文言文《裘》原文
答:1. 求文言文《反裘负刍》的译文 反裘负刍 魏文侯出游,见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所痔邪?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所痔也。今...
答:原文:公曰:“善!寡人闻命矣。”乃令出裘发粟以与饥寒者。翻译:景公说:“好!我听从你的教诲。”于是命令发放皮衣、粮食给饥饿寒冷的人。赏析本文选自《晏子春秋·卷一·内篇·篇二十》,是记载春秋时期(公元前770年~公元前476年)齐国政治家晏婴言行的一部历史典籍,用史料和民间传说汇编而成...
答:景公之时,雨雪三日而不霁,公被狐白之裘,坐堂侧陛。宴子入见,立有间,公曰:“怪哉!雨雪三日而不寒。”宴子对曰:“天不寒乎?”公笑。宴子曰:“婴闻之,古之贤君,饱而知人之饥,温而知人之寒,逸而知人之劳,今君不知也。”公曰:“善!寡人闻命矣。”乃命出裘发粟,与饥寒。...
答:翻译《出裘发粟》:景公在位时,连下三天雪还不放晴。景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上。晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷。”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了。晏子说:“我听说古代贤德的国君自己吃饱却知道别人的饥饿,自己穿暖却...
答:《反裘负刍》原文 魏文侯出游,道见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍? 对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所恃也。今...
答:作者或出处:刘向 古文《反裘负薪》原文: 魏文侯出游,见路人反裘而负刍。 文侯曰:「胡为反裘而负刍?」对曰:「臣爱其毛。」文侯曰:「若不知其里尽而毛无所恃耶?」《反裘负薪》现代文全文翻译: 魏国的国君文侯出门游历,看见一个路人将裘皮衣服翻过来穿然后背柴火。 文侯说:「干...
答:【译文】颜回、子路侍立在孔子身旁(颜渊:名回,字子渊。季路:名由,字子路或季路)。孔子说(子:男子的尊称,这里指孔子):“何不各自谈谈你们的志向呢(盍:何不)”子路说:“(我)愿将我的车马、衣服和朋友共同享用(衣[轻]裘:泛指衣服。“轻”字为衍文,是因《论语·雍也》中有“衣...
答:2、《文言文启蒙读本》简介:该书由上海辞书出版社,编者为杨振中。 书*** 收录有文言文340篇,每篇中都含有原文、文言知识、启发与借鉴和思考与练习,书的结尾含有参考答案。是一本适合文言启蒙学习的值得欣赏的文言文读物。 3、原文出处: 1)第37篇《黄耳传书》取自《述异记》,是南朝梁代著名文学家任昉编写。
答:也不是因人口增加而增加的,应该是从士大夫那里收取的。现录上《新序全译》的翻译,仅供你参考。原文内容:今吾田地不加广,士民不加众,而钱十倍,必取之士大夫也。原文大意:现在我的耕地没有扩大,人民没有增多,而钱粮却多了十倍,这一定是从各级官员那里收来的。
答:反裘负刍 魏文侯出游,见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛。”文侯曰:“若不知其里尽而毛无所痔邪?”明年,东阳上计,钱布十倍,大夫毕贺。文侯曰:“此非所以贺我也。譬无异夫路人反裘而负刍也,将爱其毛,不知其里尽,毛无所痔也。今吾田地不加广...
网友评论:
盖先13963675992:
文言文《裘》翻译 -
52961酆浩
: 凡取用兽皮制作的服装,统统叫作皮衣.贵重的达到用貂、狐的皮为料,便宜的可取用羊、麂的皮,价格的等级有百种之多. 貂产在辽宁、吉林等边境地区及朝鲜国.大概貂鼠喜好吃松子,我国东部少数民族的人每每于夜间侦候、观察在树下,...
盖先13963675992:
《裘》本文的结构方式及其表述特点 -
52961酆浩
: 《裘》宋应星 凡取用兽皮制作的服装,统统叫作皮衣.贵重的达到用貂、狐的皮为料,便宜的可取用羊、麂的皮,价格的等级有百种之多. 貂产在辽宁、吉林等边境地区及朝鲜国.大概貂鼠喜好吃松子,我国东部少数民族的人每每于夜间侦候...
盖先13963675992:
文言文《与狐谋皮》解释原文: 周人欲为千金之裘而与狐谋其皮,欲具少牢之珍而与羊谋其羞,言未卒(终), -
52961酆浩
: 周人打算备办祭祀用的食物,却去跟羊相量他的食谱,话还没有说完,羊相互招呼,躲避到深林中去了;周人想做价值千金的毛皮衣服,而跟狐狸相量这件皮衣上的毛皮,------话还没有说完,狐狸就都互相领着逃到高土堆下面去了. 词义与狐谋...
盖先13963675992:
急求文言文原文 -
52961酆浩
: 与狐谋皮 周人有爱裘而好珍羞,欲为千金之裘,而与狐谋其皮;欲具少牢之珍,而与羊谋其羞.言未卒,狐相率逃于重丘之下,羊相呼藏于深林之中,故周人十年不制一裘,五年不具一牢.何者?周人之谋失之矣.《太平御览》 周地有个喜好...
盖先13963675992:
披裘公译文 -
52961酆浩
: 原文: 披裘公者,吴人也.延陵季子出游,见路有遗金.时夏五月,公披羊裘而负薪者,季子呼薪者曰:“取彼地金来!”薪者投镰于地, 瞋目拂手而言曰:“子何子居之高而视之下,貌之君子而言之野也.吾五月披裘而薪,岂取金者哉?”...
盖先13963675992:
文言文翻译——千金之裘,非一狐之皮 -
52961酆浩
: 太史公说:有道是“价值千金的皮裘衣,不是一只狐狸的腋皮;楼台亭榭的椽子,不是一棵树上的枝条;夏、商、周三代的当时业绩,也不是一个贤士的才智”.确实如此呀!高祖从低微的平民起事,平定了天下,谋划大计,用兵作战,可以说...
盖先13963675992:
初中课外文言文练习:被裘公 -
52961酆浩
: 1、正值,正当;回头看 2、延陵季子/出游 子/皮相之士也,何足/语姓字 3、季子开头看见薪者貌不出众,用轻蔑的口气要他捡地上的金子,当听到薪者一番铿锵话语之后,对他十分敬重,并道谢. 4、季子谢之,请问姓字 5、人穷志不穷.(有骨气,有尊严) 6、略.
盖先13963675992:
如何翻译《出裘发粟》的文言文? -
52961酆浩
: 翻译《出裘发粟》:景公在位时,连下三天雪还不放晴.景公披着用狐狸腋下白毛做的皮衣,坐在正堂前的台阶上.晏子进宫谒见,站了一会儿,景公说:“奇怪啊!下了三天雪可是天气不冷.”晏子回答说:“天气不冷吗?”景公笑了.晏子...
盖先13963675992:
乃令出裘发栗以与饥寒者 古文翻译 急急急急急急急急急急急急急急急( ⊙ o ⊙ )啊!........... -
52961酆浩
: “乃令出裘发栗以与饥寒者”,“栗”字错了,应该是“粟”,粮食.翻译如下:就下令拿出皮衣和粮食发给挨饿受冻的人.
盖先13963675992:
爱毛反裘原文 -
52961酆浩
: (爱毛反裘) 原文:魏文侯出游,见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其毛.” 文侯曰:“若不知其里尽而毛无所恃耶?” 译文:魏文侯出游,看见路上有个人反穿着皮衣背柴草,魏文侯说:“为什么反穿皮衣背柴 草?”那人回答说:“我爱惜我皮衣的毛.”魏文侯说:“你不知道如果皮被磨光毛也就没地方 依附了吗?”