战争与和平看哪个译本

  • 战争与和平,安娜卡列尼娜谁的译本好?
    答:战争与和平,哪个版本的翻译更胜一筹?答案或许因人而异,但无疑,刘辽逸的《战争与和平》译本在众多译者中脱颖而出,展现出卓越的综合品质。与张捷的译林版本相比,虽然严谨,但生动性和灵活性稍显不足,像一本严谨的语法书,对非专业人士来说可能略显枯燥。而娄自良的上海译文版本虽然忠实于原著,但...
  • 战争与和平哪个译本好
    答:草婴的还不错,他译托尔斯泰的最早都是译文社出的、
  • 托尔斯泰作品谁的译本最准确
    答:所以想要得到比较整体均一的阅读体验的话,草婴本。草婴的文笔也相当好,准确、洗练、庄重。但是私以为刘辽逸翻译的《战争与和平》水准绝不比草婴译本低,可惜刘先生没有译出托尔斯泰其他著作。如果只看《战争与和平》的话,可选人民文学的刘辽逸译本。
  • 战争与和平,安娜卡列尼娜谁的译本好?
    答:《战争与和平》推荐刘辽逸译本,这是我大学老师说的,我自己看的是草婴译本,也不错。《安娜卡列宁娜》推荐周扬、谢素苔译本,当然草婴的也应该可以的。《战争与和平》和《安娜卡列尼娜》这两部著作的内容对绝大多数读者来说,已经是一个挑战了。《战争与和平》在叙事的过程中夹杂着大量的作者自身的...
  • 我想买《战争与和平》,请问哪个出版社的翻译比较好?
    答:北京燕山出版社出的周煜山译本。
  • 刘辽逸翻译的战争与和平怎样
    答:非常好。刘辽逸翻译的《战争与和平》非常好,此译本一直由人民文学出版社出版发行,读起来和原文意思相差不多,简单易懂,刘辽逸翻译的这个版本读起来更顺畅。
  • 战争与和平 哪个译本好 朱宪生
    答:我觉得译林的版本不错。《战争与和平》是俄国作家列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰创作的长篇小说,也是其代表作。作者将“战争”与“和平”的两种生活、两条线索交叉描写,构成一部百科全书式的壮阔史诗。
  • 世界名著的最佳译本有哪些
    答:世界名著有好多,由于每位作家的翻译风格不同所以翻译的作品也有所区别,其中有一些作家翻译的名著我觉得还是挺好的,是我比较喜欢的类型,接下来我给大家推荐几本。《战争与和平》——上海译文高植译本,俄罗斯伟大作家列夫•托尔斯泰原著。共有四册,其中第一册为繁体横排本,其余三册为简体横排本。
  • 战争与和平田式国译本怎么样
    答:好。根据百度查询显示关于《战争与和平》的翻译,田晓霞的国译本是一部比较优秀的翻译作品,其语言流畅,译文准确,传达了原著的思想和情感。
  • 世界名著的最佳译本有哪些
    答:一些经典世界名著最佳译本 近年出现经典世界名著重译热,读者和学者时有抱怨:新译本装帧精美,包装考究,译文水准却令人失望。有心人收集此最佳译本书目,多为经过岁月检验之旧译,本人虽然年轻时只完整读过其中一两本,转发一下,也算积点功德。《战争与和平》上海译文草婴 短期无法超越,可惜由于草婴先生...

  • 网友评论:

    郝希17258646142: 战争与和平 哪个译本比较经典? -
    47060督黛 : 译林出版社的 或者是上海译文出版社的 或者是人名文学出版社的 这些出版社的作品都经典

    郝希17258646142: 战争与和平哪个译本好 -
    47060督黛 : 刘辽逸翻译的 人民文学出版社

    郝希17258646142: 我想买《战争与和平》,请问哪个出版社的翻译比较好? -
    47060督黛 : 要是说翻译的话,我觉得人民文学出版社的挺好,其实外国的作品主要是看翻译的人,早期的都挺好,最好就能找到2000年之前的——哈,这样的话去图书馆借是最好的.

    郝希17258646142: 哪个版本的<<战争与和平>>翻译的好 -
    47060督黛 : 草婴的译本 草婴的托尔斯泰最早基本都是译文社出的 《安娜·卡列尼娜》 》、《复活》、《童年·少年·青年》、《一个地主的早晨》 都很不错 附:请问《战争与和平》哪个翻译的版本比较好? http://zhidao.baidu.com/question/16038686.html?fr=qrl3 世界名著 推荐名著好的译本! http://shequ.d1.com.cn/show.asp?bbsmst_id=27663

    郝希17258646142: 大家都读过什么版本的《战争与和平》,觉得谁翻译的好? -
    47060督黛 : 原文是俄语,中文版其实也很好啦,不过莫德夫妇翻译的英文版也有特别的意义,因为是得到作者认可的.作者曾说如果他用英语写就是写成莫德那样.所以如果买英文版就买莫德翻译的版本.

    郝希17258646142: 托尔斯泰作品谁的译本最准确 -
    47060督黛 : 草婴的译本是很受读者认可的,而且草婴是唯一译出托尔斯泰小说全集的,要知一个作者的作品由不同翻译家分译会造成文风不统一,所以想要得到比较整体均一的阅读体验的话,草婴本.草婴的文笔也相当好,准确、洗练、庄重.但是私以为刘辽逸翻译的《战争与和平》水准绝不比草婴译本低,可惜刘先生没有译出托尔斯泰其他著作.如果只看《战争与和平》的话,可选人民文学的刘辽逸译本.

    郝希17258646142: 静静的顿河、战争与和平哪个译本好有人说战争与和平是董秋斯、有人说
    47060督黛 : 没看明白.是不是哪个本子翻得好?如是,是故事与史诗、流行与经典.即静静的顿河与战争与和平.

    郝希17258646142: 战争与和平的最好译本
    47060督黛 : 草婴译的版本最好!!!

    郝希17258646142: 《战争与和平》、《安娜·卡列尼娜》、《复活》哪个译本比较好啊!求推荐! -
    47060督黛 : 草婴译本,是从俄文直接翻译的,比较权威.

    郝希17258646142: 《战争与和平》买哪个出版社的最好? -
    47060督黛 : 我所知道 的,春风出版社,文化出版社,三联出版,是出版文学作品比较精品的,文化出版社的吧.喜欢读书的你,加油!

    热搜:托尔斯泰的复活最好的译本 \\ 复活译本哪个版本最好 \\ 战争与和平 刘辽逸 张捷 \\ 战争与和平的最佳译本 \\ 草婴的译本真的好吗 \\ 战争与和平谁译得最好 \\ 安娜卡列尼娜最佳译本 \\ 战争与和平最好版本 \\ 战争与和平最好的中文译本 \\ 《战争与和平》哪个译本好 \\ 悲惨世界译本 \\ 《战争与和平》小说 \\ 托尔斯泰三部曲哪种版本好 \\ 托尔斯泰谁的译本最好 \\ 战争与和平名著ppt \\ 巴黎圣母院译本哪个好 \\ 战争与和平最好的译本 \\ 战争论哪个译本比较好 \\ 复活翻译最好的版本 \\ 战争论买哪个版本好 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网