归有光《先妣事略》

  • 归有光关于母亲的诗词《先妣事略》鉴赏
    答:明代:归有光 先妣周孺人,弘治元年二月二十一日生。年十六年来归。逾年生女淑静,淑静者大姊也;期而生有光;又期而生女子,殇一人,期而不育者一人;又逾年生有尚,妊十二月;逾年,生淑顺;一岁,又生有功。有功之生也,孺人比乳他子加健。然数颦蹙顾诸婢曰:“吾为多子苦!”老妪以...
  • 归有光的《先妣事略》的翻译
    答:孺人死十一年,大姊归王三接,孺人所许聘者也。十二年,有光补学官弟子。十六年而有妇,孺人所聘者也。期而抱女,抚爱之,益念孺人。中夜与其妇泣,追惟一二,仿佛如昨,馀则茫然矣。世乃有无母之人,天乎!痛哉!出处:《先妣事略》——明代·归有光 ...
  • 先妣事略(译文)
    答:孺人讳桂。外曾祖讳明。外祖讳行,太学生。母何氏,世居吴家桥,去县城东南三十里;由千墩浦而南,直桥并小港以东,居人环聚,尽周氏也。外祖与其三兄皆以资雄,敦尚简实;与人姁姁说中语,见子弟甥侄无不爱。出处:出自明代归有光的《先妣事略》。
  • 先妣事略全文翻译是什么?
    答:归有光(1506-1571)明代官员、散文家。字熙甫,又字开甫,别号震川,又号项脊生,汉族,江苏昆山人。嘉靖十九年举人。会试落第八次,徙居嘉定安亭江上,读书谈道,学徒众多,60岁方成进士,历长兴知县、顺德通判、南京太仆寺丞,留掌内阁制敕房,与修《世宗实录》,卒于南京。归有光与唐顺之、王慎中两人均崇尚内容翔实、文字...
  • 催人泪下的母亲节文言文:《先妣事略》
    答:悦悦老师有言在先:     《先妣事略》是明代作者归有光追忆亡母的一篇记叙文,蕴含着对母亲深沉的悼念之情:悲伤母亲短暂而艰辛的一生,歌颂母亲朴实而崇高的品德。作者拾取母亲生前的一些日常生活琐事,絮絮道来,刻画了一位勤劳、俭朴、待人厚道、严以教子的母亲形象,寓歌颂赞美于...
  • 即熟读,无一字龃龉,乃喜。是什么意思
    答:意思是:默读《孝经》,如果能一字不差地背下来,母亲便十分高兴。出处:明代归有光追忆亡母的一篇记叙文《先妣事略》原句:家中人闻吴家桥人至,皆喜。有光七岁,与从兄有嘉入学,每阴风细雨,从兄辄留,有光意恋恋,不得留也。孺人中夜觉寝,促有光暗诵《孝经》即熟读,无一字龃龉,乃喜。译文...
  • 空糜弃物 家无闲人的中文翻译
    答:这句话的意思是:屋里所有的东西都物尽其用,全家也看不见一个闲人。出处:明·归有光《先妣事略》选段:室靡弃物,家无闲人。儿女大者攀衣,小者乳抱,手中纫缀不辍。户内洒然。译文:屋里所有的东西都物尽其用,全家也看不见一个闲人。大孩子在身后牵着衣襟,怀里还抱着吃奶的孩子,即便如此...
  • 归有光《先妣事略》是怎样描写母亲的勤劳善良的
    答:在《先妣事略》中作者 悲伤母亲短暂而艰辛的一生 歌颂母亲朴实而崇高的品德 主要写了母亲对我的关心 主要写了母亲对姐姐的关心 歌颂了母亲是家里的主要劳动力 在《先妣事略》这篇文章中,作者写到的事情有 母亲喝了民间避孕偏方腿脚从此不便 母亲尽管儿女拖累,还是“手中纫缀不辍”母亲让婢女团晒炉...
  • 归有光《先妣事略》文言文答案?
    答:《先妣事略》是明代归有光追忆亡母的一篇记叙文。全篇主要借回忆母亲生前的几件事情,表现母亲治家的勤俭、对孩子的期望以及他对母亲的怀念之情。文章笔意疏淡,虽写家常琐事,但读来亲切动人
  • 归有光的母亲是怎样去世的
    答:《先妣事略》记载,归有光的母亲,一直为生育了过多的子女苦恼,她16岁嫁到归家,按现在的说法,是未成年少女,17岁时生了第一个女儿,18岁时在自家院子里看到一道彩虹,生了归有光(这就是他名字的来历),接下来几年又生产了4次,其中一次还是双胞胎。过于频繁的生育使得她原本单薄的身体更加...

  • 网友评论:

    却冰18717004427: 归有光《先妣事略》原文 -
    56665松媚 : 先妣事略(1) 先妣周孺人(2),弘治元年二月二十一日生.年十六年来归.逾年生女淑静,淑静者大姊也;期(3)而生有光;又期而生女子,殇一人,期而不育者一人;又逾年生有尚,妊十二月;逾年,生淑顺;一岁,又生有功.有功之生...

    却冰18717004427: 先妣事略 全文翻译 -
    56665松媚 : 归有光 先妣事略[原文]先妣周孺人,弘治元年二月十一日生.年十六来归.逾年生女淑静.淑静者,大姊也.期而生有光.又期而生女、子,殇一人,期而不育者一人.又逾年生有尚,妊十二月.逾年生淑顺,一岁又生有功.有功之生也,孺...

    却冰18717004427: 《先妣事略》 归有光 翻译 -
    56665松媚 :[答案] 先母周孺人,弘治元年二月十一日生.十六岁嫁到我家.第二年,生下女儿淑静.淑静,就是我的大姊.过一年,生下我,又一年生下一男一女,一个生下就死了,另一个也只活了一年.又过了一年,生下有尚,怀孕十二个月.第二年生淑顺,过...

    却冰18717004427: 先妣事略归有光    先妣周孺人①,弘治元年二月二十一日生.年十六,来归.逾年,生女淑静.淑静者,大姊也.期而生有光;又期而生女、子,殇一... -
    56665松媚 :[答案] (1) ①jī满一年.译文为:过一年,生下我. ②rèn怀孕.译文为:又过了一年,生下有尚,怀孕十二个月. ③shuò pín cù多次皱眉.译文为:于是她常常皱着眉头对几个女佣说. ④yīn哑.译文为:从此失声变哑,不能说话. ⑤pù晒.译文为:一颗挨一颗晒在台...

    却冰18717004427: 归有光《先妣事略》原文只要原文 最好有个出处 就是选自哪哪哪的 -
    56665松媚 :[答案] 先妣事略(1) 先妣周孺人(2),弘治元年二月二十一日生.年十六年来归.逾年生女淑静,淑静者大姊也;期(3)而生有光;又期而生女子,殇一人,期而不育者一人;又逾年生有尚,妊十二月;逾年,生淑顺;一岁,又生有功....

    却冰18717004427: 《先妣事略》翻译 -
    56665松媚 : 先母周孺人,弘治元年二月十一日生.十六岁嫁到我家.第二年,生下女儿淑静.淑静,就是我的大姊.过一年,生下我,又一年生下一男一女,一个生下就死了,另一个也只活了一年.又过了一年,生下有尚,怀孕十二个月.第二年生淑顺,...

    却冰18717004427: 先妣事略(译文) -
    56665松媚 : 译文: 先母周孺人,生于弘治元年二月二十一日.十六岁嫁到我家.过了一年多,生下一女,就是淑静大姐.一年后,生下有光,又过一年,生了一男一女双胞胎.夭折一人,另一个满周岁时也死了.又过一年多,生下有尚,怀孕足有十二个月...

    却冰18717004427: 先妣事略(归有光的)第一段作者写到母亲命苦的主要原因是 -
    56665松媚 :[答案] 原文是 吾为多子苦 就是为二女太多而苦

    却冰18717004427: 归有光的《先妣事略》的练习答案?(《导与练》的),急急急! -
    56665松媚 :[答案] 课后习题吗? 1.这篇文章表达了作者对母亲怎样的深情?答:《先妣事略》是作者追忆亡母的一篇记叙文,蕴含着母亲深沉的悼念之情:悲伤母亲短暂而艰辛的一生,歌颂母亲朴实而崇高的品德. 2.说说这篇文章叙事的特色答:全篇文字简洁省净,...

    却冰18717004427: 阅读下面的文字,完成下题. 先妣事略 归有光 先妣周孺人,弘治元年二月十一日生.年十六来归.逾年,生女淑静;淑静者,大姊也.期而生有光.又期... -
    56665松媚 :[答案] 答案:1.C;2.D;解析:(1) A项,距离/离开;B项,晒/暴露;C项,都为“喂养”;D项,就/竟然. (2) D项是为动用法,与例句同;A项和C项为名词作动词;B项是动词. (3) 参考答案:(1)我因为有...

    热搜:归有光《项脊轩志》 \\ 先妣事略翻译全文翻译 \\ 文言文翻译转换器 \\ 归有光枇杷树为何还娶妻 \\ 苏轼悼念亡妻《江城子》 \\ 先考先妣 \\ 《项脊轩志》全文 \\ 归有光真的很深情吗 \\ 归有光先妣事略原文及翻译 \\ 归有光传翻译及原文 \\ 马伶传原文及翻译 \\ 予读震川文之为女妇者 \\ 归有光为什么砍枇杷 \\ 项脊轩志原文及翻译 \\ 归有光《上王中丞书》 \\ 归有光的父亲为啥从没提起 \\ 报刘一丈书原文及翻译 \\ 归有光项脊轩志背后的故事 \\ 文言文在线翻译入口 \\ 先妣事略母亲形象 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网