曹司农竹虚言阅读答案

  • 文言文戾意思
    答:曹氏不怕鬼 曹司农①竹虚言,其族兄自歙②往扬州,途经友人家.时盛夏,延坐书屋,甚轩爽.暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居.曹强居之.夜半有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸,入室后,渐开展作人形,乃女子也.曹殊不畏.忽披发吐舌,作缢鬼状.曹笑曰:犹是发,但稍乱.鬼技穷,倏然灭.及归途再宿,夜半门隙又蠕动...
  • 荆公谦虚文言文
    答:是以民庶呼嗟,终闭塞于视听,公卿虚誉,日敷陈于左右。 法网严密,刑辟日多,徭役烦兴,老幼疲苦。 昔郑有子产。 2. 文言文翻译[曹司农竹虚言] 司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。 此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:...
  • 曹司农竹虚言原文翻译赏析纪昀的文言文
    答:曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽,暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,但稍长,亦何足...
  • 唐雎不辱使命原文_翻译及赏析
    答:曹又笑曰:“有首尚不足畏,况无首也。”鬼技穷,倏然。及归途再宿,夜半,门隙又蠕蠕,甫露其首,辄唾曰:“又此败兴物耶?”竟不入。——清代·纪昀《不怕鬼 / 曹司农竹虚言》 不怕鬼 / 曹司农竹虚言 清代: 纪昀 展开阅读全文∨ 曹司农竹虚言,其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩...
  • 文言文翻译[曹司农竹虚言]
    答:司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。”此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。进入房间后,便展开化为...
  • 扬州文言文翻译
    答:6. 文言文翻译[曹司农竹虚言] 司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家。 此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽。天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的。” 此人不管,强要住下。深夜,有东西从门缝间慢慢进入,像夹带的纸一样薄。 进入...
  • 鬼魅技穷的介绍
    答:原文鬼魅技穷 曹司农竹虚言:其族兄自歙往扬州,途经友人家。时盛夏,延坐书屋,甚轩爽。暮欲下榻其中,友人曰:“是有魅,夜不可居。”曹强居之。夜半,有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸。入室后,渐开展作人形,乃女子也。曹殊不畏。忽披发吐舌,作缢鬼状。曹笑曰:“犹是发,但稍乱;犹是舌,...
  • 文言文后曹是什么意思
    答:曹氏不怕鬼 曹司农①竹虚言,其族兄自歙②往扬州,途经友人家.时盛夏,延坐书屋,甚轩爽.暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居.曹强居之.夜半有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸,入室后,渐开展作人形,乃女子也.曹殊不畏.忽披发吐舌,作缢鬼状.曹笑曰:犹是发,但稍乱.鬼技穷,倏然灭.及归途再宿,夜半门隙又蠕动...
  • 不怕鬼/曹司农竹虚言赏析
    答:俗话说“邪不压正”,鬼的伎俩在堂堂正正的人面前就无计可施了。鬼是不存在的,但社会上的邪气却是有的,只有发扬正气,邪气才无市场。见怪不怪,其怪自败。只要心里坦荡不怕,就没有什么可以吓住你了。
  • 55字文言文
    答:16.酒徒遇啬鬼曾经有个人嗜好喝酒,忽然遇到故人,他的故人是个吝啬的人。嗜酒的人说:“希望到贵府叙旧,又口渴又心烦,茶也行酒也行,只求止渴。”故人说:“我的贱寓很远,不敢劳烦您的玉趾。”嗜酒的人说:“料想只不过二三十里罢了。”故人说:“敝寓十分简陋,不能让您来。”嗜酒的人说:...

  • 网友评论:

    幸傅13524362765: 求文言文《不怕鬼》阅读答案 -
    42737经肾 : 曹氏不怕鬼 曹司农①竹虚言,其族兄自歙②往扬州,途经友人家.时盛夏,延坐书屋,甚轩爽.暮欲下榻其中,友人曰:是有魅,夜不可居.曹强居之.夜半有物自门隙蠕蠕入,薄如夹纸,入室后,渐开展作人形,乃女子也.曹殊不畏.忽披...

    幸傅13524362765: 八年级上语文文言文要点归纳 -
    42737经肾 : 曹刿论战:《左传》又称《春秋左氏传》或《左氏春秋》,是记载春秋历史的一部编年体史书.作者旧传是左丘明所作.刿(guì) 鄙(bǐ) 孚(fú) 间(jiàn) 循(biàn) 靡(mǐ)...

    幸傅13524362765: 曹司农竹虚言 简析 -
    42737经肾 : 司农曹竹虚说:他的族兄从歙县去扬州,途中经过朋友家.此时正是盛夏时节,此兄停下行程坐到友人书屋中,觉得这间屋子十分惬意凉爽.天色晚时想要住在这里,友人说:“这里有鬼,晚上不能住在这里的.”此人不管,强要住下.深夜,...

    幸傅13524362765: 求文言文<不怕鬼>的翻译
    42737经肾 : 曹司农名竹虚曾经讲一件事:他的同族兄弟从安徽歙县到江苏扬州去,道上经过一个朋友家,(便住在了朋友家).当时正是夏天,朋友请他在一间书房中休息,这间书房高大爽洁.到了晚上,他请求在书房中住住宿,他的朋友说:"这间书房闹...

    幸傅13524362765: 曹竹虚族兄遇鬼翻译 -
    42737经肾 : 原文: 曹司农(注:学管钱粮的官.清代的户部尚书也别称司农)竹虚言:其族兄自歙(注:she四声,今安徽省歙县)往扬州,途经友人家.时盛夏,延坐书屋,甚轩爽.暮欲下榻其中,友人曰:"是有魅,夜不可居."曹强居之. 夜半,有...

    幸傅13524362765: 阅微草堂笔记 翻译
    42737经肾 : 曹竹虚司农说,他的族兄从安徽歙县到扬州,途中经友人家.时值盛夏,请坐书屋,非常宽敞凉爽,晚上就想在这儿睡觉.友人说:“这儿有鬼怪,夜里不可以住.”曹竹虚坚持住这里.半夜,有一东西从门缝慢慢进入,薄如纸张.进屋后,渐渐展开像人形,是一个女子.曹一点儿也不害怕.那鬼怪忽然披散头发吐着舌头作吊死鬼的样子.曹笑着说:“还是这个头发,只是稍稍乱了些;还是这个舌头,只是稍微长了些,有什么值得害怕?”鬼怪忽然摘下自己的头放在桌上.曹又笑说:“有头还不值得害怕,何况无头.”鬼怪本领用尽,很快地消失不见了.等到曹归途再住这里,半夜,门缝又有声响,鬼怪刚露头,曹就唾骂说:“又是你这个败兴的东西吗!”鬼终究没有再进去.

    幸傅13524362765: 让这个世界看见你 - 的第四段主要写了什么
    42737经肾 : 第四段 〔25〕遥襟甫畅,逸兴遄飞. 登高望远,胸怀顿时舒畅,超逸的兴致迅速升起. 遥:远望.襟:胸襟.甫:顿时.畅:舒畅. 兴:兴致.遄:迅速. 〔26〕爽籁...

    幸傅13524362765: 阅微草堂笔记(曹司农竹虚言,……)中给人什么启示? -
    42737经肾 : 俗话说“邪不压正”,鬼的伎俩在堂堂正正的人面前就无计可施了.鬼是不存在的,但社会上的邪气却是有的,只有发扬正气,邪气才无市场.见怪不怪,其怪自败.只要心里坦荡不怕,就没有什么可以吓住你了.

    幸傅13524362765: 放马过来,我不怕的文言文怎么说? -
    42737经肾 : 无惧,能奈吾何?

    热搜:文言文翻译转换器 \\ 啸亭杂录李侍郎答案 \\ 曹玮帅秦州文言文 答案 \\ 曹商使秦全文及译文 \\ 曹变蛟差点杀了皇太极 \\ 中文转换成文言文 \\ 县中池竹言怀阅读答案 \\ 现代文转古文翻译器 \\ 曹司农竹虚言告诉我们什么 \\ 董遇文言文翻译及原文 \\ 曹司农竹虚言原文及翻译 \\ 尔曹身与名俱灭啥意思 \\ 曹商使秦曹商的评价 \\ 曹植游历答案 \\ 曹玮知镇戎军日阅读 \\ 曹变蛟明末十大猛人 \\ 韩非子十过重耳曹国 \\ 曹商使秦表达了什么 \\ 文言文100篇 \\ 尔曹身与名俱灭的出处 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网