宋史赵普传原文翻译及注释
答:赵普、表字则平,是幽州蓟县人。周世宗在淮河地区作战,宰相范质上奏任命赵普为军事 判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为他是个奇才。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将士们穿戴着盔甲、露出兵...
答:”太祖更加愤怒,起身就走,赵普也紧跟在他身后,过了很长时间也不离去,最终得到了太祖的认可。注释:1、赵普(922年-992年),字则平,幽州蓟人,后徙居洛阳, 五代至北宋初年著名政治家,北宋开国功臣。2、 赵普祖籍幽州蓟县,曾祖父是唐末任三河县令,祖父赵全宝,在唐末任澶州司马,父赵迥,...
答:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书。一、原文:《宋史·赵普传》元末 脱脱、阿鲁图等 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书。晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日。及次日临政,处决如流。既薨,家人发箧视之,则《论语》二...
答:《宋史赵普传》全文翻译为赵普、表字则平,是幽州蓟县人。周世宗在淮河地区作战,宰相范质上奏任命赵普为军事判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为他是个奇才。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将...
答:宋史赵普传原文及翻译如下:原文部分:赵普,字则平,幽州蓟人。后唐幽帅赵德钧连年用兵,民力疲弊。普父回举族徙常山,又徙河南洛阳。普沈厚寡言,镇阳豪族魏氏以女妻之。周显德初,永兴军节度刘词辟为从事,词卒,遗表荐普于朝。世宗用兵淮上,太祖拨滁州,宰相范质奏普为军事判官。宣祖卧疾滁州,...
答:《宋史·赵普传》翻译:赵普年少的时候熟悉吏事,但没有什么知识,等他做了宰相,太祖经常劝他多读书,他到了晚年手不离开卷,每次回到家,关上门就开箱取书,读书的时候一读就是一整天。到第二天处理政务的时候,处理、决断就像流水一样。他去世后,家里人开箱一看,原来是《论语》二十篇。赵普性情...
答:译文:赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常常用读书来劝他。他晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门,打开书箱,拿出书,读一整天。到了第二天,处理政务时,处理决断很快。等到他死后,家里人打开书箱一看,原来是一部《论语》。赵普性情沉着、严肃...
答:赵普、表字则平,是幽州蓟县人。周世宗在淮河地区作战,宰相范质上奏任命赵普为军 事 判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为是他个奇才。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将士们穿戴着盔甲、露出...
答:赵普,字则平,幽州蓟人,因在世宗征伐淮上的军事行动中表现出色,被宰相范质推荐为军事判官。太祖初次与他交谈,对其才能感到惊奇。当太祖在陈桥被拥立为帝时,赵普与太宗一同进帐报告,尽管气氛紧张,赵普仍冷静应对。太祖登基后,赵普因辅佐有功,被授予右谏议大夫和枢密直学士的职务。太祖常微服私访功臣...
答:译文:赵普、表字则平,是幽州蓟县人。周世宗在淮河地区作战,宰相范质上奏任命赵普为军 事 判官。太祖(赵匡胤)曾和他交谈,认为是他个奇才。太祖率兵征伐北汉到了陈桥驿,喝酒后醉卧在军帐里,将士们要拥戴他做皇帝,赵普和太宗推门进来禀告。太祖打着呵欠,伸着懒腰,慢慢起身,而将士们穿戴着盔甲...
网友评论:
权狄18031716205:
太祖数微行过功臣家,普每退朝,不敢便衣冠.翻译 -
917申杜
:[答案] 出自《宋史·赵普传》 原文 太祖数微行过功臣家,普每退朝,不敢便衣冠. 译文 太祖多次微服私访功臣之家,赵普每次退朝后都不敢穿便服.
权狄18031716205:
宋史 赵普传翻译 -
917申杜
: 译文: 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,他学问不多,等到做了宰相,宋太祖常常用读书来劝他.他晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门,打开书箱,拿出书,读一整天.到了第二天,处理政务时,处理决断很快....
权狄18031716205:
赵普文言文原文和翻译
917申杜
: 普少习吏事,寡学术,及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日. 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,(但是)学问不多,等到做了宰相,太祖常勉励他要读书.赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书. 如果是中学生,应该这样学翻译: 赵普小时候学习官吏应处理事务的方法,没有什么学问,等到做宰相,太祖常拿读书的事劝勉他.赵普晚年手不放下书本(勤奋读书),每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,读书一读一整天. 字字对译,这样比较好.注意句式的调整.
权狄18031716205:
宋史·赵普传 -
917申杜
: 赵普年轻的时候很少学习做官的方法,到了做宰相的是很,太祖皇帝常常劝诫他要多读书.赵普晚年的时候书是不离开手的,每次回到自己的家里,关起门打开箱子取出书,一整天的读书.到第二天上朝处理政事的时候,处理决断非常的快速.赵普死了以后,家里人打开箱子开,有《论语》二十篇在里面.及次日临政,处决如流.:到第二天上朝处理政事的时候,处理决断非常的快速.处决如流:〖解释〗处决:处理决断.如流:像水向下淌,比喻快速.处理决断很快,如流水一般.
权狄18031716205:
宋史赵普传文中的赵普回家后为什么要关起门来读书? -
917申杜
: 因为宋太祖经常多次微服走访以往的功臣家,赵普怕太祖太宗随时来访,临时换衣服来不及,所以赵普每次退朝回家后,都不敢换上便衣便帽.关起门来是不接客的意思,就是想静心读书,不管生活的应酬了 《宋史·赵普传》原文及译文 赵普,字则平,幽州蓟人.世宗用兵淮上,宰相范质奏普为军事判官.太祖尝与语,奇之.太祖北征至陈桥,被酒卧帐中,众军推戴,普与太宗排闼入告.太祖欠伸徐起,而众军擐甲露刃,喧拥麾下.及受禅,以佐命功,授右谏
权狄18031716205:
宋史 赵普传阅读题及答案 急急急急急急急急急急急 -
917申杜
: 五、《赵普》同步练习 普少习吏事,寡学术.及为相,太祖常劝以读书.晚年手不释卷,每归私第,阖户启箧取书,读之竟日;及次日,临政处决如流.既薨,家人发箧视之,则论语二十篇也. 普性深沉有岸谷,虽多忌克,而能以天下事为己...
权狄18031716205:
《赵普》文言文翻译 -
917申杜
: 赵普独相凡十年. 有立功当迁官者,帝素嫌其人,不与,普力请与之,帝思曰:“朕不与迁官,将其奈何?”普曰:“刑以惩恶,赏以酬功.刑赏者天下之刑赏,非陛下之刑赏也,岂得以喜怒专之?”帝弗听,起,普随之.帝入宫,普立于宫门,良久不去,帝竟从其请. 一日,大宴,雨骤至,良久不止,帝怒形于色,左右皆震恐.普因言:“外界百姓正望雨,于大宴何损!不过沾湿供帐乐衣耳,百姓得雨,各欢喜作乐,适当其时,乞令乐官就雨中奏技.”帝大悦,
权狄18031716205:
《赵普》翻译及原文
917申杜
: 赵普性情沉着、严肃刚正,虽然对人嫉妒刻薄,但却能把天下事当作自己的责任及次日临政,处决如流.既薨,家人发箧视之,则《论语》二十篇也. 普性
权狄18031716205:
文言文《赵普》原文译文普性深沉有岸谷,虽多…………要这个版本的,其他不要还有,用简洁的语言概括文章内容~ -
917申杜
:[答案] 赵普年轻时熟悉官吏(应处理)的事务,学问不多,等到做了宰相,太祖常劝说他要读书.赵普晚年读书勤奋,每次(退朝后)回到自己的住宅,关上门打开书箱拿出书,整天读书.等到第二天处理政务,处理决断很快.他死后,家里的人...