斐多篇杨绛在线阅读
答:杨绛先生译的《斐多》:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/21602346.html 王太庆先生译的《柏拉图对话集》中也有《斐多》,不过是译成《裴洞篇》:http://ishare.iask.sina.com.cn/f/19764179.html 两个译本可对照着看
答:送走女儿和丈夫后,杨绛深居简出,过着隐士生活,不少人以为她沉浸在伤痛中,很难捱过孑然一人的孤苦。但年近90岁的杨绛不仅没有被凄苦孤寂击垮,反而活出了明媚优雅的百岁人生。她翻译柏拉图的《斐多篇》,在古圣先贤的对话中,找寻精神安宁的港湾。她一个人重温过往,写就的《我们仨》感动了无数人。
答:杨绛先生译的《斐多》;王太庆先生译的《柏拉图对话集》中也有《斐多》,不过是译成《裴洞篇》:斐多篇 柏拉图的著作之一。主要是对有限与无限的分析。柏拉图在《斐多篇》和《国家篇》中认为,理念是绝对的,"大的理念"就是绝对的大,不能和"小"相合;对立的理念是彼此分离而不能相通的。而在《智者...
答:杨绛先生在垂暮之年翻译《斐多》,在后记中她说:“我没有见到过这篇对话的中文翻译。”这一点我有点奇怪,毕竟在1988年,上海三联书店已经出版过《苏格拉底最后的日子》,这是几篇对话录的合集,其中就有罗林平翻译的《斐多篇》。
答:当年已近90高龄的杨绛开始翻译柏拉图的《斐多篇》。2003年,《我们仨》出版问世,这本书写尽了她对丈夫和女儿最深切绵长的怀念.感动了无数中国人。而时隔4年,96岁高龄的杨绛又意想不到地推出一本散文集《走到人生边上》,探讨人生的价值和灵魂的去向,被评论家称赞:“96岁的文字,竟具有初生婴儿的...
答:从中外贤哲的书中,她终于选中了柏拉图的《斐多篇》,决定通过翻译这本书来忘掉自己。……杨绛没有被大悲大灾击倒!90岁的老人又硬硬朗朗地站起来了! (《杨绛的魅力》,作者舒展,原载《文汇报》2010年6月6日6版)杨绛以病弱之躯,勇敢地扛起了一代知识分子的文化担当!面对死亡,杨绛先生显示了...
答:当年已近九十高龄的杨绛开始翻译柏拉图的《斐多篇》。2003年,《我们仨》出版问世,这本书写尽了她对丈夫和女儿最深切绵长的怀念,感动了无数中国人。而时隔四年,96岁高龄的杨绛又意想不到地推出一本散文集《走到人生边上》,探讨人生的价值和灵魂的去向,被评论家称赞:“九十六岁的文字,竟具有初生...
答:一年后,钱锺书临终,一眼未合好,杨绛附他耳边说:“你放心,有我!”内心之沉稳和强大,令人肃然起敬。“锺书逃走了,我也想逃走,但是逃到哪里去呢?我压根儿不能逃,得留在人世间,打扫现场,尽我应尽的责任。”当年已近90高龄的杨绛开始翻译柏拉图的《斐多篇》。2003年,《我们仨》出版问世,...
答:杨绛先生从48岁开始学习西班牙语。1976年翻译完成《堂吉诃德》,1978年问世。1986年10月,西班牙国王颁给杨绛“智慧国王阿方索十世十字勋章”,以表彰她对传播西班牙文化所做的贡献。钱钟书先生去世后,杨绛先生以近90高龄翻译柏拉图《斐多篇》,这篇苏格拉底赴死前与弟子探讨“灵魂”的文章寄托了她最深切的...
答:“钟书逃走了,我也想逃走,但是逃到哪里去呢?我压根儿不能逃,得留在人世间,打扫现场,尽我应尽的责任。.敛起丧亲之痛,当年已近九十高龄的杨绛开始翻译柏拉图的《斐多篇》。人们惊讶地发现,没多久,这位纤小瘦弱的老太太在忘我的文字中硬硬朗朗地站起来了!十多年来,面对时间这位严酷的判官,...
网友评论:
麻世13913728532:
斐多篇中文原文 -
47059东油
: 456
麻世13913728532:
求柏拉图的《斐多篇》
47059东油
: http://ishare.iask.sina.com.cn/f/5402247.html这里的《柏拉图全集》1,就有《斐多篇》是根据古希腊原文译出.http://ishare.iask.sina.com.cn/f/5755994.html这是杨绛先生根据英文译本译出的《斐多篇》,可以把两者参照阅读.
麻世13913728532:
论述柏拉图的《斐多篇》的中心思想. -
47059东油
: 柏拉图的著作之一.主要是对有限与无限的分析.柏拉图在《斐多篇》和《国家篇》中认为,理念是绝对的,“大的理念”就是绝对的大,不能和“小”相合;对立的理念是彼此分离而不能相通的.而在《智者篇》中提出:对立的最普遍的“种”(理念或范畴),如“存在”和“非存在”、“动”和“静”、“同”和“异”是可以相通的. 在这个不长的文章中,苏格拉底还和他的学生们探讨了有关灵魂的immortal,自杀,和如何看待死亡等一系列有重大意义的问题. 文章的最后,描述了苏格拉底“西方文学史上最伟大的死亡”,他按看守的要求,按时喝下了毒药,来回走动,步入自己的不朽.
麻世13913728532:
人活着应该怎么过? -
47059东油
: 为了在这个残酷的社会上生存就要不断强化自己的生存能力 为了实现个人的生存价值,为了证明你的存在给自己所处的这个世界带来了有用的东西.人生如梦却不是梦,虽然有时候让人怎么也琢磨不透,但是我们仍然要认真的面对属于自己的每...
麻世13913728532:
谁有柏拉图的《斐多篇》中英文都可以!最好是中文的!急用~谢谢~ -
47059东油
: 这有个下载地址,去看看 http://book.gougou.com/search?search=斐多篇&restype=3&id=1
麻世13913728532:
真正的价值阅读答案 -
47059东油
: 994年,钱锺书住进医院,缠绵病榻,全靠杨绛一人悉心照料.不久,女儿钱瑗因病住院,与钱锺书相隔大半个北京城.当时80多岁的杨绛来回奔波,辛苦异常. 钱锺书已病到不能进食,只能靠鼻饲,医院提供的匀浆不适宜吃,杨绛就亲自来做...
麻世13913728532:
关于 柏拉图 会饮篇 -
47059东油
: 你说的这本书是会饮篇、游叙弗伦篇、苏格拉底申辩篇、克力同篇和斐多篇的合集,中文里面并没有刚好由这5篇合起来出的书,不过王太庆先生译的《柏拉图对话集》包含了这5篇.此外王晓朝译的《柏拉图全集》里面也有(会饮在第二卷,其余4篇在第一卷),但这译本颇受人诟病.张师竹、张东荪先生译的《柏拉图对话六种》包含了除会饮以外的4篇,不过这译本太早了,语言近乎文言,不易读.严群先生译的《游叙弗伦 苏格拉底的申辩 克力同》是其中的3篇.还有朱光潜先生译的《柏拉图文艺对话集》包含了会饮篇.另外还有些单行本,杨绛先生译的斐多篇,刘晓枫译的会饮篇,吴飞译的苏格拉底申辩篇,顾丽玲译的游叙弗伦篇.以上大部分在各网上书店可以搜索到.
麻世13913728532:
...1997年,钱杨二老的独女钱瑗去世,一年后,缠绵病榻的钱钟书也走了,“我们仨失散了”.敛起丧亲之痛,当年已近九十高龄的杨绛开始翻译柏拉图的《... -
47059东油
:[答案] 【答案】 8.C、E 9.运用了侧面描写的方式(1分),钱钟书的母亲对杨绛的夸奖更真实地表现了杨绛对钱钟书的真诚的体贴关爱(1分),更形象生动地表现她的内外兼修的才干(1分). 10.示例...
麻世13913728532:
《斐多篇》推导哲学家为什么是处于死的状态 -
47059东油
: 读过《斐多》,我印象最为深刻的是其中苏格拉底在已经得知死亡即将到来之时,依然在思考,甚至还有情趣作诗.而其话语间流露出的坦然和欣慰之情,更是令我在开始的时候大吃一惊.读完整篇《斐多》,回味着苏格拉底的思辨和论述,我渐渐开始明白他为什么会对死亡抱有如此非同寻常的态度,并逐渐对这一问题开始有了一些自己的思考.下面我将首先简述苏格拉底能够对死亡抱有如此态度的原因,也就是他对于死亡与灵魂不朽问题所做的论证.
麻世13913728532:
杨绛译注了什么 -
47059东油
: 是董燕生翻译的.斐多:柏拉图对话录之一是杨绛译注的