普希金的诗精选12首俄语版
答:《假如生活欺骗了你》作者:普希金 Если жизнь тебя обманет,假如生活欺骗了你 Не печалься, не сердись!不要悲伤,也不要心急!В день уныния смирись:忧郁的日子需要镇静:День веселья, верь, н...
答:他的作品,激发了多少俄罗斯音乐家的创作激情和灵感。以普希金诗篇作脚本的歌剧《叶甫根尼·奥涅金》 、《鲍里斯·戈都诺夫》、《黑桃皇后》、《鲁斯兰与柳德米拉》、《茨冈》等等,普希金的抒情诗被谱上曲,成了脍炙人口的艺术歌曲;还有的作品还被改编成芭蕾舞,成为舞台上不朽的经典。
答:假如生活欺骗了你(中俄文经典对照)假如生活欺骗了你,不要忧郁,也不要愤慨!不顺心时暂且克制自己,相信吧,快乐之日就会到来。我们的心儿憧憬着未来,现今总是令人悲哀:一切都是暂时的,转瞬即逝,而那逝去的将变得可爱。1825 查良铮 译 Александр Сергеевич Пушки...
答:1、致娜塔莎 作者:普希金 美丽的夏天凋敝了,凋敝了,明朗的日子正在飞逝;黑夜那绵绵的迷雾 在打盹的影子上弥漫;肥沃的田野一片空旷,嬉闹的小溪变得冰凉;蓊郁的森林愁白了卷发;天穹显得黯淡而苍茫。心爱的娜塔莎!你在哪里?为何见不到你的踪影?莫非你不愿和知心的朋友 分享那共同的时光?无论在...
答:Я вас любил: любовь еще, быть может,В душе моей угасла не совсем;Но пусть она вас больше не тревожит;Я не хочу печалить вас ничем.Я вас л...
答:普希金的诗歌十分具有现实意义和理想烂漫主义精神,通常都是一些表现着歌颂自由和反对俄国的农奴制度,其诗歌的创作大部分都与俄国的现实社会的环境有着密切的关联。下面是我搜集整理的诗人普希金的简介,希望对你有帮助。诗人普希金的简介 亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(俄语:Александр Серг...
答:幽禁期间,他创作了近百首诗歌,他搜集民歌、故事,钻研俄罗斯历史,思想更加成熟,创作上的现实主义倾向也愈发明显。1825年他完成了俄罗斯文学史上第一部现实主义悲剧《鲍里斯·戈都诺夫》的创作。1826年,沙皇尼古拉一世登基,为了笼络人心,把普希金召回莫斯科,但仍处于沙皇警察的秘密监视之下。普希金没有改变对十二月党人的...
答:普希金代表性的短篇小说有《别尔金小说集》(俄文Повести Белкина)、《杜勃罗夫斯基》、《黑桃皇后》、《上尉的女儿》等,《别尔金小说集》中尤以《驿站长》(俄文:Станционный смотритель )最具文学价值。《别尔金小说集》俄文目录 Выстрел ...
答:亚历山大·谢尔盖耶维奇·普希金(Александр Сергеевич Пушкин;1799~1837),是俄罗斯著名文学家、诗人、小说家,现代俄国文学的创始人,19世纪俄罗斯浪漫主义文学主要代表,同时也是现实主义文学的奠基人,现代标准俄语的创始人,被誉为“俄罗斯文学之父”“俄罗斯诗歌的太阳”...
答:普希金本就是俄国人 不存在翻译成俄语一说 以下原文 Что в имени тебе моем?A.C. Пушкин 1830 Что в имени тебе моем?Оно умрет, как шум печальный Волны, плеснувшей в берег...
网友评论:
蔡洪17022807966:
普希金著名诗作有( )( )( ) -
7872萧齐
: 普希金的著名诗作有《致大海》、《致凯恩》和《假如生活欺骗了你》等.基本简介:1、《致大海》是俄国浪漫主义诗人普希金的一首政治抒情诗,全诗通过海之恋,海之思,海之念的“三步曲”,表达了诗人反抗暴政,反对独裁,追求光...
蔡洪17022807966:
普希金的爱情诗 当我紧紧拥抱着俄文版 -
7872萧齐
: когда я крепко обнять 你的苗条的身躯, Вы стройная фигура , 兴奋地向你倾诉 взволнованно говорить тебе 温柔的爱的话语, нежные слова любви , 你却默然,从我的怀里 Но ты Моран , от меня на руках 挣脱出柔软的身躯. вырваться ...
蔡洪17022807966:
普希金的诗有哪些
7872萧齐
: 《皇村回忆》《自由颂》《鲁斯兰与柳德米拉》《高加索的俘虏》《强盗兄弟》《巴赫奇萨拉伊的喷泉》《茨冈人》《叶甫盖尼.奥涅金》《鲍里斯.戈都诺夫》《努林伯爵》《波尔瓦塔》《自由颂》《致恰阿达耶夫》 《先知》《纪念碑》
蔡洪17022807966:
普希金的《给凯恩》和《致大海》的俄文原作 -
7872萧齐
: КЕРН 《给凯恩》Я помню чудное мгновенье: Передо мной явилась ты, Как мимолетное виденье, Как гений чистой красоты.В томленьях грусти безнадежной, В тревогах шумной суеты, Звучал мне долго голос нежный, И снились милые черты....
蔡洪17022807966:
普希金《在自己祖国的蓝天下》俄文版 -
7872萧齐
: 俄语版如下. Под небом голубым страны своей родной А.С.ПушкинПод небом голубым страны своей родной Она томилась, увядала... Увяла наконец, и верно надо мной Младая тень уже летала; Но недоступная черта меж нами есть. Напрасно чув...
蔡洪17022807966:
有没有俄语版普希金的诗《小花》 -
7872萧齐
: Александр ПушкинЦветок Цветок засохший, безуханный,Забытый в книге вижу я; И вот уже мечтою странной Душа наполнилась моя:Где цвёл? когда? какой весною?И долго ль цвёл? и сорван кем,Чужой, знакомой ли рукою?И положён сюда...
蔡洪17022807966:
普希金的经典诗词有哪些? -
7872萧齐
: 诗作《巴奇萨拉的喷泉》《致大海》《渔夫和金鱼的故事》《迟开的花朵更可爱》《十月十九日》《枉然的赋与》《枉然的馈赠》《你和您》《当我以臂膊》《当我紧紧拥抱著》《哀歌》《茨岗》《为了遥远的祖国的海岸》《够...
蔡洪17022807966:
求 普希金 《爱的尽头》俄语原文 -
7872萧齐
: 爱的尽头 (俄)普希金 翻译:NJ.艾不悔 难道一切都无法挽留? 是否一切都到了尽头? 我们曾敞开心扉排解了彼此多少忧愁 而如今的争吵取代了交流 是我们彼此太了解 以至厌倦 还是我们彼此太陌生 以至疏远 这悬崖边不断破裂的爱呀 因为不忍停下的足步而坍塌 忘了她吧 眼泪只会弄湿翅膀 只要心灵足够宽广 其实随时都可以飞翔 即使这颗心早已坠落深伤
蔡洪17022807966:
普希金《假如生活欺骗了你》俄语版朗诵
7872萧齐
:给一下邮箱,我把朗诵发过去Если жизнь тебя обманет, Не печалься, не сердись! В день уныния смирись: День веселья, верь, настанет. Сердце в будущем живет; Настоящее уныло: Всё мгновенно, всё пройдет; Что пройдет, то будет мило.
蔡洪17022807966:
普希金的诗内容
7872萧齐
: 《致凯恩 》 普希金 我记得那美妙的一瞬: 在我的面前出现了你, 有如昙花一现的幻想, 有如纯洁之美的天仙. 在那无望的忧愁的折磨中, 在那喧闹的浮华生活的困扰中, 我的耳边长久地响著你温柔的声音, 我还在睡梦中见到你可爱的倩影...