宋史全文及译文txt下载

  • 宋史李觉传原文及翻译
    答:觉累上书言时务,述养马、漕运、屯田三事,太宗嘉其详备,令送史馆。觉性强毅而聪敏,尝与秘阁校理吴淑等同考试开封府秋赋举人,语及算雉兔首足法,觉曰:“此颇繁,吾能易之。”及成,果精简。淑意其宿制,即试以别法,皆能立就,坐中皆叹伏。(节选自《宋史·列传第一百九十》)译文:李觉,字仲明...
  • 《宋史·周葵传》全文翻译
    答:(节选自《宋史.周葵传》)译文 : 周葵字立义,常州宜兴人。周葵年少时努力学习,其学籍从地方上的乡校迁到京师,乡学、太学两学校的师生都传诵他的文章。宣和六年(1124),考中进士甲科。周葵被调任徽州推官,担任监察御史,又升迁为殿中侍御史。在职仅两个月,他上奏的事情就多达三十章,且列举...
  • 《宋史·上官均传》全文翻译
    答:(选自《宋史·列传第一百一十四》,有删改)译文 : 上官均字彦衡,是邵武人。神宗熙宁年间皇帝亲自策试进士,选为第二名。元丰年间,蔡确推荐他为监察御史里行。当时,相州富家子弟杀人,案件的审理受到审刑、大理寺的怀疑,京城中谣传法官窦莘等人接受贿赂。蔡确安排猜忌阴险的官吏几十人,残酷地...
  • 《宋史·赵颢传》全文翻译
    答:(节选自《宋史·赵颢传》)译文 : 赵颢字仲明。宋神宗即位,进封昌王。宋哲宗继位,改封他为扬王。皇帝按家人礼数表示敬意。自熙宁以来,赵颢多次请求出居外宅,表章呈上总被推却。至元祜初年,才赐予成宜坊第一区宅邸。皇帝亲往,留宴整日。任命他为太尉,下令给每个儿子赐官,诏书说:「先皇...
  • 宋史沈伦传原文及翻译
    答:(选自《宋史·沈伦传》,有删改)译文:沈伦,字顺仪,开封太康县人。原名义伦,因与太宗名字后一个字相同,改叫“伦”。从小在嵩、洛间学习《三礼》(《周礼》《仪礼》《礼记》),凭借讲学自己养活自己。后周显德初年,宋太祖赵匡胤担任同州节度使,宣徽使昝居润和沈伦关系很好,把沈伦推荐给宋太祖,...
  • 宋史纪事本末太祖代周原文及翻译
    答:(节选自《宋史纪事本末·太祖代周》)译文:夏季四月癸巳日,后周昭义节度使李筠发兵起事。起初,皇帝刚刚登位,派遣使节升任李筠为中书令。使节到达潞州,李筠想要拒绝使节的任命,幕宾佐吏直言劝谏(不可违抗皇命),他才愿意接待使节,安排酒宴,不久就取出周太祖的画像悬挂在墙壁上,哭泣不停。幕宾佐吏...
  • 宋史岳飞文言文
    答:《宋史·岳飞传》原文及翻译宋史原文: 岳飞,字鹏举,相州汤阴人。 世为农。父和,能节食以济饥者。 有耕侵其地,割而与之;贳其财者不责偿。飞生时,有大禽若鹄,飞鸣室上,因以为名。 未弥月,河决内黄,水暴至,母姚抱飞坐瓮中,冲涛及岸得免,人异之。少负气节,沈厚寡言,家贫力学,尤好《左氏春秋》、孙...
  • 宋史赵汝谈传原文及翻译
    答:(节选自《宋史•赵汝谈传》)译文:赵汝谈,字履常,生来就很聪明,十五岁时,因祖父的恩荫被补官为将士郎。他考中淳熙十一年(1184)进士。丞相周必大得到他的文章认为他与众不同,对参知政事施师点说“:此人他日将在世上有名声。”赵汝谈调任汀州教授,改为广德军教授,添差江西安抚司干...
  • 宋史任中正传原文及翻译
    答:(选自《宋史·任中正传》,有删改)译文:任中正,字庆之,曹州济阴人。他的父亲任载,担任过右拾遗。任中正进士及第后,担任池州推官。历任大理评事、通判邵州。因为翰林学士钱若水的推荐,调任秘书省著作佐郎、通判大名府。钱若水风神俊秀,有器量见识,能决断大事,侍奉继母以孝顺闻名。平素善于谈论...
  • 翻译《宋史.荆罕儒传》全文
    答:好礼接儒士。进士赵保雍登科覆落,客游海陵。罕儒问其所欲,保雍以将归京师,且言缘江榷务以丝易茗有厚利。罕儒立召主藏奴,令籍藏中丝,得四千余两,尽以与之。然好勇善战,不顾胜负。常欲削平太原,志未果而及于败,人皆惜之。罕儒兄延福。延福孙嗣。此文出自元朝·脱脱《宋史》...

  • 网友评论:

    戎疫17168552827: 《宋史》寇准翻译全文如下:初,张咏在成都,闻准入相,谓其僚属曰:?
    51524季奋 : 开始时,张咏在成都做官,听说寇准做了丞相,就对自己的僚属说:“寇准是少见的人材,只可惜他处世方法不足.”等到寇准到陕{也就是陕西一带)做官去的时候,正赶上张咏从成都被罢官回来,寇准很恭敬的升帐,款待张咏.张咏要走的时候,寇准送他一直送到郊外,寇准问他:“您有什么可以教导我的啊?”张咏慢慢的说:“《霍光传》不能不看啊.”寇准没有领会到他的意思,回去以后拿出《霍光传》来看,看到里面有“不学无术”这句话的时候,(才明白过来).笑着说:“张咏就是这么说我的啊!” 从中能看出寇准能虚心向人讨教,礼贤下士,并按别人的教导去做,且心胸宽广,对正确的意见虚心接受.

    戎疫17168552827: 《宋史·苏辙传》原文及翻译 -
    51524季奋 :[答案] 这里太小贴不下译文:贴到我的空间里了, 百度连个网址都不让贴. 原文很好找,找下宋史列传第九十八就可以. 百度文库里也传了;你输入 98宋史译文- 列传第九十八 苏辙 就行.

    戎疫17168552827: 《宋史许将列传》全文翻译 -
    51524季奋 :[答案] 译文: 许将字冲元,福州闽县人.考中进士第一名.欧阳修读了他作的赋,对他说:“你的辞气和王沂公相似,前途不可估量.”签书昭庆军判官,任期届满,应当任馆职,他推辞说:“离家初任官,本来是为代替耕作,希望利用空余时间,读些没有...

    戎疫17168552827: 《宋史·何灌传》文言文及翻译 -
    51524季奋 :《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类.下面是我为你带来的《宋史·何灌传》文言文及翻译 ,欢迎阅读. 【原文】 何灌,字仲源,开封祥符人.武选登第,为河东从事.经略使韩缜语之曰:“君奇士也,他日当据吾坐...

    戎疫17168552827: 《宋史》苏轼传部分译文
    51524季奋 : 苏轼,字子瞻,是眉州眉山县人.十岁的时候,其父苏洵到外地去游学,母亲程氏则亲自教他读书,苏轼每听闻古今兴衰成败的历史,都能道出其概要.程氏读到《后汉书.范滂传》时,发出深深的慨叹,苏轼对她说:“我如果想和范滂一样为名...

    戎疫17168552827: 宋史 曾巩译文 -
    51524季奋 :[答案] 《宋史曾巩传》【译文】曾巩,字子固,建昌南丰人.他从小就机智敏锐,十二岁时,曾尝试写作《六论》,提笔立成,文辞很有气魄.到了二十岁,名声已传播到四方.欧阳修看到他的文章,十分惊异.嘉祐二年考中进士...

    戎疫17168552827: 《宋史·江万里传》原文及翻译 -
    51524季奋 : 元兵渡江,江万里隐身在草野中,被搜寻的骑兵捕获,他破口大骂,就要被杀了,然而过后逃了出来.在之前,江万里听说襄樊失守,就在芝山后花园开凿了一个池塘,在亭上匾额上写上“止水”两字,人们不明白这用意.等到警报传来,他就握着看门人陈伟器的手说:大势不可支撑了,我虽然不在职位上了,也应当与国家共生死.等到饶州城破了,元兵抓住了江万顷,索取金银,得不到,就把他肢解了.江万里最终投止水死了.左右人员还有他的儿子江镐也相继投入池塘中,尸体堆积起来.第二天,只有江万里的尸体浮出水面,手下人草草的收殓了他.江万里没有儿子,以四川人王橚的儿子为自己的后代,就是江镐.这事情上报朝廷,赠予他太傅、益国公的名位,后来又加赠太师名位,谥号为文忠.

    戎疫17168552827: 宋史王旦传 译文 -
    51524季奋 :[答案] 王旦,字子明,大名莘人.太平兴国五年,进士及第,迁通判郑州.表请天下建常平仓,以塞兼并之路.真宗即位,拜中书舍人...(选自《宋史 王旦传》) 参考译文: 王旦,字子明,大名莘人.太平兴国五年,进士及第.任郑州通判....

    热搜:宋史白话文全本txt下载 \\ 宋史纪事本末txt下载 \\ 宋史txt精校 \\ 宋史电子版下载 \\ 明史原文译文txt下载 \\ 中庸原文译文txt下载 \\ 宋史txt打包下载 \\ 原文及译文全部 \\ 史记全文原文译文txt下载 \\ 宋史列传txt迅雷下载 \\ 最全版原文及译文 \\ 宋史演义txt下载 \\ 宋史白话版txt下载 \\ 宋史陈振txt下载 \\ 原文及译文txt下载 \\ 史记原文txt下载 \\ 史记txt原文加译文下载 \\ 史记翻译注释及原文txt \\ 宋史pdf打包精品下载 \\ 宋史原文及译文 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网