中答对一点即可)

    阴审13898559797: 鲁连论逐客翻译 -
    47011敖钢 : 译文:孟尝君田文因为瞧不起他食客中的某人,因而就想把他赶走,鲁仲连对他说:“猿猴和你如果离开树木浮游水面,它们动作没有鱼鳖灵敏;要说经过险阻攀登危岩,良马也赶不上狐狸.曹沫手提三尺长剑,万夫难挡;假如叫曹沫丢下他...

    阴审13898559797: 鲁仲连谏孟尝君孟尝君有舍人而笰(去掉竹子头因为那个字我不认识)说,欲逐之.乃沸(去掉三点水)逐.所不及以的及 则谓之不肖的谓 翻译1曹沫奋三尺... -
    47011敖钢 :[答案] 用在名词、代词和动词之间,强调施事和动作的关系 称作 曹沫手提三尺长剑,万夫难挡 (这句话你抄错了)这难道不是为后事开了一个坏头吗? 任何人都有长处和短处,用人要扬长避短.

    热搜:孟尝君养士原文及翻译 \\ 《战国策》全文及翻译 \\ 孟尝君在薛招致诸侯宾客全文翻译 \\ 孟尝君列传翻译及注释 \\ 《氓》的原文和翻译 \\ 有与君之夫人相爱者翻译 \\ 读孟尝君传原文及翻译 \\ 象床之直千金翻译 \\ 孟尝君将入秦原文及翻译 \\ 孟子梁惠王下齐宣王见孟子于雪宫 \\ 秦昭王囚孟尝君原文及翻译 \\ 马说原文及翻译 \\ 战国策齐策三原文及翻译 \\ 高祖还乡原文及翻译 \\ 鲍叔死管仲举上衽原文及其翻译 \\ 战国策齐策三翻译及原文 \\ 读孟尝君传翻译及注释 \\ 重耳出亡原文及翻译 \\ 绉忌讽秦王纳谏原文及翻译 \\ 孟子齐宣王原文及翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网