柳永凤栖梧原文及译文
答:《凤栖梧》 作者:柳永 原文: 伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。 草色烟光残照里,无言谁会凭阑意。 拟把疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。 注释: 1、伫(zh)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上。伫,久立。危楼,高楼。 2、望极:极目远望。 3、黯黯(nn):心...
答:油然而生春怨千丝万缕,夕阳斜照碧色的草地,朦朦胧胧,那景致更是伤感迷离。我久久地无言站立,谁能理解我此时的心意?本打算狂饮大醉一场,消我心中愁闷。可是对着美酒歌舞,虽然强装寻欢求乐,却感到索然无味。因为相思,可我为了你,我宁可忍受一切,日日消瘦,一再憔悴。此首词牌一作《凤栖梧》...
答:伫立在高楼上,微风拂面一丝丝一缕缕,望不尽的春日离愁,从遥远无边的天际黯黯然地升起。碧绿的草色、迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解我独自凭栏的深沉含义?打算疏懒放纵喝个一醉方休,可是对着美酒要纵情高歌,勉强取得欢乐反而觉得毫无意味。衣衫丝带渐渐觉得松宽了,可我始终不感到...
答:上片以花象征美人,然着笔在花。高贵不凡之身无奈托于荒山野岭,盈盈如画只是孤独自开,洁爱自好也难禁凄凄含愁,款款妙笔传其形神兼备。下片始转写美人。前二句见其惜春之心。微微春寒,细雨霏霏,这如画一枝桃花更显出脉脉含情。然而也许女主人公的忧虑太深重了,春天宜人的风物也很快从她忧伤的...
答:1、《蝶恋花·凤栖梧》宋代:柳永 原文:对酒当歌,强乐还无味。衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。译文:本想尽情放纵喝个一醉方休。当在歌声中举起酒杯时,才感到勉强求乐反而毫无兴味。我日渐消瘦也不觉得懊悔,为了你我情愿一身憔悴。2、《卜算子·我住长江头》宋代:李之仪 原文:我住长江头...
答:凤栖梧(三之一·小石调)原文: 帘下清歌帘外宴。虽爱新声,不见如花面。牙板数敲珠一串,梁尘暗落琉璃盏。桐树花深孤凤怨。渐遏遥天,不放行云散。坐上少年听不惯。玉山未倒肠先断。 诗词作品: 凤栖梧(三之一·小石调) 诗词作者:【 宋代 】 柳永 诗词归类: 【写雪】
答:柳永在《凤栖梧》中,通过描写自己为思念爱人而日渐消瘦的句子是:衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。这是北宋词人柳永的名句,极写男女恋情中的“痴”。衣带渐宽,指因相思而消瘦,衣服却显得肥大了。伊,她,作者的爱慕的人。消得,值得。两句意思是,为思念她而消瘦是值得的,尽管衣服显得宽大了,...
答:凤栖梧① 柳永伫倚危楼风细细,② 望极春愁,黯黯生天际。③ 草色烟光残照里,无言谁会凭栏意。 拟把疏狂图一醉,④对酒当歌,⑤强乐还无味。⑥ 衣带渐宽终不悔,⑦为伊消得人憔悴。【注释】 ①《凤栖梧》为《蝶恋花》之别称,此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句。又名《鹊踏枝》等...
答:日日花前常病酒,镜里不辞朱颜瘦”,虽然语较颓唐,亦属其类。后来,王国维在《人间词语》中谈到“古今之成大 事业、大学问者,必经过三种境界”,被他借用来形容“第二境”的便是“衣 带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”。这大概正是柳永的这两句词概括了一种锲 而不舍的坚毅性格和执着态度 ...
答:语多俚俗,尤善铺叙形容,曲尽其妙。词风婉约,词作甚丰,是北宋第一个专力写词的词人,对北宋慢词的兴盛和发展起过重要作用。词作流传极广,有“凡有井水饮处皆能歌柳词”之说。生平亦有诗作,惜传世不多。有《乐章集》。以上内容参考:百度百科——凤栖梧 ...
网友评论:
骆斧19258123097:
北宋柳永的词《凤栖梧》原文及译句 -
5329葛詹
: 《凤栖梧》 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭栏意. 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴. 注释 ①此词原为唐教坊曲,调名取义简文帝“翻阶蛱蝶恋花情”句....
骆斧19258123097:
柳永《凤栖梧》原文 -
5329葛詹
: 柳永《凤栖梧》 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯然生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭栏意? 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味,衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴.
骆斧19258123097:
柳永的《凤栖梧》(伫倚危楼风细细……)的翻译 -
5329葛詹
:[答案] 伫立在高楼上,微风拂面一丝丝一缕缕,望不尽的春日离愁,从遥远无边的天际黯黯然地升起.碧绿的草色、迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解我独自凭栏的深沉含义?打算疏懒放纵喝个一醉方休,可是对着美酒要...
骆斧19258123097:
凤栖梧的译文,柳永的文、伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭阑意.拟把疏狂图一醉,对酒当歌,人生还无味.衣带渐宽... -
5329葛詹
:[答案] 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭栏意. 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴. 他久立在高楼上微风拂面一丝丝一细细,望不尽的春日离愁,黯黯然地升起从遥...
骆斧19258123097:
《凤栖梧》柳永全文拼音翻译 -
5329葛詹
: 《蝶恋花》柳永 独倚危楼风细细,望极春愁,黯黯生天际. 草色烟光残照里,无言谁会凭阑意? 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味. 衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴. 汉语拼音注音如下: 《dié liàn huā》liǔ yǒng dú yǐ wēi lóu fēng xì ...
骆斧19258123097:
谁有详细的柳永《凤栖梧》的翻译以及鉴赏,先谢谢大家了
5329葛詹
: 刚刚找的太垃圾了 所以修改答复 《凤栖梧》赏析 伫倚危楼风细细,望极春愁,黯然生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭栏意? 拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味...
骆斧19258123097:
英语翻译《凤栖梧》作者:柳永正文:独依危楼风细细.望极春愁,黯黯生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭栏意.拟把疏狂图一醉,对酒当歌,强乐还无味.... -
5329葛詹
:[答案] 是 Alone in dangerous wind careful.At the very distress,books and the sky.Grass color smoke-ray radiating,silent would pinglan Italy.It is a drunk figure,shenzhen,strong yue also tasteless.My end is no regrets,the Iraqi people to wave.
骆斧19258123097:
凤栖梧,古诗 -
5329葛詹
: 1、原文 凤栖梧 伫倚危楼风细细.望极春愁,黯黯生天际.草色烟光残照里,无言谁会凭阑意. 拟把疏狂图一醉.对酒当歌,强乐还无味.衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴. 2、注释 ⑴伫(zhù)倚危楼:长时间倚靠在高楼的栏杆上....
骆斧19258123097:
《凤栖梧》柳永全文拼音翻译 -
5329葛詹
: 上元二年(公元675年),年仅二十四岁的太子李弘暴卒于洛阳宫殿,时逢高宗皇帝风眩病重,下诏曰:朕方欲件位皇太子,而疾速不起,它申往命,加以等名,可滋为孝敬皇帝;同年三月十三,诏令:武后摄政,改立雍王李贤为太子. 五年之...
骆斧19258123097:
柳永的《凤栖梧》(伫倚危楼风细细……)的翻译 -
5329葛詹
: 伫立在高楼上,微风拂面一丝丝一缕缕,望不尽的春日离愁,从遥远无边的天际黯黯然地升起.碧绿的草色、迷蒙的烟光掩映在落日余晖里,默默无言什么人会理解我独自凭栏的深沉含义? 打算疏懒放纵喝个一醉方休,可是对着美酒要纵情高歌,勉强取得欢乐反而觉得毫无意味.衣衫丝带渐渐觉得松宽了,可我始终不感到懊悔,宁愿为她消瘦得精神萎靡、颜色憔悴.