张培基英汉翻译作品
答:张培基先生的翻译作品丰富多样,他的贡献主要体现在以下几个时期:1955年,他翻译了柔石的《为奴隶的母亲》,该作品被收录在英文版《中国文学》杂志上。接着,1960年,他推出了曹禹的《明朗的天》,这部作品由外文出版社出版。1962年,张培基又翻译了杨植霖的《王若飞在狱中》,同样由外文出版社发行。...
答:翻译家张培基的主要作品有《英语声色词与翻译》、《习语汉译英研究》、《英语字母的象形作用》、《英译中国现代散文选》等。1955年柔石《为奴隶的母亲》(载英文版《中国文学》杂志)1960年曹禹《明朗的天》(外文出版社)1962年杨植霖《王若飞在狱中》(外文出版社)1964年《英语声色词与翻译》(商务...
答:欣赏自己 On Self-Appreciation 英培安 Ying Pei’an | 译文摘自张培基《英译中国散文选二》 不怕直说,我是相当欣赏自己的。我承认自己有许多不如人的地方,但也知道并不老是这样差劲。所以,我做了一件事,写了一篇文章,只要自觉还不错我可以乐上几天,遇有人赞,更飘飘然得不像话;...
答:他40多年的翻译生涯硕果累累,对中西文化交流做出了重要贡献,如《暴风骤雨》等众多作品的英文版,都由他精心审定。张培基教授不仅帮助他人提升,也提升了自己的翻译事业。他编审书籍时,融入世界语林的精华,教学中强调理论与实践的结合,他的《英汉翻译教程》多次再版,深受学生和高校的认可。他关注语言教育...
答:张培基《英汉翻译教程》《英译中国现代散文选》,《散文佳作108篇》,《英语文摘》,Economist,卢敏新词,ChinaDaily 新词热词,各大高校MTI短语互译真题等等都是考取MTI的材料。简介:张培基先生,中国著名翻译家,杰出教授,先后在解放军洛阳外国语学院,对外经济贸易大学任教,系福建福州人,出生于1921年。...
答:长期以来海内外一直有学者在研究他的作品。早在1992年,时任香港中文大学翻译系主任的金圣华女士就撰文"张培基教授",称对张先生所著的《英语声色词与翻译》和《习语汉译英研究》两本书"印象十分深刻"。被许多高校选定为英语专业翻译课教材的《英汉翻译教程》也是由张先生主编的。该书自80年初版以来已...
答:关键词:张培基;散文翻译;翻译原则 一、简介 随着文学概念的演变和文学体裁的发展,散文的概念也时有变化。广义的散文诗区别于韵文、骈文的,包含所有不押韵不排偶的散体文章。可某些历史时期又将小说与其他抒情、记事的文学作品统称为散文,以此来区别于讲求韵律的诗歌。狭义的散文指除了小说、诗歌、戏剧...
答:《英译中国现代散文选1-4》精选中国现代散文名篇,原著均出自五四以来一些名家之手。书中各篇均为汉英对照,并附详细注释及对原作者的一些必要的简介。对翻译过程中可能遇到的问题,如语言难点、翻译方法、历史背景等,编译者也做了一些分析讲解。非常适合翻译学习和积累。《双语译林:散文佳作108篇》遴选...
答:张培基厉害。许渊冲致力于翻译事业,但是张培基论作有《习语汉泽英研究》、《英语声色词与翻译》、《英汉翻译教程》(主编),许渊冲在翻译时可能还要参考这些书籍。张培基历任北京外文出版社编译、中国人民解放军外语学院英语教授、北京对外经济贸易大学英语教授兼该校出版社总编辑。中国译协第一、三届理事,...
答:作者:张培基 豆瓣评分:8.3 出版社:上海外语教育出版社 出版年份:2009-3-1 页数:334 内容简介:《英汉翻译教程》简明扼要地阐述了翻译的基本理论知识,通过英汉两种语言的对比和大量译例,介绍了英语汉译的一系列常用方法和技巧。全书共分六章。各章节后配有单句练习,书后又附有大量短文翻译作业...
网友评论:
钭斧15188401823:
张培基翻译过什么有名的小说 -
60286益胥
: 1955 年 柔石《为奴隶的母亲》(载英文版《中国文学》杂志) 1960年 曹禹《明朗的天》(外文出版社) 1962年 杨植霖《王若飞在狱中》(外文出版社) 1984年 王士菁《鲁迅传》(外文出版社) 1987年 廖静文《徐悲鸿一生》(外文出版社...
钭斧15188401823:
求张培基对《巷》一文的英文翻译 -
60286益胥
:[答案] 巷,是城市建筑艺术中一篇飘逸恬静①的散文,一幅古雅冲淡的图画. 这种巷,常在江南的小城市中②,有如古代的少女,躲在僻静的深闺,轻易不肯抛头露面.你要在这种城市里住久了,和它真正成了莫逆,你才有机会看见她,接触到她...
钭斧15188401823:
谁有张培基——英译中国现代散文选(汉英对照)《1,2,3本》
60286益胥
: http://wenku.baidu.com/view/515e8b3143323968011c92ad.html 这里面有很齐全的俄
钭斧15188401823:
请问要买张培基的英译现代中国散文选的哪个文集? -
60286益胥
: 我看了第一本和第二本,从第二本开始看的,对比之后发现:第二本翻译的散文比第一本的散**要长,你看看第一本里选的散**是只有一页,两页到三页甚至四页一篇的很少,第二本就不一样.我觉得张培基出的第一本选的散文较短小轻快一些,如果看了第二本再看第一本就感觉很容易,反过来看就会发现第二本较难.
钭斧15188401823:
请问有没有张培基先生的英译中国散文选的音频文件 -
60286益胥
: 张培基--英译中国现代散文选PDF.rar - VeryCD 文件库
钭斧15188401823:
求张培基对《巷》一文的英文翻译 -
60286益胥
: our house there was half an acre of vacant land. mother said: "a pity it deserted, since you love to eat peanut to peanut garden strike the provision to do." we few siblings and a few are like a little girl - to buy to buy kinds of species, the ...
钭斧15188401823:
有没有专门教英语英译汉的书籍?求书名 -
60286益胥
: 外研社《英语笔译实务 庄绎传《翻译漫谈》 张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英 张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉 张培基 ------英汉翻译教程 毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》林超伦《口译实践》冯建忠的《实用英语口译教程》
钭斧15188401823:
求一些关于英汉翻译理论的书名!谢谢! -
60286益胥
: 1、《实用翻译教程》冯庆华 2.《英汉翻译教程》 张培基 这是大学英语专业的翻译教材,很不错的
钭斧15188401823:
张培基的英汉翻译教程怎么样 -
60286益胥
: 是很多学校的考研指定教材,编的很不错.是翻译界书籍鼻祖了,现今很多翻译书籍多多少少都从这本演变过来.另外在推荐本冯庆华的《实用翻译教程》也是一本不错的书
钭斧15188401823:
请问张培基的三本英译中国现代散文区别何在? -
60286益胥
: 区别何在?这问题问的……三本根本就是三本完全不同的书,每本书里收录的散文是不一样的.张老翻译了几十篇,出了《一》.又翻译了几十篇,就出了《二》、《三》,张老笔耕不辍,以后还会出《四》的.