无衣原文及翻译拼音版
答:原文及拼音如下:qǐ yuē wú yī ? yǔ zǐ tóng páo 。wáng yú xīng shī , xiū wǒ gē máo 。 yǔ zǐ tóng chóu !岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!qǐ yuē wú yī ? yǔ zǐ tóng zé 。wáng yú xīng shī , xiū wǒ máo jǐ 。 yǔ ...
答:关于秦风.无衣原文注释拼音如下:qi yu wu yi?yu zi tong pao岂日无衣?与子同袍。wang yu xing shi,xiu w ge mao.yu zi tong chou!王于兴师,修我戈矛。与子同仇!qi yue wu yi?yu zi tong ze.岂日无衣?与子同泽。wang yu xing shi,xiu w mao ji.yu zi xi zuo王于兴师,修我矛戟...
答:1、原文:岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!拼音:qǐ yuē wú yī?yǔ zi tóng zé。wáng yú xīng shī,xiū wǒ máo jǐ,yǔ zi xié zuò!2、翻译:难道我没有衣服穿吗?我和你一起分享我的衣物。国王要出兵打仗,我要修理我的矛和戟,和你一起工作。秦风...
答:作者:佚名 朝代:〔先秦〕岂曰无衣?七兮。不如子之衣,安且吉兮。岂曰无衣?六兮。不如子之衣,安且燠兮。无衣译文及注释 无衣译文 难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。无衣注释 ...
答:《秦风·无衣》原文:【作者】佚名 【朝代】先秦 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛。与子同仇!岂曰无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟。与子偕作!岂曰无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵。与子偕行!译文:谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,...
答:《无衣》的翻译:谁说我们没衣穿?与你同穿战袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,与你共同对敌。谁说我们没衣穿?与你同穿内衣。君王发兵去交战,修整我那矛与戟,与你一起出发。谁说我们没衣穿?与你同穿战裙。君王发兵去交战,修整甲胄与兵器,杀敌与你共前进。原文:岂曰无衣?与子同袍。
答:原文:岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!岂日无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!译文 :谁说没有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛,和你同仇敌忾!谁说没有衣裳?和你同穿一件内衣。君王要...
答:无衣的原文及翻译如下:一、诗经《无衣》原文 岂曰无衣?与子同袍。王于兴师,修我戈矛,与子同仇!岂日无衣?与子同泽。王于兴师,修我矛戟,与子偕作!岂日无衣?与子同裳。王于兴师,修我甲兵,与子偕行!二、诗经《无衣》翻译 谁说没有衣裳?和你穿一件大衣。君王要起兵,修整好戈和矛...
答:《无衣》原文:【作者】佚名 【朝代】先秦 岂曰无衣七兮?不如子之衣,安且吉兮!岂曰无衣六兮?不如子之衣,安且燠兮!译文:难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。但都不如你亲手做的,既舒适又美观。难道说我没衣服穿?我的衣服有六件。但都不如你亲手做的,既舒适又温暖。内容赏析:此诗与《...
答:《秦风·无衣》译文 谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍。君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标。《秦风·无衣》注释 ①袍:长袍,即今之斗篷。 ②王:指周王,秦国出兵以周天子之命为号召。一说指秦君。 ③同仇:共同对敌。 ④泽:通“襗”,内衣,如今之汗衫。 ⑤作:起。
网友评论:
宿岸18357331599:
无衣《诗经•秦风》 原诗 译文 岂日无衣, 谁说没有衣裳? 与子同袍.. 我... -
45316况连
:[答案]1.不好.“岂曰无衣”似自责,似反问,洋溢着不可遏止的愤怒与愤慨.而且反映了时局的危急,修改后只剩下“关心”一层意思.2.“修我戈矛、修我矛戟、修我甲乒”之句使人想像到战士们在磨刀擦枪,舞戈挥戟的热烈场面.3.不能调换.诗歌...
宿岸18357331599:
无衣《诗经•秦风》 原诗 译文 岂日无衣, 谁说没有衣裳 ? 与子同袍.. ... -
45316况连
:[答案] 1. 不好.“岂曰无衣”似自责,似反问,洋溢着不可遏止的愤怒与愤慨.而且反映了时局的危急,修改后只剩下“关心”一层意思. 2. “修我戈矛、修我矛戟、修我甲乒”之句使人想像到战士们在磨刀擦枪,舞戈...
宿岸18357331599:
求《诗经·无衣》一文及解释 -
45316况连
: 岂曰无衣?与子同袍.王于兴师,修我戈矛.与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽.王于兴师,修我矛戟.与子偕作! 岂曰无衣?与子同裳.王于兴师,修我甲兵.与子偕行! 诗的大意是: 怎能说没有衣裳?我愿和你同披一件战袍.天子让我们出...
宿岸18357331599:
秦风.无衣原文解析 -
45316况连
: 这是描述战友情谊的诗,秦风·无衣出自《诗经》原文:岂曰无衣?与子同袍.王于兴师,修我戈矛.与子同仇!岂曰无衣?与子同泽.王于兴师,修我矛戟.与子偕作!岂曰无衣?与子同裳.王于兴师,修我甲兵.与子偕行!翻译:...
宿岸18357331599:
岂曰无衣/与子同袍/王于兴师/修我戈矛/与子同仇/这首出自【诗经·秦风·无衣】诗词的意思如何解释 -
45316况连
:[答案] 四书五经中的 《诗经 秦风 无衣》 讲究的是秦军作战时团结抗敌的情怀 原文是 岂曰无衣?与子同袍.王于兴师,修我戈矛.与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽.王于兴师,修我矛戟.与子偕作! 岂曰无衣?与子同裳. 王于兴师,修我甲兵.与子偕行! 秦风无...
宿岸18357331599:
秦风·无衣是古文吗? -
45316况连
: 秦风·无衣是古诗,出自诗经. 原文 岂曰无衣?与子同袍.王于兴师,修我戈矛.与子同仇!岂曰无衣?与子同泽.王于兴师,修我矛戟.与子偕作!岂曰无衣?与子同裳.王于兴师,修我甲兵.与子偕行! 译文 谁说我们没衣穿?与你同穿那长袍.君王发兵去交战,修整我那戈与矛,杀敌与你同目标. 谁说我们没衣穿?与你同穿那内衣.君王发兵去交战,修整我那矛与戟,出发与你在一起. 谁说我们没衣穿?与你同穿那战裙.君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与你共前进.
宿岸18357331599:
无衣 秦风注拼音 -
45316况连
: wu yi qin feng二声,一声,二声,一声
宿岸18357331599:
诗经 唐风 无衣 有什么典故吗? -
45316况连
: 毛诗序》云:“《无衣》,美晋武公也.武公始并晋国,其大夫为之请命乎天子之使,而作是诗也.”朱熹《诗集传》云:“曲沃桓叔之孙武公伐晋,灭之,尽以其宝器赂周厘王.王以武公为晋君,列于诸侯.此诗盖述其请命之意”,“厘王果贪其宝玩,而不思天理民彝之不可废,是以诛讨不加,而爵命行焉.” 这一说法今人多表示怀疑,如程俊英《诗经译注》就认为“恐皆附会”. 从诗意来看,此篇似为览衣感旧或伤逝之作.诗人可能是一个民间歌手,他本来有一位心灵手巧的妻子,家庭生活十分美满温馨.不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁睹物思人,悲从中来.
宿岸18357331599:
“岂曰无衣,与子同袍”这句话是什么意思 -
45316况连
:[答案] 2原文 岂曰无衣?与子同袍.王于兴师,修我戈矛.与子同仇. 秦军 岂曰无衣?与子同泽.王于兴师,修我矛戟.与子偕作. 岂曰无衣?与子同裳.王于兴师,修我甲兵.与子偕行. ——《诗经·秦风·无衣》 3译文 谁说没有军装?吾与君同穿那件长袍.国家发...
宿岸18357331599:
求语文文言文翻译 -
45316况连
: 【原文】 初,伍员与申包胥友①.其亡也,谓申包胥曰:“我必复楚国②.” 申包胥曰:“勉之!子能复之,我必能兴之.”及昭王在随(3);申包胥如秦乞师④,曰:“吴为封豕长蛇⑤,以荐食上国(6),虐始于边楚(7). 寡君失守社...