日语和汉语的相同之处
答:日本人认为什么事情都要口口相传,日本的神灵有800万,语言也是具有灵气的“言灵“,但是汉字的出现让日本失去了灵魂,为了保持日本文化的独特,独立,日本人就研究日本语言的特点,在用汉字纪录的同时,仅仅利用汉字的发音,不完全借助汉字的意思。每一个汉字都其意思,也与日本语相互有关联,这样这种汉字...
答:日文中引入了大量的汉字词,引入的时间各不相同,在引入的时期是连带读音一起的,也就是尽可能按照当时的中文发音念的。当然日语本身没有声调,在引入的时候声调基本上丢了,这一点是日语先天缺陷,没办法。但我们还是能看出日本人的努力的,比如说入声,他们发现加入つ、ち、く之类后缀之后就能接近,...
答:比如:您提到的“沙发”就是英语sofa的音译。在音译方面,日本早期也用过汉字,但后来则使用民族文字假名了,而我国音译依然用汉字;另外日本越来越偏向于使用音译,而我国依然是意译为首选,不得已采用音译。我想,这是由于汉字与汉语的契合度比与日语的契合度高,以及中日语言的结构不同造成的。未来估计两...
答:一般来说,从中国引进的汉字词(都由汉字构成的词)从音读,这便是日本语中有很多词发音与汉语很近的原因。日本自身的汉字词读训读。单个汉字,通常是读训读。日语和闽南语在发音上为什么有很多相似之处?我只知道现在的南方话和古代话变化得并不是很大.而北方,自北宋亡以后,被蛮夷所治,语音变化很大,...
答:日语和汉语都属于汉藏语系,好多日语单词就是从汉语里来的,被语言学家称为sino-Japanese。两者应该有着很大的相似之处。日语中平假名和片假名甚至就是以汉字为基础创造的表音文字。但是,两种语言在语法结构上还是有很大的区别。例如,日语句子的表达顺序是“主语-宾语-动词”,而汉语则是“主语-动词-...
答:日语70%的汉字和中文一样啊
答:而且大部分是汉语古音,是受中国文化影响的结果,就象现在的汉语里的麦克风,卡拉OK,等是借用其他语言的词汇一样,久而久之融入民族语言之中,这种借用词汇绝大多数是名字,而且名词一般也是抽象或和技术有关的词汇,而自然界中存在的事物,一般都是民族词汇,和汉语发音完全不同.几个例子:"理论"日语读"LI LON...
答:数量庞大,大量吸收了外来语。一般词汇(不包括人名和地名)有3万多个(1956年)。(参看日语词汇)日语的语言学十分复杂。起源于阿尔泰语系,后来受南岛语系的影响,尤其受汉语影响很大,吸收了本来作为汉藏语系特点的声调和量词,因此令日语的语言学十分复杂。不过也有人对日语的起源持不同的意见。
答:汉语对日语曾产生过很大影响,日语曾从汉语中吸收了很多词语,这些词语的读音也一并吸收了。六朝时期,中国吴越地方的方音通过佛教典籍和庶民交往传入日本,成为吴音;隋唐时期,北方音(长安地区)由遣唐使和留学生等通过公文、汉籍和科学文献等带入日本,称为汉音;唐以后,宋、明、清各代传入日本的...
网友评论:
长逄15362591741:
日语跟汉语在语法上有哪些相同之处,有哪些不同之处 -
57716苗终
: 首先,这是两种完全不同的语言.所以在语法结构上完全不同,这也是日语和汉语最大的区别.中文语法在语序上基本和英语相同,但是日语是谓语在后的语言.所以最大的区别是日语各式各样的语尾表现.所以,就算我们没有学习过日语的中...
长逄15362591741:
日语和汉语有相似的地方么? -
57716苗终
: 它就是从汉字演变过去的,包括韩语,不过他们在汉语的基础上又发明了自己的文字 日语汉字有音读类似汉语发音,讲白点就像方言一样发音,还一种训读他们自创的,发音和字一点边都不占
长逄15362591741:
日语和汉语的区别和相似 -
57716苗终
: 日文和汉语不属于一个语系,日语属于粘着语,而汉语属于独立语.日语如果想要表达一个完整的意思,必须要借助助词,而汉语则不需要.其次句子结构就不同,汉语是:主+谓+宾 日语则是:主+宾+谓 但是他们还有一定的联系,日语中的平假名是有中国汉字草书演化而来的,而片假名是借用中国汉字楷书的偏旁部首得来的,除了平片假名以外,日本现在所使用的汉字绝大部分都与中国的现代汉字完全相同 希望能够帮助到你
长逄15362591741:
汉语与日语究竟有多相似 -
57716苗终
: 数据实在找不到中国字在日语中叫汉字,实际上是表意符号,每一个符号都代表一件事或一个观点.常见的是一个汉字有一个以上的音.在日本,汉字是用来书写起源于中国的词和土生土长的日本词. “日本语”是汉字.“日本语”就是“日语...
长逄15362591741:
日文和中文有什么相同之处?关于文学方面的,简明易懂. -
57716苗终
: 日语的汉字既有音读,又有训读.所谓音读是指传到日本时的中国古代的汉字发音,训读是与汉字的字义相对应的日语固有词语的发音.音读和训读之间的关系可以用“山”来作比喻,“山”是介于中国汉字音“山”和日本固有词“やま”之间...
长逄15362591741:
中文与日文的相同点?关于文字方面的 -
57716苗终
: 不论是主观情感还是客观事实都是中文优美. 只不过日文中保留了一些现代汉语中没有保留的中国古文化的成分,另外他比划比较简单,所以你会有这种错觉. 建议你看一些毛笔书法的佳作,你自然会感觉中文的韵味仍是日文无可比拟的. 最后还是要强调一下,虽然小日本不是东西,常常无耻占有别的民族的文化遗产,但是我们自己也对中华文化不够重视,才使你有这样的疑惑.
长逄15362591741:
日语和汉语有什么相同之处?
57716苗终
: 日语在用法上面更讲究些. 语言上的话,本来就是有些本质区别吧? 比如发音啊理解啊之类. 当然也不排除我们自己说中文无形中就讲语法现象淡化了吧. 但我坚决否认2L的“日语更好听”. 这似乎……没什么评判标准的吧?且我热爱中文.
长逄15362591741:
为什么日语和中文中有这么多相似的地方 -
57716苗终
: 一千多年前,大量的日本来华留学生—遣唐使、遣隋使,将先进的中华文明,包括语言文字带到了日本.日本从此正式开始了使用文字记载语言的历史. 最初日语的每一个音,都是由一个汉字表达.公元九世纪,日本人在汉字基础上创造了假名...
长逄15362591741:
日语和汉语有没有相似的地方?
57716苗终
: 有,日语是汉语演变过来的,有些日语仍应用了汉语
长逄15362591741:
汉语和日语的联系 -
57716苗终
: 唐朝时日本来的遣唐使就学习了很多中国的文字 因为当时日本只有发音而没有自己的文字 所以他们根据日本里的发音的意思 配上了中文的汉子 就出现了 现在的很多中文的繁体字 有很多日本的发音 而且日语分音读和讯读 所谓训读 就是我刚刚说的那而音读很多都是中文或者其他国发音传过去的 日文又分平假名和片假名 这我想你可定听说过 其中片假名就是来标注外来语的 这些外来语大部分来子英语 还有一些 诸如礼仪等方面是来自于法国等很多国家 日语是集合了很多国家的语言而进化来的语言 我是日语系的自己写的给分啊