左传白话文电子版
答:下载文件:|白话左传 txt全集小说附件已上传到百度网盘,点击免费下载:以上
答:白话文:他的恭敬就像这样。臧孙纥说:聪明人里具有明德的人,如果不能做国君,他的后代必然有显贵的。《左传》的意义:《左传》的出现,标志着我国古代史书的编纂步入了新的发展阶段。《左传》为后世所提供的春秋及其以前阶段之大量的思想史、经济史、社会史以及其它学术史的重要资料,是此前或相同时期...
答:滕昭公死。晋成公、宋文公、卫成公、郑襄公、曹文公在扈地会见,这是由于准备攻打不听从晋国的国家。陈灵公没有参加会见,晋国的荀林父率领诸侯的军队进攻陈国。晋成公死在扈地,荀林父便率兵回国。冬季,宋军包围滕国,这是乘滕国有丧事。陈灵公和孔宁、仪行父与夏姬通奸,都把夏姬的汗衣贴身穿...
答:春秋·左丘明《春秋左传》白话释义:(鲁成公元年)冬十月,(鲁正卿)季文子秃头,(晋)郤克瞎了一只眼,卫国孙良夫是个瘸子,曹国公子手残疾,同时出访齐国。齐国让秃子给鲁使驾车,瞎了一只眼的人给晋使驾车,让瘸子给卫使驾车,手残疾的人给曹使驾车。(齐顷公之母)萧同侄子在楼台上笑他们。
答:《左传》传为鲁国史官而作,故称鲁国为“我”。 (3)公:鲁庄公。 (4)曹刿(guì贵):鲁国人。 (5)肉食者:吃肉的人,指居高位,得厚禄的人。间(jiàn件):参与。 (6)何以战:即“以何战”,凭什么作战。 (7)衣食所安:衣食这类养生的东西。 (8)专:独自亨有。 (9)人...
答:《曹刿论战》全文-《左传》《曹刿论战》 十年春,齐师伐我,公将战。曹刿请见。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。”乃入见。问:“何以战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人。”对曰:“小惠未徧,民弗从也。”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。”对曰:“小信未孚,神...
答:季武子参拜说:“谨敢拜谢您弥补敝邑,寡君有了希望了。”季武子赋了《节》的最后一章。享礼完毕,在季武子家里饮宴。有一棵好树,韩宣子赞美它。季武子说:“宿岂敢不培植这棵树,以不忘记《角弓》。”就赋了《甘棠》这首诗。韩宣子说:“起不敢当,赶不上召公。”自:杨伯峻《白话左传》...
答:姜氏喜欢小儿子共叔段,就多次向武公请求立共叔段为太子,但武公没有答应姜氏的要求。后来,庄公继位为郑国国君,姜氏请求把制地封给共叔段。庄公说:“制地地势险峻,虢叔就死在那里,这个地方不能封给他,其他地方都可以听您的吩咐。”于是,姜氏请求改封京城,让共叔段住在那里。共叔段获封京城...
答:郑文公说:“我早先没有重用您,现在由于情况危急因而求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武就答应了这件事。 在夜晚(有人)用绳子(将烛之武)从城上放下去,见到了秦伯,烛之武说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。假如灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您。越过...
答:选择贤人而提拔,这是为大家所尊重的。上天又为子产清除障碍,使伯有丧失了精神,子西又去世了,执政的人只有子产不能辞其责。上天降祸于郑国很久了,一定要让子产平息它,国家才可以安定。不这样,就将会灭亡了。” 参考资料: 杨伯峻:<<白话左传>> 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 ...
网友评论:
赫轰15678929071:
烛之武退秦师<左传>,全文及译文. -
14482苏志
: 原文 九月甲午,晋侯、秦伯围郑①,以⒈其无礼于晋②,且贰⑴于楚也③.晋军函陵④,秦军泛南⑤. 佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退.”公从之.辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已.”公曰:...
赫轰15678929071:
《左传·襄公二十六年》原文及译文? -
14482苏志
: 【原文】楚子、秦人侵吴,及雩娄(1),闻吴有备而还.遂侵郑.五月,至于城麇(2).郑皇颉戌之,出,与楚师战,败.穿封戌囚皇颉,公 子围与之争之(3),正于伯州犁.伯州犁曰:“请问于囚.”乃立囚. 伯州犁曰:“所争,君子...
赫轰15678929071:
谁有春秋左传的译文,给个地址 -
14482苏志
: http://www.dqcx.net/gd/sswj/cq/ 春秋左传 原文+注释
赫轰15678929071:
左传哀公十一年的译文 -
14482苏志
: 吴将伐齐,越子率其众以朝焉,王及列士,皆有馈赂.吴人皆喜,惟子胥惧,曰:“是豢吴也夫!”谏曰:“越在我,心腹之疾也.壤地同,而有欲于我.夫其柔服,求济其欲也,不如早従事焉.得志于齐,犹获石田也,无所用之.越不为沼,...
赫轰15678929071:
求《左传》这段译文
14482苏志
: 济是渡河的意思,宋襄公在楚人没有全部渡河过来的时候,他的司马(架战车的人,地位相当于将军)建议“我们人少,该趁他们半渡击之”老头子不听,后来又建议趁丫没排好阵打丫,老头子又不听,于是被日了.伤了大腿. 老百姓都骂老头子,老头子说“君子不再伤一个已经负伤的人,不俘虏老人和小孩,古人打仗,不靠地利险阻.老子哪怕要亡国了,也不对没列好阵的敌人奏响战鼓”....后来老头子挂了,就是因为在泓的伤
赫轰15678929071:
《左传·僖公二十四年》 的译文 -
14482苏志
: 晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及.推曰:"献公之子九人,唯君在矣.惠,怀无亲,外内弃之.天未绝晋,必将有主.主晋祀者,非君而谁 天实置之,而二三子以为己力,不亦诬乎 窃人之财,犹谓之盗.况贪天之功以为己力乎 下义其罪,上赏...
赫轰15678929071:
《左传 昭公十三年》的译文 -
14482苏志
: 原文和译文如下十三年春,叔弓围费,弗克,败焉.平子怒,令见费人执之,以为囚俘.冶区夫曰:“非也.若见费人,寒者衣之,饥者食之,为之令主而共其乏困;费来如归,南氏亡矣.民将叛之,谁与居邑?若惮之以威,惧之以怒,民疾而...
赫轰15678929071:
我想下载《左传》《战国策》《论语》《道德经》的电子书,请问哪里有? -
14482苏志
: www.emgog.com/?action-viewthread-tid-108466 -
赫轰15678929071:
《左传 僖公二十二年,二十三年》译文.“冬十一月已..................不鼓不成列” -
14482苏志
: 十一月, 宋襄公和楚国人在泓水交战.宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水.子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们.”宋襄公说:“不行.”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公).宋襄公说:“还不行.”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军.宋军大败,宋襄公大腿受伤,禁卫官杀绝了.国人都责备宋襄公.襄公说:“君子不再杀伤已经受伤的敌人,不俘虏头发斑白的老人.古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人.我即使是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的敌人.”
赫轰15678929071:
东莱左传博议译文 -
14482苏志
: 东莱左传博议原文: 天下之事以利而合者,亦必以利而离.秦、晋连兵而伐郑,郑将亡矣,烛之武出说秦穆公,立谈之间存郑于将亡,不惟退秦师,而又得秦置戍而去,何移之速也!烛之武一言使秦穆背晋亲郑, 非利害深中秦穆之心,讵能若...