李商隐的贾生注音版

  • 贾生朗读拼音版
    答:贾生 jiǎshēng 【唐】李商隐 táng lǐ shāng yǐn 宣室求贤访逐臣,xuān shì qiú xián fǎng zhú chén,贾生才调更无伦。jiǎshēng cái diào gèng wú lún。可怜夜半虚前席,kělián yè bàn xū qián xí,不问苍生问鬼神。bùwèn cāng shēng wèn guǐ shén。注:“不”朗...
  • 贾生古诗带拼音
    答:李商隐《贾生》注音如下所示。《贾生》·李商隐 《jiǎ shēng》·lǐ shāng yǐn 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。xuān shì qiú xián fǎng zhú chén , jiǎ shēng cái diào gèng wú lún 。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。kě lián yè bàn xū qián xí , bù wèn cāng...
  • 贾生古诗带拼音注音版
    答:《贾生》古诗带拼音如下:xuān shì qiú xián fǎng zhú chén 宣室求贤访逐臣,jiǎ shēng cái diào gèng wú lún 贾生才调更无伦。kě lián yè bàn xū qián xí 可怜夜半虚前席,bù wèn cāng shēng wèn guǐ shén 不问苍生问鬼神。《贾生》是唐代诗人李商隐的一首借古讽今的...
  • 贾生读音
    答:贾生的读音是:jiǎ shēng 贾生拼音版注音:xuān shì qiú xián fǎng zhú chén , jiǎ shēng cái diào gèng wú lún 。宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。kě lián yè bàn xū qián xí , bù wèn cāng shēng wèn guǐ shén 。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。贾生翻译:...
  • 贾生拼音版注音
    答:贾生 【唐】李商隐 xuān shì qiú xián fǎng zhú chén 宣 室 求 贤 访 逐 臣,jiǎ shēng cái diào gèng wú lún 贾 生 才 调 更 无 伦。kě lián yè bàn xū qián xí 可 怜 夜 半 虚 前 席,bù wèn cāng shēng wèn guǐ shén 不 问 苍 生 问 鬼 神。全...
  • 贾生古诗带拼音注音版
    答:贾生古诗带拼音注音版如下:xuān宣shì室qiú求xián贤fǎng访zhú逐chén臣,jiǎ贾shēng生cái才diào调gèng更wú无lún伦。kě可lián怜yè夜bàn半xū虚qián前xí席,bú不wèn问cāng苍shēng生wèn问guǐ鬼shén神。《贾生》意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨。其着眼点不在个人的穷...
  • 安定城楼全诗拼音 安定城楼李商隐注音版
    答:贾生年少虚垂泪,王粲春来更远游。yǒng yì jiāng hú guī bái fà , yù huí tiān dì rù piān zhōu 。永忆江湖归白发,欲回天地入扁舟。bù zhī fǔ shǔ chéng zī wèi , cāi yì yuān chú jìng wèi xiū 。不知腐鼠成滋味,猜意鹓雏竟未休。《安定城楼》唐·李商隐 迢...
  • 李商隐《贾生》
    答:贾生 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 注解 1、宣室:汉未央宫前正室; 2、逐臣:指贾谊曾被贬谪。 3、才调:才气。 译文 汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣, 贾谊的才华和格调更是无可比伦。 谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他, ...
  • 李商隐贾生诗人意在借贾谊的遭遇抒写怀才不遇
    答:《贾生》作者:李商隐 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。【注解】:1、宣室:汉未央宫前正室;2、逐臣:指贾谊曾被贬谪。3、才调:才气。【韵译】:汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦。谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不垂询民生却...
  • 唐李商隐贾生原文及赏析
    答:《史记·屈原贾生列传》:“贾生征见。孝文帝方受釐(xi,祭祀后,接受神的福佑),坐宣室。上因感鬼神事,而问鬼神之本。贾生因具道所以然之状。至夜半,文帝前席。既罢,曰:‘吾久不见贾生,自以为过之,今不及也。’”诗人选用这段历史记载,作为诗的题材,意在讽喻和寄慨,是诗化的议论。...

  • 网友评论:

    顾贤18921319677: 古诗贾生翻译 -
    21717秋芳 : 作者:李商隐 贾生 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.注解1、宣室:汉未央宫前正室;2、逐臣:指贾谊曾被贬谪.3、才调:才气.译文 汉文帝在宣室求问被贬谪的贤臣,贾谊的才华和格调更是无可比伦.谈至深夜汉文帝挪动双膝靠近他,可惜他不垂询民生却是穷究鬼神.

    顾贤18921319677: 《史记·屈原贾生列传》中”贾生”的意思?贾'的读音? -
    21717秋芳 : 下面出自《史记·屈原贾生列传》 贾生名谊,雒阳人也.年十八,以能诵诗属书闻於郡中.吴廷尉为河南守,闻其秀才,召置门下,甚幸爱.孝文皇帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑而常学事焉,乃徵为廷尉.廷尉乃言贾生...

    顾贤18921319677: 古诗贾生选自? -
    21717秋芳 : 李商隐有《玉溪生诗》3 卷.“溪”读Xi(和西同音),另有一读音为Qi(和期同音).两种读法意思一样,都是“山里的小河沟”.现在一般都读作Xi. 李商隐不可能自己出来解释了,所以,怎么读都可以. 如果按云南省玉溪市的“玉溪”读,也应读Xi.

    顾贤18921319677: 李商隐<贾生>的全文
    21717秋芳 : 宣室求贤访逐臣, 贾生才调更无伦. 可怜夜半虚前席, 不问苍生问鬼神.

    顾贤18921319677: 李商隐贾生??? -
    21717秋芳 : 贾生 作者:李商隐 朝代:唐 体裁:七绝 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.这是一首托古讽时诗,意在借贾谊的遭遇,抒写诗人怀才不遇的感慨.诗选取汉文帝宣室召见贾谊,夜半倾谈的情节,写文帝不能识贤,任贤;“不问苍生问鬼神”却揭露了晚唐皇帝服药求仙,荒于政事,不能任贤,不顾民生的昏庸特性.诗寓慨于讽,讽刺效果颇好.

    顾贤18921319677: 李商隐贾生的写作背景... -
    21717秋芳 : 李商隐(约812年或813年—约858年),字义山,号玉溪生、樊南生.晚唐诗人.原籍怀州河内(今河南沁阳),祖辈迁荥阳(今属河南)[1].诗作文学价值很高,他和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,与同时期的段成式、温庭...

    顾贤18921319677: 七绝·贾生 作者: 唐·李商隐全诗运用了什么艺术手法 -
    21717秋芳 : 按我的理解……前面是慢慢铺垫,第一句,宣室,是是一个殿,孝文帝在宣室求贤,访诸臣,说明是求才若渴,第二句,就是说明贾谊的才能.第三句一下气氛变了,可怜夜半虚前席,夜半虚前席,这不正是求才若渴的表现么,怎么会可怜呢?最后一句点出来了,原来前面说的,深夜,在皇宫里求贤访能,问的是贾谊这么个才高八斗的人,竟然问的不是天下苍生而是鬼神之事.虽然诗句没有直接骂孝文帝,不过这也讽刺得挺厉害了=-=

    顾贤18921319677: 阅读李商隐的一首诗,回答问题. 贾生 ① 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜夜半虚前席,不 -
    21717秋芳 : (1)文帝把谪居长沙的贾谊召回京城,在宣室接见他,君臣晤谈,直至深夜.表面看来文帝求贤若渴,可是,他殷殷询问的不是安民之策,虚心听取的只是鬼神之事,虽然听得入神,甚至移膝前席,但又有何用?(意对即可) (2)这首咏叹贾生故事的短诗,其着眼点,不在个人的穷通得失,而在于指出封建统治者不能真正重视人才.诗中的贾生,有作者自己的影子,慨叹贾生的不遇明主,实际是感喟自己的生不逢时,自伤之意尽在言外.(意对即可)

    顾贤18921319677: 李商隐贾生biaoxianleshirenzenyamgdeqinggan
    21717秋芳 : 原文 贾生 宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦.可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神.[1]译文汉文帝为了求贤曾在未央宫前的正室里召见被逐之臣,论那贾谊的才华和格调确实是十分脱俗超群.可惜的是虽然谈到三更半夜竟是白白的向前移席,...

    顾贤18921319677: 贾生 李商隐解析 -
    21717秋芳 : 宣室求贤访逐臣, 贾生才调更无伦. 可怜夜半虚前席, 不问苍生问鬼神. 【题 解】 贾生指贾谊,贾谊不仅是汉初著名的文学家,还是一位政治家.他十八岁就精通儒家经典,能够诵诗属文.二十二岁被汉文帝召为博士,一年中官至太中大...

    热搜:贾生李商隐注音版古诗 \\ 王安石的贾生古诗朗诵 \\ 贾生古诗带拼音版 \\ 原文拼音版 \\ 贾生注音版原文 \\ 李煜《玉楼春》 \\ 过松源晨炊古诗原文 \\ 原文注音版 \\ 贾生李商隐古诗诵读视频 \\ 李煜《蝶恋花》 \\ 贾生拼音版古诗朗读 \\ 贾生李商隐全诗拼音 \\ 李商隐的《柳》注音版 \\ 贾生古诗带拼音版王安石 \\ 李商隐 《贾生》 \\ 李商隐的《贾生》 \\ 贾生李商隐朗读 \\ 贾生拼音版古诗及译文 \\ 贾生朗读视频 \\ 古诗《春晚》韩愈 \\

    本站交流只代表网友个人观点,与本站立场无关
    欢迎反馈与建议,请联系电邮
    2024© 车视网