战国策魏策三原文及翻译

  • 战国策魏策三原文注释翻译
    答:战国策魏策三原文注释翻译:原文:芒卯谓秦王曰:“王之士未有为之中者也。臣闻明王不肯中而行,王之所欲于魏者,长羊、王屋、洛林之地也。王能使臣为魏之司徒,则臣能使魏献之。”秦王曰:“善。”因任之以为魏之司徒。谓魏王曰:“王所患者上地也。秦之所欲于魏者,长羊、王屋、洛林之...
  • 战国策,魏策三无忌是从那些方面游说魏王的
    答:秦败魏于华,走芒卯而围大梁。须贾为魏谓穰侯曰:“臣闻魏氏大臣父兄皆谓魏王曰:‘初时惠王伐赵,战胜乎三梁,十万之军拔邯郸,赵氏不割,而邯郸复归。齐人攻燕,杀子之,破故国,燕不割,而燕国复归。燕、赵之所以国全兵劲而地不并乎诸侯者,以其能忍难而重出地也。宋、中山数伐数割,...
  • 战国策 魏策三 这段话的解释 精确点 谢谢
    答:齐国要讨伐魏国,魏国派人对淳于髡说:“齐国要讨伐魏国,能够解除魏国祸患的,只有先生了。敝国有两对宝贵的璧玉,两辆四马拉的绘彩马车,请允许我把这些送给先生。”淳于髡说:“好吧。”就入宫对齐王说:“楚国,是齐国的仇敌;魏国,是齐国的盟国。进攻盟国,让仇敌乘自己疲备来挟制自己,名声很...
  • 《战国策、魏策》文言文翻译
    答:回答:文侯:指魏文侯虞人:管理森林的小官期:约定是:这左右:左右文武百官 雨:下雨焉:哪里之:去,往,到岂:怎么乃:就身:亲自罢:取消 全文翻译: 文侯与管理森林的小官约好了去打猎。这天,文侯喝酒喝的很开心,天下雨了。文侯将要出去,左右文武百官说:“今天大家喝了酒,天又在下雨,您还要出去吗?...
  • 战国策 魏策三 一知半解译文
    答:译文和楼上的差不多:宋国有个人去求学,学习三年后反而使他的母亲出名了。他的寓意是:一知半解,且固执于逻辑,则产生极其荒诞的后果。
  • 求《战国策 .魏策》原文及译文
    答:《战国策·魏策》原文及译文 原文:苏秦为楚合从,说韩王曰:“韩北有巩、成皋之固,西有宜阳、常樊之塞,东有宛、穰、洧水,南有陉山,地方九百里,带甲数十万,天下之强弓劲弩皆从韩出。溪子、少府、时力、距来,皆射六百步之外。韩卒超足而射,百发不暇止,远者达胸,近者掩...
  • 南辕北辙选自《战国策,魏策》要原文和译文
    答:1、原文:魏王欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:“今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’臣曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。’曰:...
  • 战国策魏策原文及翻译
    答:原文 魏王(魏惠王)欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚。'臣曰:'君之楚,将奚为北面?'曰:'吾马良。'曰:'马虽良,此非楚之路也。'曰:'吾用多。'臣曰:'用虽多,此非楚之路也。'曰:'吾御者善。'...
  • 《战国策 魏策》翻译
    答:原文:魏王(魏惠王)欲攻邯郸,季梁闻之,中道而反,衣焦不申,头尘不去,往见王曰:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:'我欲之楚。'臣曰:‘君之楚,将奚为北面?'曰:‘吾马良。'曰:‘马虽良,此非楚之路也。'曰:‘吾用多。'臣曰:‘用虽多,此非楚之路也。'曰:‘...
  • 读《战国策》· 每天一个小故事(110)魏策三
    答:在战国的风云变幻中,魏国的命运如同一部跌宕起伏的小说。魏策三中,秦国在华地大败魏军,芒卯将军落败后,大梁被围,局势危在旦夕。此时,须贾向秦相穰侯提出了一个关键的策略见解:“在魏国的内部,大臣和父兄们纷纷议论,他们引用历史的教训:当初惠王攻打赵国,虽在三梁获胜,但赵国凭借坚韧,保全了...

  • 网友评论:

    朱侮19257396585: 求《战国策 .魏策》原文及译文 -
    31004沃阀 :[答案] 庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰:“否.”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣.”“三人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人信之矣.”庞葱曰:“夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎.今邯郸...

    朱侮19257396585: 战国策·魏策翻译 -
    31004沃阀 : 季梁去谒见魏王,说:“今天我回来的时候,在大路上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:'我想到楚国去.'我说:'您既然要到楚国去,为什么往北走呢?'他说:'我的马好.'我说:'马虽然不错,但是这也不是去楚国的路啊!'他说:'我的路费多.'我说:'路费即使多,但这不是去楚国的方向啊.'他又说:'我的车夫善于赶车.'我最后说:'这几样越好,反而会使您离楚国越远!'

    朱侮19257396585: 战国策 魏策三 一知半解译文 -
    31004沃阀 : 译文和楼上的差不多:宋国有个人去求学,学习三年后反而使他的母亲出名了. 他的寓意是:一知半解,且固执于逻辑,则产生极其荒诞的后果.

    朱侮19257396585: 急!需<<战国策 - 魏策 - 三人成虎>>原文?
    31004沃阀 : 庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:“今一人言市有虎,王信之乎?”王曰: “否.”“二人言市有虎,王信之乎?”王曰:“寡人疑之矣.”“三人言市有 虎,王信之乎...

    朱侮19257396585: 古文《战国策.魏策》翻译 -
    31004沃阀 : 庞葱要陪太子到邯郸去做人质,庞葱对魏王说:“现在,如果有一个人说街市上有老虎,您相信吗”“魏王说:“不相信.”庞葱说:“如果是两个人说呢?”魏王说:“那我就要疑惑了.”庞葱又说:“如果增加到三个人呢,大王相信吗?”魏王说:“我相信了.”庞葱说:“街市上不会有老虎那是很清楚的,但是三个人说有老虎,就像真有老虎了.如今邯郸离大梁,比我们到街市远得多,而毁谤我的人超过了三个.希望您能明察秋毫.”魏王说:“我知道该怎么办.”于是庞葱告辞而去,而毁谤他的话很快传到魏王那里.后来太子结束了人质的生活,庞葱果真不能再见魏王了.

    朱侮19257396585: 翻译 秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利?战国策 - 魏策 -
    31004沃阀 :[答案] 而燕不救魏,魏王折节割地,以国之半与秦,秦必去矣.秦已去魏,魏王悉韩、魏之兵,又西借秦兵,以因赵之众,以四国攻燕,王且何利? 如果赵国不救魏国,魏国就要与秦国结盟.这样,赵国就等于直接和强秦为邻.赵国将年年有战乱,百姓将年年...

    朱侮19257396585: 战国策 魏策的翻译 -
    31004沃阀 : 魏文侯与管理森林的一个小官约好了去打猎.这天,魏文侯与文武百官开怀畅饮,天又下起雨来,文侯准备去赴约.左右官员们说:"今天您喝了酒,天又下雨,您还要去吗?"文侯说:"我与小官约好了去打猎啊,虽然这里有乐子,哪能不去赴约会呢?"文侯于是前往,亲自停止了酒宴.魏从此便强大了 虞人:掌管山泽的官

    朱侮19257396585: 古文:《战国策.魏策》中的南辕北辙的译文是全文,从魏王欲……到犹至楚而北行也.” -
    31004沃阀 :[答案] 【背景】 战国后期,一度称雄天下的魏国国力渐衰,可是国君魏安厘王仍想出兵攻伐赵国.谋臣季梁本已奉命出使邻邦,听到这个消息,立刻半途折回,风尘仆仆赶来求见安厘王,劝阻伐赵. 季梁为了打动魏王,来了个现身说法,以自己的经历,带...

    朱侮19257396585: 南辕北辙选自《战国策,魏策》要原文和译文
    31004沃阀 : 【原文】 今者臣来,有人于太大行(远行),方北面而持其驾,告臣曰:“我欲之楚.”臣曰:“君之楚,将奚为北面?”曰:“吾马良.”臣曰:“马虽良,此非楚之路也.”曰:“吾用多.”臣曰:“用虽多,此非楚之路也.”曰:“吾御...

    朱侮19257396585: 《战国策.魏策》翻译
    31004沃阀 : Pang onions to accompany Prince to do Handan hostages, Pang Wei Wang onions right, said: "Now, people say that if there is a market there is a tiger, you believe it" "Wei Wang said:" not believe it. "Pang onions, said:" If two people say ...

    热搜:战国策全文及翻译 \\ 战国策秦策二昔者曾子处费翻译 \\ 战国策燕一原文及翻译 \\ 秦将伐魏文言文翻译 \\ 战国策赵策三全文翻译 \\ 战国策苏秦始将连横说秦翻译 \\ 战国策冯谖客孟尝君原文及翻译 \\ 《战国策齐策二》翻译 \\ 战国策赵策四原文和翻译 \\ 《战国策 魏策四》翻译 \\ 战国策 魏策三文言文翻译 \\ 战国策魏文侯与虞人期猎翻译 \\ 战国策 魏策全文及译文 \\ 《战国策》文言文翻译 \\ 战国策赵策二原文和翻译王遂胡服 \\ 战国策原文及翻译注释 \\ 《战国策赵策》全文译文 \\ 战国策楚一原文及翻译 \\ 战国策全文及译文赏析 \\ 战国策秦五的翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网