春日秦观古诗翻译赏析

  • 诗人秦观的《春日五首.其一 》全文翻译是什么
    答:春日 宋代:秦观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。译文 轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。
  • 秦观的春日
    答:《春日》是北宋诗人秦观创作的一首七言绝句。全诗:一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药5含春泪,无力蔷薇卧晓枝。翻译:绵绵春雨,伴着轻微的雷声,飘洒了一夜,到清晨却已停息。一轮红日升起在东方,把柔和的光辉,投射在房顶层层琉璃瓦上,苍翠欲滴。小园里,芍药花含情脉脉,花瓣上饱噙着隔...
  • 秦观写的春日的翻译
    答:1.原诗 春日 宋代:秦观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。2.译文及注释 译文 一声春雷,落下绵绵细雨。雨后初晴,阳光投射在刚刚被雨洗过的苍翠碧瓦上。经历春雨的芍药花上饱含雨露,仿佛含泪的少女情意脉脉。蔷薇横卧,好似无力低垂,惹人怜爱。注释 丝:喻雨。浮瓦...
  • 秦观的春日的译文或翻译
    答:轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好象在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬。
  • 秦观春日原文译文及赏析
    答:秦观春日原文译文及赏析如下:《春日》【宋】秦观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。译文:轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。注释 选自《淮海集》。 秦观(1049...
  • 古诗《春日五首 其一》全文翻译
    答:《春日五首》其一 宋 秦观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。【译文】雷轻轻地落下,顷刻落下了如丝般的春雨,雨过天晴后屋顶上的瓦砖如碧玉般浮光闪闪。雨后的牡丹如惆怅的女子含着点点泪珠,现在看来病怏怏的蔷薇其实开始攀枝蔓延。
  • 春日原文|翻译|赏析_原文作者简介
    答:春日 [作者] 秦观 [朝代] 宋代 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。标签: 写雨 古诗三百首 诗 景色 其他 《春日》译文 轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人...
  • 诗人秦观的《春日五首.其一 》全文翻译是什么?
    答:北宋秦观的《春日五首.其一 》全文翻译如下:轻雷响过,春雨淅沥而下。雨后初晴,阳光好像在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动。春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬,惹人怜爱。全诗原文如下:一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。《春日》这首七绝描写夜雨初霁的...
  • 古诗《春日》赏析
    答:原文:一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。春日翻译:昨夜里轻轻的雷声携带来了一夜的绵绵细雨,晨光里琉璃绿瓦上反射的浮光阴暗不一。多情的芍药上雨珠点点似春天在含泪欲滴,经历了雨的蔷薇花在朝阳中躺在嫩枝上。春日字词解释:1.选自《淮海集》。秦观(1049-1100)...
  • 春日宋秦观全文翻译?
    答:穿着新做成的夹衣,在春日有些困倦,懒得再弹琴看书,因春困而策杖散步在池塘周围,这时太阳才刚刚照到池面上,反射着光芒。自己在池水周围散步,翠碧鸟和黄鹂受惊而起,相继飞去,自己只得低头观赏在荐丝深处穿来穿去的游鱼。其四 在屋内听到传来的鸟鸣声,圆亮有力,临摹完王羲之的黄庭法帖,正是...

  • 网友评论:

    柴史18123149502: 春日秦观 - 百科
    17959桑熊 : 春日 作者 秦观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差. 有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝. 【注释】 ①丝,喻雨.②浮瓦,晴光照在瓦上.③芍药,牡丹.④春泪,雨点. 【简析】 “好雨知时节”,在一夕隐隐春雷的召唤下,它“随风潜入夜”...

    柴史18123149502: 秦观的春日表达了什么思想感情?(详细一点) -
    17959桑熊 :[答案] 春 日 秦 观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差. 有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝. 【注释】 ①丝,喻雨.②浮瓦,晴光照在瓦上.③芍药,牡丹.④春泪,雨点. 【简析】 “好雨知时节”,在一夕隐隐春雷的召唤下,它“随风潜入夜...

    柴史18123149502: 春日 秦观 译文 -
    17959桑熊 : 轻雷响过,春雨淅沥而下.雨后初晴,阳光好象在刚刚被雨洗过的碧瓦间浮动.春雨过后,芍药含泪,情意脉脉;蔷薇横卧,娇态可掬.

    柴史18123149502: 秦观的《春日》 译文秦观的《春日》只求译文【一句一句结束】,其他一概不要 -
    17959桑熊 :[答案] 春 日 秦 观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差. 有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝. 可译为:有情的芍药象美丽的少女,含着伤春的眼泪;无力的蔷薇象纤弱的姑娘,躺在清晨的枝头. 此首七绝描写夜雨初霁的春天庭院的景致,以运思绵密、描摹...

    柴史18123149502: 春日 秦观的译文 -
    17959桑熊 : 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差.有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝.”这是北宋诗人秦观的《春日》.这首诗写雨后春景.瞧,雨后庭院,晨雾薄笼,碧瓦晶莹,春光明媚;芍药带雨含泪,脉脉含情,蔷薇静卧枝蔓,娇艳妩媚.这里有近景...

    柴史18123149502: 《春日》古诗理解 -
    17959桑熊 : 1.用了拟人的修辞,诗人取景华丽,着笔有情,将娇艳的花草人情化,更加形象生动.如果不是人间情种,恐怕难有如此情韵之作. 2.表达出对春雨滋润之功的称颂.

    柴史18123149502: 春日 秦观 -
    17959桑熊 : 春 日 秦 观 一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差. 有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝. 【注释】 1.选自《淮海集》. 秦观(1049~1100),宋代文学家,号淮海居士,高邮(今属江苏)人 2.丝,喻雨. 3.浮瓦,晴光照在瓦上. 4..霁(ji)光:...

    柴史18123149502: 春日 秦观的简单赏析,不要太长,最好教一下方法. -
    17959桑熊 : 《春日》赏析一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差.有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝.宋 秦观【赏析】此篇被金代元好问讥为“女郎诗”,因为它格调比较柔媚.柔媚也是一种美,就像演戏,有大花脸,也得有花旦.两句虽是写花,却赋予物态...

    柴史18123149502: 春日 秦观有情芍药含春泪的赏析 -
    17959桑熊 :[答案] 这是很明显的拟人手法,把雨后花瓣上的水珠比作多情女子的泪水,把雨水打过的略有凌乱的蔷薇比作斜卧的美人,很好的表现了雨后的百花清新明艳而又楚楚可怜的姿态.

    热搜:春日秦观翻译及赏析 \\ 《春日》宋秦观 \\ 春日秦观原文及翻译 \\ 秋日秦观原文及译文 \\ 春日朱熹翻译及赏析 \\ 春日秦观古诗拼音版 \\ 春日秦观阅读理解答案 \\ 春日古诗秦观诗意 \\ 春日秦观赏析意境 \\ 春日古诗翻译全文 \\ 春日秦观古诗全文 \\ 春日秦观诵读 \\ 春日北宋秦观古诗 \\ 秦观春日的诗意是什么 \\ 春日的译文和赏析 \\ 《春日》这首诗的哲理 \\ 春日的注释和诗意 \\ 古诗《春日》加拼音秦观 \\ 秦观的春日的译文 \\ 春日宋秦观这首诗的翻译 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网