宋史列传第七十三翻译

  • 船山记文言文
    答:《宋史》列传第七十三记仲淹这一段时间的生活,与《年谱》所记也大体一致。其实,即使进士及第步入仕途之后,相当一段时间,他的生活状况也并没有太大的改变。 晚年在《告子弟书》中仲淹回忆这一时期的生活时就谈道:“吾贫时与汝母养吾亲,汝母躬执,而吾亲甘旨未尝充也。”这应该是确实的。 天禧元年徙集庆军节...
  • 《宋史列传》介绍田锡的那段怎么翻译?
    答:周成王时,越裳通过翻译来进贡,并且说:“天没有即使遇到狂风暴雨、海不扬波三年了。意思是中国那些有圣人吗?为什么不去朝见呢。“交州瘴海,得到的如获石田,我希望陛下致力于德以来远,不兵锋以挫其锐气,又何必把小小蛮夷,文帝慰劳震怒吗?这是一个体面的。 现在谏官不听说朝廷争论,给事中没有听说封驳,左、右史不...
  • 宋史俞充列传原文及翻译
    答:(选自《宋史•俞充列传》)译文:俞充字公达,是明州鄞县人。考中了进士。在熙宁年间被任命为都水丞,提出用汴河沿岸的淤泥来浇灌农田,为皇上改造成了八万顷田。被任命为中书户房的检正官,加为集贤校理、淮南转运副使,又升迁为成都路转运使。茂州一带的羌人侵犯边境,俞充呈上十种方法来...
  • 求翻译宋史 姚坦列传 。
    答:王不乐,故 成疾。”上怒曰:“吾选端士,辅王为善。王不能用其谏,而又诈疾,欲使朕去正 人以自便,何可得也。且王年少,必尔辈为之谋耳。”因命捽至后苑,杖之数十。 召坦慰谕曰:“卿居王宫,能以正为群小所疾,大为不易。卿但如是,勿虑谗间, 朕必不听。”王薨,改卫尉少卿,...
  • 王氏门风宋史文言文翻译
    答:5. 文言文翻译 宋史列传第四十六里的王嗣宗传 急求 【原句】 1、州境有卧龙王庙,每穷冬,阖境致祭,值风雪寒甚,老幼踣于道,嗣宗亟毁之。 2、(为中丞日,)尝忿宋白、郭贽、邢昺七十不请老,屡请真宗敕其休致,又遣亲属讽激之。 【译文】 1、并州境内有一座卧龙王庙,每当深冬时节,全境参加祭祀,正值风雪交...
  • 宋史列传第十九卷“崔翰”全文翻译是什么?
    答:《宋史》简介:《宋史》是二十四史之一,收录于《四库全书》史部正史类。于元末至正三年(1343年)由丞相脱脱和阿鲁图先后主持修撰。《宋史》与《辽史》、《金史》同时修撰,是二十四史中篇幅最庞大的一部官修史书。参考资料 教客网:http://www.jiaokedu.com/guoxue/gx39/guoxue_342766.html ...
  • 古言文《宋史》列传第79翻译
    答:古言文《宋史》列传第79翻译  我来答 首页 在问 全部问题 娱乐休闲 游戏 旅游 教育培训 金融财经 医疗健康 科技 家电数码 政策法规 文化历史 时尚美容 情感心理 汽车 生活 职业 母婴 三农 互联网 生产制造 其他 日报 日报精选 日报广场 用户 认证用户 视频作者 ...
  • 宋史列传第七十一翻译
    答:(《宋史•王珪传》)【译文】(王珪)调出京师任广东转运使。(当时)侬智高落入贼寇(围困广州),罕的部队驻扎在潮州,广州太守仲简从被围中派人送信给罕请求救援,罕回复说:“我们也正遭受围困,不是我不返回救援,只是我单独返回没有什么好处,应该寻找可以帮助你的的人。”于是返回惠州。
  • 翻译文言文 1己然而然,非私己也,圣人之道在焉尔 2北辕而首之,苟不已...
    答:1 自己认为对的就坚持己见,这种人是君子。坚持自己的见解,并不是自私自负的表现,是因为圣人之道在里面。2 只要驾着马车向北出发,只有不停,肯定能走到。___《送孙正之序》3 李浩揭发了他的奸情,皇帝让有关部门追究到底。_-《宋史列传第一百四十七节》
  • 军旅多阙,卒有不虞,何以待之翻译为普通的文字
    答:语出《宋史列传》第一百三十七:“迁吏部侍郎,同修国史,言:「淮甸备敌,兵食为先,今以降卒为见兵,以籴本为见粮,无一可恃,维扬城池未修,军旅多阙,卒有不虞,何以待之?」”意思是:然而军旅中多有差错,如果突然有考虑不到的事情(或有不好的事、有危险),我们要怎么办才好?或者:军队力量...

  • 网友评论:

    步腾18390468860: 宋史列传七十三 范仲淹 翻译 -
    53421蒙迹 : 白天晚上都不停止,冬天疲惫的时候就用冷水洗面.没有食物供给,就靠吃粥来读书.这是常人不能承受的,而范仲淹不感觉艰苦. 曾经用自己的俸禄款待向他学习的读书人,以至他的儿子们要轮换穿见客的衣裳才能外出,范仲淹便是如此平和.

    步腾18390468860: 《宋史》 列传第七十三 范纯仁 的翻译 -
    53421蒙迹 : 《宋史》 列传第七十三 范纯仁 白话翻译: 范纯仁,字尧夫,苏州吴县人.在他出生的那天晚上,他的母亲李氏梦见一小孩从月亮中坠下来,她以裙子接着,接而生下了范纯仁.范纯仁天资警悟,八岁就能讲解所学的书.因其父范仲淹...

    步腾18390468860: “此严治之犹不能戢,公一以宽,恐不胜其治矣”翻译成现代汉语? -
    53421蒙迹 : 有人认为:“这种情况严厉处置还不能止息,您一概宽以待之,恐怕制裁不尽了.” 这个是普片语

    步腾18390468860: <<宋史*列传>>的译文 -
    53421蒙迹 : 侯可字无可,是华州华阴人.年轻时风流倜傥放荡不羁,以讲义气自许.成年之后,全都改变以前的爱好,专心致志的学习.随计吏来到京城,怀里揣着筹来的用于赠别的银子出发了.等到回来,都散给了别的一同考科举的人,说:“这些钱,...

    步腾18390468860: 宋史列传戚同文翻译 -
    53421蒙迹 : 戚同文字同文,是宋州楚丘人.世代为儒生.他幼年失去父母,祖母把他带到娘家养育,同文奉养祖母以孝著称.祖母去世,他日夜悲哀号哭,几天不吃饭,乡里人为之感动. 开始,戚同文听说乡里人杨悫教授学生门徒,有一天去拜访他的学舍...

    步腾18390468860: 宋史苏轼列传的翻译 -
    53421蒙迹 : 苏轼十岁时,父亲苏洵到四方游历求学,母亲程氏亲自教他读书.听有关古今成败的事,苏轼都能马上说出它们的要点.程氏读东汉《范滂传》,发出长长的叹息.苏轼问道:我如果做范滂,母亲会应允吗?程氏说:你都能做范滂,我反而不能...

    步腾18390468860: 《宋史列传》介绍田锡的那段怎么翻译? -
    53421蒙迹 : 田锡,字表圣,嘉州洪雅人.年幼聪明,喜欢读书写文章.杨徽的宰峨眉山,宋告诉宰玉津,都给他们优厚的待遇,为他播扬声誉,由此声誉一致.太平兴国三年,进士高等,出仕任将作监丞、通判宣州.改任著作郎、京西北路转运判官.改任...

    步腾18390468860: 赵子淔,字正之文言文翻译 -
    53421蒙迹 : 宋史赵子淔传【原文】 赵子淔,字正之,燕懿王赵德昭五世孙.父令铄,官至宝文阁待制.子淔以荫补承务郎,累迁少府监主簿,改河南少尹.时治西内,子淔有干才,漕使宋昪器之.或事有未便,子淔辄力争,昪每改容谢之.除蔡河拨发纲运...

    步腾18390468860: 宋史 卷253 译文 -
    53421蒙迹 : 原文 鞠咏为进士,以文学受知于王公化基.及王公知杭州,咏擢第,释褐为大理评事,知杭州仁和县.将之官,先以书及所作诗寄王公,以谢平昔奖进,今复为吏,得以文字相乐之意.王公不答.及至任,略不加礼,课其职事甚急.鞠大失所...

    热搜:文言文翻译器转换 \\ 古文翻译器在线翻译 \\ 宋史列子第九十沈遘 \\ 宋史文言文及翻译 \\ 宋史 列传 卷七十三 \\ 宋史列传卷73的翻译 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 在线翻译免费 \\ 使者至已无所负的翻译 \\ 元史列传第七十九翻译 \\ 岁大蝗旱江淮京东滋甚 \\ 北史列传第六十三翻译 \\ 宋史列传第十九翻译 \\ 宋史翻译全文阅读 \\ 延州诸砦多失守原文译文 \\ 宋史原文及翻译短篇 \\ 宋史列传98翻译 \\ 翻译器在线翻译 \\ 昔同朝论事不合则可翻译 \\ 或谤其所全活不实 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网